lexus LC500 2018 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2018, Model line: LC500, Model: Lexus LC500 2018Pages: 496, PDF Size: 132.79 MB
Page 61 of 496

61
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
■Проверка возможного
положения при установке и
весовой группы для систем
безопасности для детей,
фиксируемых ремнем
безопасности
1 Найдите весовую группу,
соответствующую массе ребенка.
( стр. 56)
( Пример 1) Если масса ребенка
равна 12 кг, это соответствует
весовой группе “0+”.
( Пример 2) Если масса ребенка
равна 15 кг, это соответствует
весовой группе “I”.
2 Проверьте и выберите
надлежащее положение
установки системы безопасности
для детей и соответствующий тип
системы в разделе [Системы
безопасности для детей,
фиксируемые РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ - Таблица
совместимости ].
■Системы безопасности для детей, фиксируемые РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ - Таблица совместимости
Если Ваша система безопасности для детей относится к категории
“ универсальных”, ее можно установить в положения, указанные символами U
или UF в приведенной ниже таблице (“UF” относится только к системам
безопасности для детей, устанавливаемым лицом по ходу движения).
Категория систем безопасности для детей и весовая группа указаны в
руководстве по эксплуатации системы безопасности для детей.
Если Ваша система безопасности для детей не входит в категорию
“ универсальных” (или если Вы не можете найти о ней информацию в приведенной
ниже таблице), см. “список автомобилей” для данной системы безопасности или
обратитесь за информацией к продавцу системы безопасности для детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
●При установке сиденья школьника
обязательно убедитесь, что плечевой
ремень проходит через середину плеча ребенка. Ре мень следует
пропускать подальше от шеи
ребенка , но так, чтобы он не сползал с его плеча.
●Выбирайте систему безопасности для
детей , соответствующую возрасту и комплекции ребенка, и
устанавливайте ее на заднее
сиденье .
●Если сиденье водителя мешает
системе безопасности для детей и не
позволяет правильно установить ее, установите систему безопасности для
детей на правое заднее сиденье
( автомобили с левым рулем) или на левое заднее сиденье (автомобили с
правым рулем). (стр. 61, 65)
●Настройте сиденье переднего пассажира таким образом, чтобы оно
не мешало системе безопасности для
детей .
Система безопасности для
детей , фиксируемая ремнем
безопасности
Page 62 of 496

62
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Расшифровка буквенных обозначений в приведенной выше таблице:
X: Не подходящее сидячее положение для детей в данной весовой группе.
U: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для детей,
проверенных для использования в данной весовой группе.
UF: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для детей,
проверенных для использования в данной весовой группе, в которых ребенок
сидит лицом по ходу движения.
*1:Ус та н о в и т е спинку сиденья в вертикальное положение. Отодвиньте переднее
сиденье в самое заднее положение. Если высоту пассажирского сиденья можно
регулировать , ее следует установить в самое верхнее положение.
*2:Если подголовник мешает установке системы безопасности для детей и может быть
снят , снимите его. Либо зафиксируйте подголовник в самом верхнем положении.
При установке системы
безопасности для детей на заднем
сиденье настройте переднее
сиденье таким образом, чтобы оно
не мешало системе безопасности
для детей.
Если при установке детского
кресла с опорой спинка сиденья
мешает установке детского кресла
в опору, наклоните спинку назад.
Если при установке детского кресла,
в котором ребенок сидит лицом по
ходу движения, между детским
креслом и спинкой сиденья есть
зазор , отрегулируйте спинку сиденья
для обеспечения хорошего контакта.
Весовые группы
Положение установки
Сиденье переднего пассажира
Заднее сиденьеРучной переключатель включения-
выключения подушек безопасности
ВКЛ.ВЫКЛ.
0
До 10 кг XU*1X
0+
До 13 кг XU*1X
I
от 9 до 18 кг
Лицом назад
X
U*1, 2XЛицом вперед
UF*1, 2
II, III
от 15 до 36 кг UF*1, 2U*1, 2X
Page 63 of 496

63
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
Если плечевой анкер ремня
безопасности находится перед
направляющей ремня детского
кресла , сдвиньте подушку сиденья
вперед .
Если при установке кресла для
школьника ребенок в системе
безопасности для детей находится
в совершенно вертикальном
положении , установите спинку
сиденья в удобное положение.
Если плечевой анкер ремня
безопасности находится перед
направляющей ремня детского
кресла , сдвиньте подушку сиденья
вперед .
■Ус т а н о в к а систем безопасности
для детей с использованием
ремня безопасности
Устанавливайте систему
безопасности для детей в
соответствии с руководством по
эксплуатации , поставляемом вместе
с системой безопасности для детей.
1 Если установки системы
безопасности для детей на
переднем пассажирском сиденье
не избежать, см. стр. 58, где
описана регулировка переднего
пассажирского сиденья.
2 Если подголовник мешает
установке системы безопасности
для детей и может быть снят,
снимите его. Либо зафиксируйте
подголовник в самом верхнем
положении . (стр. 158)
3 Пропустите ремень безопасности
через систему безопасности для
детей и вставьте ушко ремня в
замок . Убедитесь в том, что
ремень не перекручен. Надежно
зафиксируйте систему
безопасности для детей ремнем
безопасности в соответствии с
руководством по эксплуатации,
поставляемом вместе с системой
безопасности для детей.
4 Если система безопасности для
детей не оснащена стопором
( системой фиксации ремня
безопасности ), закрепите систему
Page 64 of 496

