MAZDA MODEL 6 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 623, PDF Size: 9.19 MB
Page 501 of 623

Black plate (500,1)
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En
cas de collision, des ceintures de
sécurité endommagées ne fourniront
pas une protection adéquate.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ø Ne pas gratter ou griffer l'intérieur
du verre de la vitre. Cela pourrait
endommager les filaments
thermiques et les lignes d'antenne.
Ø Lors du nettoyage de l'intérieur du
verre de la vitre, utiliser un chiffon
doux imprégné d'eau tiède pour
essuyer doucement les filaments
thermiques et les lignes d'antenne.
L'utilisation de produits de
nettoyage pour verre pourrait
endommager les filaments
thermiques et les lignes d'antenne.
qNettoyage des tapis de plancher
Le nettoyage des tapis de plancher en
caoutchouc peut être fait à l'aide de savon
doux et d'eau uniquement.
PRUDENCE
Ne pas utiliser des nettoyants pour le
caoutchouc comme un nettoyant ou un
lustrant pour les pneus pour nettoyer
les tapis de plancher en caoutchouc:
Les tapis de plancher seront glissants
s'ils sont nettoyés avec des produits
nettoyants pour caoutchouc.
Cela peut entraîner un accident
lorsqu'on enfonce la pédale
d'accélérateur, de frein ou
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle) ou pour entrer dans le
véhicule ou en ressortir.
6-70
Entretien
Soins à apporter
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page500
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 502 of 623

Black plate (501,1)
Après avoir retiré les tapis de plancher
pour le nettoyage, toujours bien les
réinstaller. Se référer à Tapis de plancher à
la page 3-51.
Entretien
Soins à apporter
6-71
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page501
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 503 of 623

Black plate (502,1)
6-72
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page502
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 504 of 623

Black plate (503,1)
7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils .......................... 7-3
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison Système de
mobilité instantanée (IMS)
í..................................................... 7-7
Remplacement d'un pneu à plat (avec roue de secours) .......... 7-13
La batterie est faible ................................................................... 7-21 Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-21
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-24 Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-24
Démarrage en poussant ........................................................... 7-24
Surchauffe ................................................................................... 7-25 Surchauffe ............................................................................... 7-25
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-27 Description du remorquage ..................................................... 7-27
Crochets d'immobilisation ....................................................... 7-28
Voyants/témoins et carillons d'alarme ...................................... 7-30 Lorsque les voyants/témoins s'allument/clignotent ................. 7-30
Le carillon d'alarme est activé ................................................. 7-40
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre .... 7-44 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre ..... 7-44
7-1íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page503
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 505 of 623

Black plate (504,1)
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas lorsque
les feux de détresse sont utilisés.
lVérifier les règlements locaux concernant
l'utilisation des feux de détresse lors du
remorquage du véhicule afin de s'assurer
que ceci ne constitue pas une infraction.
7-2
En cas de problèmes
Stationnement en cas d'urgence
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page504
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 506 of 623

Black plate (505,1)
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.
Sauf Mexique
(Avec roue de secours)
(Sans roue de secours)
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison
Système de mobilité instantanée (IMS) Anneau
d'immobilisation (type long)Anneau
d'immobilisation (type long)Anneau
d'immobilisation (type court)
Anneau
d'immobilisation
(type court)
Courroie de
pneu à plat
Levier de cricLevier de cric
Clé à écrou
de roue
Roue de secours
Cric
Boulon de fixation de roue de secours
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-3
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page505
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 507 of 623

Black plate (506,1)
Mexique
Clé à écrou de roue
Boulon de fixation de roue
de secours Levier de cric
Anneau d'immobilisation
(type long) Anneau d'immobilisation
(type court)
Cric
Roue de secours
7-4
En cas de problèmes
Pneu à plat
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page506
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 508 of 623

Black plate (507,1)
qCricí
REMARQUE
Votre véhicule peut ou peut ne pas être équipé
d'un cric et d'un démonte-roue. Pour plus de
détails, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Pour retirer le cric
1. Soulever le tapis du coffre.
Tapis du coffre
2. Retirer la poche.
3. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis de cric
Pour fixer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric en orientant la vis du cric vers l'avant,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens indiqué sur l'illustration.
Boulon à oreilles
Vis de cric
3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond pour fixer le cric.
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-5íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page507
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 509 of 623

Black plate (508,1)
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement fixé, il
risquerait de cliqueter pendant la conduite.
Veiller à ce que la vis du cric soit suffisamment
serrée.
Entretien
lGarder le cric propre.lS'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
lS'assurer que le filetage de la vis est
correctement lubrifié.
qRoue de secoursí
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec une
roue de secours temporaire sur l'une
des roues motrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
ATTENTION
ØL'utilisation d'une roue de secours
à usage temporaire peut diminuer
la stabilité de conduite en
comparaison de celle d'une roue
conventionnelle. Conduire
prudemment.
Ø Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou
le véhicule, respecter les
précautions suivantes:
ØNe pas dépasser 80 km/h (50
mi/h).
ØNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-
auto automatique. Le diamètre
de cette roue étant plus petit
que celui d'une roue
conventionnelle la garde au sol
est réduite de 10 mm (0,4 po.)
environ.
ØNe pas utiliser de chaîne sur
cette roue, car elle ne s'ajustera
pas correctement.
ØNe pas utiliser cette roue de
secours à usage temporaire sur
un autre véhicule, elle a été
conçue pour ce véhicule Mazda
exclusivement.
ØN'utiliser qu'une roue de
secours temporaire à la fois sur
le véhicule.
7-6
En cas de problèmes
íCertains modèles.
Pneu à plat
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page508
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 510 of 623

Black plate (509,1)
Pour retirer la roue de secours
1. Soulever le tapis du coffre.
Tapis du coffre
2. Tourner le boulon de fixation de laroue de secours dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Boulon de fixation de roue de secours
Pour fixer la roue de secours
Ranger la roue de secours en procédant
dans l'ordre inverse des opérations de
dépose. Une fois le rangement effectué,
s'assurer que la roue de secours est bien
rangée.
Nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison
Système de mobilité
instantanée (IMS)
í
Le nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison Système de mobilité instantanée
(IMS) fourni avec ce véhicule Mazda est
pour réparation temporaire d'un pneu
crevé légèrement endommagé par un clou
ou autre objet pointu sur la route.
Effectuer la réparation d'urgence de
crevaison sans retirer le clou ou l'objet
pointu qui a crevé le pneu.
REMARQUE
Un roue de secours à usage temporaire n'est
pas fournie avec ce véhicule Mazda. En cas de
crevaison, utiliser le nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison pour une réparation
temporaire du pneu. Lors de l'exécution de la
réparation, se référer aux instructions fournies
avec le nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison. Si une réparation d'urgence a été
réalisée sur un pneu à plat en utilisant le
nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison, faites qu'un concessionnaire agréé
Mazda, répare ou remplace le pneu le plus tôt
possible.
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-7íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page509
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L