ESP MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 271 of 798

tEcrã de controlo de estado do
i-ELOOP
O condutor é informado sobre o estado de
geração de energia do i-ELOOP e
condições do veículo através do ecrã de
controlo do estado.
O estado de geração de energia i-ELOOP é
visualizado no ecrã central.
Consulte Ecrã de Controlo de Estado na
página 4-111.
tEcrã de Carga i-ELOOP
Se o motor for ligado após o veículo não
ter sido conduzido durante um longo
período de tempo, pode ser indicada no
ecrã a mensagem "i-ELOOP a carregar".
Deixe o motor a trabalhar ao ralenti e
espere até que a mensagem desapareça.
NOTA
Se o veículo for conduzido enquanto a
mensagem for visualizada, será emitido
um sinal sonoro.
Se rodar o volante enquanto a
mensagem é visualizada, este parecerá
mais pesado do que o normal, mas não
se trata de uma avaria. Pare o veículo,
num local seguro, com o motor a
trabalhar e não tente rodar o volante. A
operação da direção voltará ao normal
depois da mensagem desaparecer.
Carregamento i-ELOOP
Durante a Condução
i-ELOOP
4-108
Page 277 of 798

Seleção do Modo de Condução*
A seleção do modo de condução é um sistema que altera o modo de condução do veículo.
Quando o modo sport é selecionado, a resposta do veículo à operação do acelerador é
melhorada. Isto fornece uma aceleração rápida adicional que pode ser necessária para fazer
manobras em segurança, tais como mudanças de faixas, entradas em vias rápidas ou
ultrapassagem de veículos.
CUIDADO
Não utilize o modo sport quando conduzir em estradas escorregadias, tais como estadas
molhadas ou cobertas de neve. Isso pode provocar a patinagem dos pneus.
NOTA
•Quando o modo sport é selecionado, a condução a regimes de motor mais elevados
aumenta e isso pode aumentar o consumo de combustível. A Mazda recomenda o
cancelamento do modo sport para a condução normal.
•O modo drive não pode ser selecionado nas seguintes condições:
•O ABS/TCS/DSC está em funcionamento.
•O sistema de Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)/controlo
da velocidade de cruzeiro está ligado.
•O volante está a ser operado abruptamente
Durante a Condução
Seleção do Modo de Condução
4-114*Alguns modelos.
Page 279 of 798

Operação do i-ACTIV
AW D
*
O sistema 4WD permite um excelente
comportamento em estradas cobertas de
neve e gelo, areia e lama, assim como
estradas com elevada inclinação e outras
superfícies escorregadias.
As condições de avaria do sistema ou de
funcionamento são indicadas por um
aviso.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras na
página 4-49.
AV I S O
Nunca permita a rotação de uma roda
que não esteja em contacto com o
piso:
É perigoso permitir a rotação de uma
roda que não esteja em contacto com o
chão, como por exemplo quando o
veículo está preso numa vala. A
transmissão poderá sofrer graves
danos e originar um acidente ou
sobreaquecimento, fugas de óleo e até
um incêndio.
tCondução em Modo 4WD
Este veículo não foi concebido para a
condução fora de estrada ou ralis. Não
tente conduzir em superfície irregulares ou
rochosas ou atravessar rios.
Apesar deste veículo estar equipado com
4WD, as operações de aceleração, direção
e travagem devem ser efetuadas do mesmo
modo que num veículo não 4WD, com a
ênfase colocada na segurança da
condução.
tPneus e Correntes
A condição dos pneus desempenha um
papel importantíssimo no desempenho do
veículo. Adicionalmente, para evitar
efeitos adversos na transmissão, por favor
tenha atenção ao seguinte:
Pneus
•Quando substituir os pneus, substitua
sempre todos os pneus dianteiros e
traseiros ao mesmo tempo.
•Todos os pneus devem possuir o mesmo
tamanho, ser do mesmo fabricante,
marca e possuir o mesmo piso. Preste
atenção especial quando equipar pneus
de neve ou outro tipo de pneus de
inverno.
•Não misture pneus com piso gasto e piso
normal.
•Inspecione as pressões dos pneus nos
períodos especificados, ajuste as
pressões especificadas e inicialize o
sistema de monitorização da pressão dos
pneus.
Consulte Inicialização do Sistema de
Monitorização da Pressão dos Pneus na
página 4-238.
Durante a Condução
i-ACTIV AWD
4-116*Alguns modelos.
Page 280 of 798

NOTA
Consulte a placa da pressão dos pneus
instalada na estrutura da porta do
condutor para conhecer a pressão
correta.
•Equipe o veículo com jantes genuínas de
tamanho especificado, em todas as
rodas. Com a transmissão às quatro
rodas (4WD), o sistema é calibrado para
todas as quatro rodas com as mesmas
dimensões.
Correntes para pneus
•Monte as correntes nos pneus dianteiros.
•Não utilize correntes nos pneus
traseiros.
•Não conduza o veículo a uma
velocidade superior a 30 km/h com as
correntes instaladas.
•Não conduza o veículo com correntes
nos pneus em estradas que não estejam
cobertas de neve ou gelo.
tReboque
Se for necessário rebocar o veículo,
solicite um reboque de plataforma, não
permitindo o contacto das quatro rodas
com o chão.
Consulte Características de Personalização
na página 7-32.
Durante a Condução
i-ACTIV AWD
4-117
Page 283 of 798