64
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
безопасности для детей
фиксирующим зажимом.
5 Ус т а н о в и в систему безопасности
для детей, покачайте ее назад и
вперед , чтобы убедиться в
надежности ее установки.
( стр. 64)
■Снятие системы безопасности
для детей, установленной с
ремнем безопасности
Нажмите кнопку фиксатора замка и
дайте ремню полностью втянуться.
При расстегивании замка система
безопасности для детей может
подпрыгнуть вследствие отдачи подушки
сиденья . Расстегните замок, нажимая на
систему безопасности для детей.
Поскольку ремень безопасности
убирается автоматически, медленно
верните его в сложенное положение.
■При установке системы безопасности
для детей
Чтобы установить систему безопасности для детей, может потребоваться
фиксирующий зажим. Следуйте
инструкциям изготовителя системы. Если в комплект системы безопасности для
детей не входит фиксирующий зажим, его
можно приобрести у авторизованного ритейлера Lexus или в ремонтной
мастерской Lexus либо в надежной
ремонтной мастерской: Фиксирующий зажим для системы
безопасности для детей (№ детали 73119- 22010)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке системы
безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности .
Несоблюдение этих мер может стать
причиной тяжелой травмы или смертельного исхода.
●Не разрешайте детям играть с
ремнем безопасности. Если ремень намотается на шею ребенка, это
может привести к удушью или другим
серьезным травмам вплоть до смертельного исхода. Если это
произошло и замок невозможно
отстегнуть , необходимо разрезать ремень с помощью ножниц.
●Убедитесь, что ремень и ушко ремня
надежно закреплены, а ремень безопасности не перекручен.
●Убедитесь в надежности установки
системы безопасности для детей, подергав ее влево-вправо и вперед-
назад .
●Запрещается регулировать сиденье
после закрепления системы безопасности для детей.
●При установке сиденья школьника
обязательно убедитесь, что плечевой ремень проходит через середину
плеча ребенка. Ремень следует
пропускать подальше от шеи ребенка , но так, чтобы он не сползал
с его плеча.
●Следуйте всем указаниям изготовителя по установке системы
безопасности для детей.
Page 65 of 496

65
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
■Жесткие анкеры ISOFIX
( система безопасности для
детей ISOFIX)
Нижние анкеры предусмотрены для
каждого из задних сидений. (На
сиденьях установлены кнопки,
показывающие расположение
анкеров .)
■Проверка весовой группы и
класса по размеру для систем
безопасности для детей,
соответствующих стандарту
ECE R44 ISOFIX
1 Найдите весовую группу,
соответствующую массе ребенка.
( стр. 56)
( Пример 1) Если масса ребенка
равна 12 кг, это соответствует
весовой группе “0+”.
( Пример 2) Если масса ребенка
равна 15 кг, это соответствует
весовой группе “I”.
2 Класс по размеру
Выберите класс по размеру,
соответствующий весовой группе,
выбранной на шаге 1 из раздела
[ Системы безопасности для
детей , фиксируемые анкерами
ISOFIX (ECE R44) - Таблица
совместимости ]*.
( Пример 1) Если весовая группа
“0+”, соответствующий класс по
размеру - [C], [D], [E].
( Пример 2) Если весовая группа
“I”, соответствующий класс по
размеру - [A], [B], [B1], [C], [D].
*:Однако позиции, отмеченные знаком
[X], не могут быть выбраны даже
несмотря на соответствующий класс по
размеру в таблице совместимости
[ Положение установки].
■Системы безопасности для
детей , фиксируемые анкерами
ISOFIX (ECE R44) - Таблица
совместимости
Системы безопасности ISOFIX для
детей подразделяются на различные
“ классы по размеру”. В соответствии
с “классом по размеру” их
разрешается использовать в том
положении , которое указано в
приведенной ниже таблице. Для
определения “класса по размеру” и
“ весовой группы” Вашей системы
безопасности для детей см.
руководство по эксплуатации
системы безопасности для детей.
Если Ваша система безопасности
для детей не имеет “класса по
размеру ” (или если Вы не можете
найти о ней информацию в
приведенной ниже таблице), см.
“ список автомобилей” для данной
системы безопасности или
обратитесь за информацией к
продавцу системы безопасности для
детей .
Система безопасности для
детей , фиксируемая жестким
анкером ISOFIX
Page 66 of 496

