ECU MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016Pages: 771, PDF Size: 9.12 MB
Page 470 of 771

Căutarea pieselor
Apăsaţi o dată pe butonul pentru trecerea
la piesa următoare (
) pentru a trece la
începutul piesei următoare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) în câteva secunde de la
începerea redării pentru a trece la
începutul piesei anterioare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) după ce au trecut câteva
secunde pentru a începe redarea de la
începutul piesei curente.
Căutarea directorului
Pentru a trece la directorul anterior, apăsaţi
pe butonul de trecere la directorul inferior
(
), iar pentru a trece la directorul
următor, apăsaţi pe butonul de trecere la
directorul superior (
).
Scanarea pieselor
Această funcţie scanează titlurile dintr-un
director care este redat în acel moment și
redă zece secunde din fiecare melodie
pentru a vă ajuta să găsiţi melodia pe care
doriţi să o ascultaţi.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) în timpul redării pentru a
începe operaţia de scanare redare (numărul
piesei va fi afișat intermitent). Apăsaţi din
nou și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) pentru a anula scanarea
redarea.
NOTĂ
Dacă scanarea este lăsată să continue,
redarea va reîncepe de la titlul de la
care s-a pornit scanarea.
Repe ta rea
Repetarea pieselor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
repetată (1) în timpul redării pentru
repetarea piesei curente. Este afișat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Pentru a anula redarea repetată, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Repetarea directorului
1. Apăsaţi pe butonul pentru repetare (1)
în timpul redării, apoi apăsaţi din nou
pe buton într-un interval de 3 secunde
pentru a reda în mod repetat piesele din
folderul curent. Este afișat mesajul
„FOLDER RPT” (repetare a
folderului) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea repetată.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate și redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a directorului
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării pentru ca
piesele din director să fie redate
aleatoriu. Este afișat mesajul
„FOLDER RDM” (folder aleatoriu)
(
este afișat lângă RDM în partea de
jos a zonei afișajului).
2. Pentru a anula redarea aleatorie, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-78
Page 471 of 771

Redarea aleatorie a tuturor pieselor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării, apoi
apăsaţi din nou pe buton într-un
interval de 3 secunde pentru a reda
aleatoriu piesele de pe dispozitivul
USB. Este afișat mesajul „ALL RDM”
(redare aleatorie a tuturor pieselor) (
este afișat lângă RDM în partea de jos
a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
Modificarea afișajului
Informaţiile indicate pe afișajul audio se
schimbă după cum urmează de fiecare dată
când butonul pentru text (3) este apăsat în
timpul redării.
ButonInformaţiile apărute pe afi-
șajul audio
Număr fișier/timp scurs
Număr folder/număr fișier
Nume fișier
Nume folder
Nume album
Numele cântecului
Nume artist
NOTĂ
•Informaţiile (numele artistului,
numele piesei) sunt afișate numai
atunci când informaţiile
dispozitivului USB conţin informaţii
care pot fi afișate pe ecran.
•Acest aparat nu poate afișa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afișate sunt indicate printr-un asterisc
(
).
Derularea informaţiilor pe afișaj
Pot fi afișate maximum 13 caractere
simultan. Pentru a afișa restul caracterelor
dintr-un titlu mai lung, apăsaţi și ţineţi
apăsat pe butonul pentru text (3). Afișajul
se derulează la următoarele 13 caractere.
Apăsaţi și ţineţi apăsat din nou pe butonul
pentru text (3) după afișarea ultimelor 13
caractere pentru a vă întoarce la începutul
titlului.
NOTĂ
Numărul de caractere care poate fi
afișat este limitat.
Mesajele de eroare
Atunci când este afișat mesajul „CHECK
USB” (verificare USB), acesta indică
faptul că există o eroare în dispozitivul
USB. Verificaţi dacă există fișiere
MP3/WMA/AAC în conţinutul
dispozitivului USB și reconectaţi-l corect.
Dacă mesajul reapare, solicitaţi verificarea
dispozitivului la un reprezentant autorizat
Mazda.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-79
Page 473 of 771