Saída de faixa de rodagem
Assistente de Faixa de Rodagem (LAS)............................................................... página 4-177
Controlo da velocidade
Limitador de Velocidade Regulável......................................................................página 4-192
tTecnologia de Segurança Pré-Impacto
A tecnologia de segurança pré-impacto é concebida para assistir o condutor na prevenção de
colisões ou reduzir a sua severidade em situações em que não possam ser evitadas.
Redução dos danos de colisão a baixa velocidade
Marcha em frente
Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em Frente] (SCBS F)........... página 4-204
Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade Avançada (SCBS Avançado)............. página 4-199
Marcha-atrás
Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS R)................. página 4-209
Redução dos danos de colisão a média/alta velocidade
Ajuda Inteligente à Travagem (SBS).................................................................... página 4-215
tCâmara e Sensores
Câmara de Deteção Dianteira (FSC)
A Câmara de Deteção Dianteira (FSC) deteta indicações da faixa de rodagem e reconhece
faróis, luzes de presença traseiras e luzes citadinas durante a condução noturna. Além disso,
também deteta o veículo em frente, peões ou obstruções. Os seguintes sistemas também
utilizam a Câmara de Deteção Dianteira (FSC).
•Faróis LED Adaptativos (ALH)
•Alerta de Concentração do Condutor (DAA)
•Sistema de Aviso de Saída de Faixa de Rodagem (LDWS)
•Assistente de Faixa de Rodagem (LAS) e Sistema de Aviso de Saída de Faixa de
Rodagem (LDWS)
•Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR)
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade Avançada (SCBS Avançado)
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em Frente] (SCBS F)
•Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)
A Câmara de Deteção Dianteira (FSC) está instalada no topo do para-brisas junto ao espelho
retrovisor.
Consulte Câmara de Deteção Dianteira (FSC) na página 4-218.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-120
Page 295 of 798

•Se um objeto colocado no painel de instrumentos for refletido no para-brisas e
captado pela câmara.
•Elevada carga no compartimento de bagagens ou no banco traseiro e o veículo
estiver inclinado.
•A pressão dos pneus não está ajustada à pressão especificada.
•Quando o veículo é conduzido num ramal para entrar ou sair de uma área de
repouso, ou numa portagem de uma auto-estrada.
•As linhas de marcação brancas ou amarelas são menos visíveis devido à sujidade ou
lascamento da pintura.
•O veículo que se encontra à sua frente circula em cima de uma linha de marcação
branca ou amarela e a linha é menos visível.
•Uma linha de marcação branca ou amarela é menos visível devido às condições
climatéricas adversas (chuva, nevoeiro ou neve).
•O veículo é conduzido numa faixa temporária ou secção com uma faixa interdita ao
trânsito devido a obras.
•É captada na estrada uma linha de marcação pouco esclarecedora como, por
exemplo, uma linha temporária devido a obras, causada por sombra, neve solta ou
rasgos preenchidos com água.
•A intensidade de luz ambiente varia subitamente quando entra ou sai de um túnel.
•A iluminação fornecida pelos faróis é enfraquecida devido a sujidade ou ao desvio
do eixo ótico.
•O para-brisas está sujo ou embaciado.
•É refletida luz da superfície da estrada.
•A superfície da estrada está molhada e brilhante após a queda de chuva, ou existem
poças na estrada.
•A sombra de um rail de proteção paralelo com a linha de marcação branca ou
amarela está projetada na estrada.
•A faixa de rodagem é excessivamente estreita ou larga.
•A estrada é excessivamente irregular.
•O veículo é agitado após passar por uma lomba.
•Existem duas ou mais linhas de marcação adjacentes brancas ou amarelas.
•Existem várias marcas ou linhas de marcação na estrada de várias formas junto a
uma intersecção.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-132
Page 298 of 798

tAviso de Saída de Faixa de Rodagem
Se o sistema determinar que existe a
possibilidade de sair da faixa de rodagem,
o avisador LDWS é ativado e a luz
avisadora LDWS pisca. Opere o volante
adequadamente e conduza o veículo para o
centro da faixa de rodagem.
Para veículos equipados com ecrã
multi-informação e ecrã de condução
ativa, a cor da linha de marcação, na
direção para a qual o sistema determinou
que o veículo se pode estar a desviar, é
alterada de branco para amber e a linha de
marcação do veículo pisca.
Indicação no ecrã
Ecrã de Multi-Informação
Ecrã de Condução Ativa
NOTA
•Se o avisador do LDWS for definido
para uma audição máxima
*1, será
ouvido a partir de um altifalante do
sistema de áudio do veículo, no lado
em que o sistema determinou que o
veículo se desviou da faixa de
rodagem.
•Poderá ser difícil ouvir o avisador de
LDWS dependendo das condições
circundantes, tal como ruído exterior.
•O volume do som de aviso do LDWS
pode ser alterado.
Consulte Características de
Personalização na página 9-14.
•O tipo de som de aviso (audição
máxima
*1/beep) no LDWS pode ser
alterado.
Consulte Características de
Personalização na página 9-14.
*1 Uma banda sonora, é uma série de
relevos na superfície da estrada
posicionados em intervalos
específicos, e quando os pneus do
veículo passam por cima dos
relevos, é produzido um som que
alerta o condutor que o veículo se
está a desviar da faixa de rodagem.
O som de aviso é a reprodução do
som que ocorre quando os pneus do
veículo passam por cima de uma
banda sonora.
Ruído
Entalhe
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-135
Page 302 of 798