66
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Класс по
размеруОписание
A
Полно -ростовые системы
безопасности для детей, в
которых ребенок сидит
лицом по ходу движения
B
Укороченные системы
безопасности для детей, в
которых ребенок сидит
лицом по ходу движения
B1
Укороченные системы
безопасности для детей, в
которых ребенок сидит
лицом по ходу движения
C
Полно-размерные
системы безопасности
для детей, в которых
ребенок сидит лицом
против хода движения
D
Укороченные системы
безопасности для детей, в
которых ребенок сидит
лицом против хода
движения
E
Сиденье для младенца, в
котором ребенок сидит
лицом против хода
движения
F
Расположенное
поперечно слева сиденье
для младенца
( переносная люлька)
G
Расположенное
поперечно справа
сиденье для младенца
( переносная люлька)
Класс по
размеруОписание
Весовые группыКласс по размеру
Положение установки
Переднее сиденьеЗаднее сиденьеСиденье пассажира
Переносная детская
люлька
FXX
GXX
0
До 10 кг EXX
0+
До 13 кг
EXX
DXX
CXX
Page 67 of 496

67
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
Расшифровка буквенных обозначений в приведенной выше таблице:
X: Положение, непригодное для систем безопасности для детей с креплением
ISOFIX в данной весовой группе и/или данном классе по размеру.
IUF: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для детей
с креплениями ISOFIX, проверенных для использования в данной весовой
группе , в которых ребенок сидит лицом по ходу движения.
При установке системы
безопасности для детей на заднем
сиденье настройте переднее
сиденье таким образом, чтобы оно
не мешало системе безопасности
для детей.
■Ус т а н о в к а с помощью жесткого
анкера ISOFIX (система
безопасности для детей ISOFIX)
Устанавливайте систему
безопасности для детей в
соответствии с руководством по
эксплуатации , поставляемом вместе
с системой безопасности для детей.
1 Проверьте положения
специальных фиксирующих
штанг и установите систему
безопасности для детей на
сиденье .
Штанги установлены в зазоре между
подушкой и спинкой сиденья.
2Ус т а н о в и в систему безопасности
для детей, покачайте ее назад и
вперед , чтобы убедиться в
надежности ее установки.
( стр. 64)
I
от 9 до 18 кг
DXX
CXX
BXX
B1XIUF
AXX
Весовые группыКласс по размеру
Положение установки
Переднее сиденьеЗаднее сиденьеСиденье пассажира
Page 68 of 496

68
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
■Анкерные скобы (для верхнего
ремня )
Анкерные скобы предусмотрены для
всех задних сидений.
При фиксации верхнего ремня
используйте анкерные скобы.
Верхний ремень
Анкерные скобы
■Крепление верхнего ремня в
анкерной скобе
Устанавливайте систему
безопасности для детей в
соответствии с руководством по
эксплуатации , поставляемом вместе
с системой безопасности для детей.
Откройте крышку анкерной скобы,
вставьте крюк в анкерную скобу и
натяните верхний ремень.
Убедитесь в том, что верхний ремень
надежно закреплен. (стр. 64)
Верхний ремень
Крюк
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке системы
безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности .
Несоблюдение этих мер может стать
причиной тяжелой травмы или смертельного исхода.
●Запрещается регулировать сиденье
после закрепления системы безопасности для детей.
●При использовании нижних анкеров
убедитесь , что рядом с анкерами отсутствуют посторонние предметы и
ремень ни за что не цепляется за
системой безопасности для детей.
●Следуйте всем указаниям
изготовителя по установке системы
безопасности для детей.
Использование анкерной
скобы (для верхнего ремня)
A
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке системы безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры
предосторожности . Несоблюдение этих мер может стать
причиной тяжелой травмы или
смертельного исхода.
●Надежно закрепите верхний ремень и
убедитесь , что ремень не перекручен.
●Не прикрепляйте верхний ремень ни к чему другому, кроме анкерной скобы.
●Запрещается регулировать сиденье
после закрепления системы безопасности для детей.
●Следуйте всем указаниям
изготовителя по установке системы безопасности для детей.
A
B
Page 69 of 496

69
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
ВНИМАНИЕ
■Анкерные скобы (для верхнего
ремня )
Когда они не используются, закрывайте их крышкой. Если крышка останется
открытой , возможно повреждение
автомобиля .
Page 70 of 496

70
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-3. Гибридная система
1-3.Гибридная система
Приведенная иллюстрация является примером для объяснения и может отличаться от
реального автомобиля.
Бензиновый двигатель
Электромотор (тяговый мотор)
Особенности гибридной системы (LC500h)
Ваш автомобиль представляет собой гибридное транспортное
средство . По своим характеристикам он отличается от других
транспортных средств. Обязательно внимательно ознакомьтесь с
рабочими характеристиками своего автомобиля и соблюдайте
осторожность при его эксплуатации.
Гибридная система представляет собой комбинацию бензинового
двигателя с электромотором (тяговым мотором), работающих в
соответствии с условиями движения, что снижает расход топлива и
сокращает выброс вредных веществ.
В дополнение к обычной системе, предусмотрено специальное
управление для четырех условий движения (начало движения, разгон,
движение с низкой скоростью и движение на высокой скорости) для
оптимизации силы тяги и топливной экономичности, которое
повышает тягу и улучшает топливную экономичность.
Компоненты системы
A
B