Căutarea pieselor
Apăsaţi o dată pe butonul pentru trecerea
la piesa următoare (
) pentru a trece la
începutul piesei următoare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) în câteva secunde (în
funcţie de versiunea aplicaţiei software
iPod) de la începerea redării pentru a trece
la începutul piesei anterioare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) după ce au trecut câteva
secunde (în funcţie de versiunea aplicaţiei
software iPod) pentru a începe redarea de
la începutul piesei curente.
Căutarea categoriei
Apăsaţi pe butonul pentru categoria
anterioară (5) pentru a selecta categoria
anterioară și apăsaţi pe butonul pentru
categoria următoare (6) pentru a selecta
categoria următoare.
NOTĂ
Tipurile de categorii includ Playlist
(listă de redare), Artist, Album, Song
(melodie), Podcast, Genre (gen),
Composer (compozitor) și Audio book
(cărţi audio).
Căutarea listei
Apăsaţi pe butonul pentru lista anterioară
(
) pentru a selecta lista anterioară și
apăsaţi pe butonul pentru lista următoare
(
) pentru a selecta lista următoare.
NOTĂ
Atunci când categoria selectată este
Song (melodie) sau Audio book (carte
audio), nu există nicio listă.
Scanarea pieselor
Această funcţie scanează titlurile dintr-o
listă care este redată în acel moment și
redă 10 secunde din fiecare melodie pentru
a vă ajuta să găsiţi melodia pe care doriţi
să o ascultaţi.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) în timpul redării pentru a
începe operaţia de scanare redare (numărul
piesei va fi afișat intermitent). Apăsaţi din
nou și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) pentru a anula scanarea
redarea.
NOTĂ
Dacă scanarea este lăsată să continue,
redarea va reîncepe de la titlul de la
care s-a pornit scanarea.
Repetarea
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
repetată (1) în timpul redării pentru
repetarea piesei curente. Este afișat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea repetată.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate și redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a melodiilor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării pentru ca
piesele din listă să fie redate aleatoriu.
Este afișat mesajul „SONG RDM”
(redare aleatorie a pieselor) (
este
afișat lângă RDM în partea de jos a
zonei afișajului).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-81
Page 474 of 771

2. Pentru a anula redarea aleatorie, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Redarea aleatorie a albumelor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării, apoi
apăsaţi din nou pe buton într-un
interval de 3 secunde pentru a reda
aleatoriu piesele de pe iPod. Este afișat
mesajul „ALBUM RDM” (redare
aleatorie a albumelor) (
este afișat
lângă RDM în partea de jos a zonei
afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
NOTĂ
Numărul piesei care este redată
aleatoriu respectă ordinea tabelului de
amestecare iPod.
Modificarea afișajului
Informaţiile indicate pe afișajul audio se
schimbă după cum urmează de fiecare dată
când butonul pentru text (3) este apăsat în
timpul redării.
ButonInformaţiile apărute pe afi-
șajul audio
Număr fișier/timp scurs
Numărul fișierului
Numele categorie
Nume artist
Nume album
Numele cântecului
NOTĂ
•Informaţiile (numele artistului,
numele piesei) sunt afișate numai
atunci când memoria iPod conţine
informaţii care pot fi afișate.
•Acest aparat nu poate afișa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afișate sunt indicate printr-un asterisc
(
).
Derularea informaţiilor pe afișaj
Pot fi afișate 13 caractere simultan. Pentru
a afișa restul caracterelor dintr-un titlu mai
lung, apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul
pentru text (3). Afișajul se derulează la
următoarele 13 caractere. Apăsaţi și ţineţi
apăsat din nou pe butonul pentru text (3)
după afișarea ultimelor 13 caractere pentru
a vă întoarce la începutul titlului.
NOTĂ
Numărul de caractere care poate fi
afișat este limitat.
Mesajele de eroare
Atunci când este afișat mesajul „CHECK
iPod” (verificare iPod), acesta indică faptul
că există o defecţiune la iPod. Verificaţi
dacă există fișiere care să poată fi redate în
conţinutul dispozitivului iPod și conectaţi-l
corect. Dacă mesajul reapare, solicitaţi
verificarea dispozitivului la un
reprezentant autorizat Mazda.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-82
Page 477 of 771

Re da rea
1. Selectaţi pictograma din ecranul principal pentru a afișa ecranul de divertisment.
2. Selectaţi
sau pentru a trece în modul USB. Următoarele pictograme sunt
afișate în partea inferioară a afișajului central.
Pictograma Funcţia
Afișează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o sursă audio diferită.
Este afișată lista de categorii.
Este afișată lista de piese curentă.
Selectaţi piesa dorită pentru a o reda.
Reda în mod repetat piesa curentă.
Selectaţi-o din nou pentru a reda în mod repetat pieselor curente.
Atunci când este selectată din nou, funcţia este anulată.
Piesele din lista curentă de piese sunt redate în mod aleatoriu.
Selectaţi-o din nou pentru anulare.
Începe redarea unei piese similare cu cea curentă folosind More Like This™ de la Grace-
note.
Selectaţi melodia dorită din lista de categorii pentru a anula More Like This™.
Dacă este selectată la câteva secunde de la începutul unui sunet care a început să fie redat,
este selectată melodia anterioară. Dacă au trecut mai multe secunde, melodia care este re-
dată în acel moment este redată din nou de la început.
Apăsaţi lung pentru a derula rapid înapoi. Se oprește atunci când luaţi mâna de pe picto-
gramă sau de pe butonul de navigare.
Piesa este redată. Atunci când este selectată din nou, redarea este temporar oprită.
Avansează la începutul melodiei următoare.
Apăsaţi lung pentru a derula rapid înainte.
Afișează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii audio.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-52.
NOTĂ
•Trageţi glisorul care indică timpul de redare pentru a vă deplasa la momentul dorit din
piesă.
•Aspectul pictogramelor de repetare și amestecare se schimbă în funcţie de tipul
operaţiei în care este folosită funcţia.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-85
Page 480 of 771

tBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la această unitate și este redat conţinutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul și titlul sunt afișate automat dacă există o
potrivire în compilaţia bazei de date pentru muzica ce este redată. Informaţiile stocate în
acest dispozitiv folosesc informaţiile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaștere
muzicală.
ATENŢIE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Tehnologia de recunoaștere a muzicii și datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaștere muzicală și
furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com.
Date despre CD și muzică de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 până în prezent
Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote, copyright © 2000 până în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs și serviciu. Consultaţi situl web
Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, emblema și logotipul Gracenote și emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Gracenote în Statele Unite și în alte ţări.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-88
Page 481 of 771

Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine o aplicaţie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplicaţia software de la Gracenote („aplicaţia
software Gracenote”) permite acestei aplicaţii să efectueze identificarea discului și/sau a
fișierului și să obţină informaţii legate de muzică, inclusiv numele, artistul, melodia și
informaţiile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) și să efectueze alte funcţii. Puteţi folosi
datele Gracenote numai prin intermediul funcţiilor de utilizator final prevăzute ale acestei
aplicaţii sau acestui dispozitiv.
Sunteţi de acord să folosiţi datele Gracenote, aplicaţia software Gracenote și serverele
Gracenote numai pentru propriul dumneavoastră uz necomercial. Sunteţi de acord să nu
cedaţi, copiaţi, transferaţi sau transmiteţi aplicaţia software Gracenote sau orice date
Gracenote unui terţ. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU FOLOSIŢI SAU EXPLOATAŢI
DATELE GRACENOTE, APLICAŢIA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE
GRACENOTE CU EXCEPŢIA CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL
DOCUMENT.
Sunteţi de acord că acest contract de licenţă neexclusivă de a folosi datele Gracenote,
aplicaţia software Gracenote și serverele Gracenote va fi reziliat dacă încălcaţi aceste
restricţii. În cazul în care licenţa dumneavoastră este reziliată, sunteţi de acord să încetaţi
orice utilizare a datelor Gracenote, aplicaţiei software Gracenote și a serverelor Gracenote.
Gracenote își rezervă toate drepturile legate de datele Gracenote, aplicaţia software
Gracenote și serverele Gracenote, incluzând toate drepturile de proprietate. În niciun caz,
Gracenote nu va fi obligată la niciun fel de plată către dumneavoastră pentru orice informaţie
pe care o furnizaţi. Sunteţi de acord că Gracenote, Inc. se poate folosi direct, în nume
propriu, de drepturile sale care decurg din prezentul contract în relaţie cu dumneavoastră.
Serviciul Gracenote folosește un identificator unic pentru a urmări interogările în scopuri
statistice. Scopul acestui identificator numeric atribuit aleatoriu este de a permite serviciului
Gracenote să numere interogările fără a ști nimic în legătură cu cine sunteţi. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi pagina web cu Politica de confidenţialitate Gracenote pentru
serviciul Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote și fiecare articol al datelor Gracenote sunt licenţiate către
dumneavoastră „CA ATARE”.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-89
Page 488 of 771
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 11. Introduceţi codul de conectare din 4
cifre în dispozitiv.
12.Mesaj: „Please say the name of the
device after the beep.” (Spuneţi numele
dispozitivului după bip.)
13.Spuneţi: [bip] „XXXX MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 11. Introduceţi codul de conectare din 4
cifre în dispozitiv.
12.Mesaj: „Please say the name of the
device after the beep.” (Spuneţi numele
dispozitivului după bip.)
13.Spuneţi: [bip] „XXXX](/img/28/13425/w960_13425-487.png)
11. Introduceţi codul de conectare din 4
cifre în dispozitiv.
12.Mesaj: „Please say the name of the
device after the beep.” (Spuneţi numele
dispozitivului după bip.)
13.Spuneţi: [bip] „XXXX - - -” (rostiţi o
„etichetă de dispozitiv”, un nume
arbitrar pentru dispozitiv.)
Exemplu: „Stan's device” (dispozitivul
lui Stan).
NOTĂ
Rostiţi „eticheta dispozitivului” asociat
în 10 secunde.
Dacă trebuie să fie asociate mai mult de
două dispozitive, acestea nu pot fi
asociate cu aceeași „etichetă a
dispozitivului” sau cu una similară.
14.Mesaj: „Adding XXXXXX - - - (Ex.
„Stan's device”) (Device tag). Is this
correct?” (Se șterge XXXXX... (de
exemplu, dispozitivul B”) (eticheta
dispozitiv înregistrată) Este corect?)
15.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
16.Mesaj: „Pairing complete” (asociere
finalizată)
După ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identifică automat dispozitivul.
Prin activarea din nou a sistemului
Hands-Free Bluetooth
® sau prin activarea
sistemului Hands-Free Bluetooth® prima
dată de la trecerea contactului din poziţia
OFF în poziţia ACC, sistemul emite un
ghidaj vocal, „XXXXXX - - - (Ex. “Stan's
device”) (Device tag) is connected”
(XXXXXX - - - (de exemplu,
„dispozitivul lui Stan”) (eticheta
dispozitivului) este conectat).
NOTĂ
•Atunci când asocierea se încheie, este
afișat simbolul
.
•Unele dispozitive audio Bluetooth®
au nevoie de o anumită perioadă de
timp înainte de afișarea simbolului
.
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
făcută și cu ajutorul unităţii audio.
•În funcţie de dispozitiv, starea de
înregistrare poate fi pierdută după o
anumită perioadă de timp. Dacă acest
lucru se întâmplă, repetaţi întregul
proces de la pasul 1.
Citirea dispozitivului înregistrat
Sistemul Hands-Free Bluetooth
® poate citi
dispozitivele înregistrate în sistem.
NOTĂ
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenţia în timp ce conduceţi și
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de asociere)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-96
Page 489 of 771

5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selectaţi una din următoarele:
asociere, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
6.Spuneţi: [bip] „List” (listă)
7.Mesaj: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. Device A, device B,
device C)” (XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
A, dispozitivul B, dispozitivul C)
(ghidajul vocal citește etichetele
dispozitivelor înregistrate în sistemul
hands-free.)
Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire în timpul citirii
dispozitivului dorit și apoi spuneţi una
dintre următoarele comenzi vocale de
executat.
•„Select phone” (selectare a
telefonului): selectează dispozitivul
(telefonul mobil) atunci când butonul
pentru convorbire este apăsat scurt.
•„Select music player” (selectare a
music player-ului): selectează
dispozitivul (music player) atunci
când butonul pentru convorbire este
apăsat scurt.
•„Edit” (editare): editează
dispozitivul atunci când butonul
pentru convorbire este apăsat scurt.
•„Continue” (continuare): se continuă
citirea listei.
•„Delete” (ștergere): se șterge
dispozitivul înregistrat atunci când
butonul pentru convorbire este apăsat
scurt.
•„Previous” (anterior): se revine la
dispozitivul anterior din citire atunci
când butonul pentru convorbire este
apăsat scurt.
8.Mesaj: „End of list, would you like to
start from the beginning?” (Sfârșitul
listei, doriţi să revenim la început?)
9.Spuneţi: [bip] „No” (nu)
10.Mesaj: „Returning to main menu”
(revenire la meniul principal).
Selectarea dispozitivului
Dacă mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth
® face legătura
cu ultimul dispozitiv asociat. Dacă doriţi
să conectaţi un dispozitiv asociat diferit,
trebuie să schimbaţi legătura. Ordinea
priorităţii dispozitivelor după ce legătura a
fost schimbată este păstrată chiar și atunci
când contactul este trecut în OFF.
(Telefonul Hands-free)
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spuneţi: [bip] „Select phone”
(selectare a telefonului)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-97
Page 494 of 771

•Înregistrarea dispozitivului poate fi
realizată și cu ajutorul recunoașterii
vocale.
În ceea ce privește funcţionarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
® în sine,
consultaţi manualul de instrucţiuni al
acestuia.
Unele dispozitive audio cu Bluetooth
® au
coduri PIN (patru cifre). Consultaţi
manualul de instrucţiuni al dispozitivului
audio, deoarece procedura de asociere
diferă dacă există un cod PIN sau nu.
Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selectaţi modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth
®). (Pentru detalii, consultaţi
secţiunea „Setarea dispozitivului audio
cu Bluetooth
®”.)
2. Apăsaţi pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
După ce mesajul „ENTER PIN”
(introduceţi PIN) apare pe afișajul
audio timp de trei secunde, „PIN 0000”
este afișat și codul PIN poate fi
introdus.
3. Introduceţi codul PIN al dispozitivului
audio cu Bluetooth
® prin apăsarea
butoanelor pentru posturi preselectate
de la 1 la 4 în timp ce „PIN 0000” este
afișat.
Apăsaţi pe butonul pentru posturi
preselectate 1 pentru a introduce prima
cifră, 2 pentru a doua, 3 pentru a treia
și 4 pentru a patra. De exemplu, în
cazul în care codul PIN este „4213”,
apăsaţi pe butonul pentru posturi
preselectate 1 de patru ori (1, 2, 3, 4),
butonul 2 de două ori (1, 2), butonul 3
o dată (1) și butonul 4 de trei ori (1, 2,
3). Dacă mesajul „PIN 0000” dispare
înainte de a termina de introdus codul
PIN, repetaţi procedura de la pasul 1.
NOTĂ
Unele dispozitive acceptă numai un
anumit cod de conectare (de obicei,
„0000” sau „1234”).
În cazul în care conectarea nu poate fi
finalizată, consultaţi manualul de
utilizare al dispozitivului mobil și
încercaţi numerele respective, dacă este
necesar.
4. Apăsaţi pe butonul de control audio în
timp ce codul PIN este afișat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
conectare) clipește pe afișaj.
5. Acţionaţi dispozitivul audio cu
Bluetooth
® și setaţi-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING”
clipește.
6. Atunci când asocierea se încheie, „
”
și „PAIR SUCCESS” (asociere
efectuată) sunt afișate după
aproximativ 10-30 de secunde, după
care „PAIR SUCCESS” continuă să fie
afișat pentru trei secunde și apoi
unitatea revine la afișajul normal.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-102