•A luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) pode ligar e o
ecrã de deteção do veículo pode ser visualizado no ecrã como reação a objetos
estacionários (rails de proteção, túneis, passeios e veículos estacionados) na estrada ou
na berma.
Objetos tais como rails de proteção e paredes
de betão dispostos paralelamente ao veículo.Locais onde a distância entre rails de proteção
ou paredes de cada lado do veículo diminui.
As paredes na entrada e saída
dos túneis, ramais.
•A luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) pode piscar ou o
som de aviso pode ser ativado várias vezes ao fazer uma curva numa intersecção de
cidade.
•Desligue a Monitorização do Ângulo Morto (BSM) quando puxar um atrelado ou
quando um acessório, tal como um porta-bicicletas, estiver instalado na traseira do
veículo. Caso contrário, as ondas de rádio do radar serão bloqueadas fazendo com que
o sistema não funcione normalmente.
•Nos seguintes casos, pode ser difícil visualizar a iluminação/intermitência das luzes
indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) equipadas nos
espelhos retrovisores exteriores.
•Aderência de neve ou gelo aos espelhos retrovisores exteriores.
•O vidro da porta dianteira está embaciado ou coberto com neve, geada ou sujidade.
•O sistema muda para a função Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo quando a
alavanca das velocidades (caixa de velocidades manual) ou a alavanca das velocidades
(caixa de velocidades automática) for deslocada para a posição marcha-atrás (R).
Consulte Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA) na página 4-159.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-139
Page 303 of 798

tLuzes Indicadoras de Aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM)/Som de
Aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM)
A Monitorização do Ângulo Morto (BSM) ou o sistema de Alerta de Trânsito na Traseira do
Veículo (RCTA) notifica o condutor da presença de veículos em faixas adjacentes ou na
traseira do veículo, utilizando a luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto
(BSM), o som de aviso e a visualização do indicador (veículos com ecrã multi-informação e
ecrã de condução ativa) enquanto os sistemas estiverem operacionais.
Luzes indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM)
As luzes indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) estão equipadas
nos espelhos retrovisores exteriores, nos lados esquerdo e direito. As luzes indicadoras de
aviso ligam quando um veículo que se aproxima da traseira, numa faixa adjacente, é
detetado.
Quando a ignição é colocada na posição ON, a luz indicadora de aviso liga
momentaneamente e desliga após alguns segundos.
Marcha em frente (funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto (BSM))
A Monitorização do Ângulo Morto (BSM) deteta veículos que se aproximem a partir da
traseira e liga as luzes indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM),
equipadas nos espelhos retrovisores exteriores, consoante as condições. Adicionalmente,
enquanto uma luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) estiver
ligada, se a alavanca das luzes de mudança de direção for utilizada para sinalizar uma
mudança na direção em que a luz avisadora da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) está
ligada, a luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) pisca.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-140
Page 307 of 798

AV I S O
Verifique sempre visualmente os sinais de trânsito durante a condução.
O Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR) ajuda a evitar que o
condutor negligencie os sinais de trânsito e auxilia numa condução mais segura.
Consoante as condições meteorológicas ou problemas com os sinais de trânsito, um
sinal de trânsito pode não ser reconhecido ou pode ser indicado um sinal de trânsito
diferente do sinal de trânsito real. Enquanto condutor é sua obrigação verificar
sempre os sinais de trânsito. Caso contrário, poderá originar um acidente.
NOTA
•O Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR) não funciona se existir
uma avaria na Câmara de Deteção Dianteira (FSC).
•Nas seguintes condições, o Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR)
poderá não funcionar normalmente.
•Um objeto colocado no painel de instrumentos é refletido no para-brisas e captado
pela câmara.
•Elevada carga no compartimento de bagagens ou no banco traseiro e o veículo
estiver inclinado.
•A pressão dos pneus não está ajustada à pressão especificada.
•Estão equipados pneus diferentes dos pneus standard.
•O veículo é conduzido numa rampa e área circundante, a entrar ou a sair de uma área
de repouso ou numa portagem de uma auto-estrada.
•Quando a intensidade de luz ambiente varia subitamente, tal como ao entrar ou ao
sair de um túnel.
•A iluminação fornecida pelos faróis é enfraquecida devido a sujidade ou ao desvio
do eixo ótico.
•O para-brisas está sujo ou embaciado.
•O para-brisas e a câmara estão embaciados (gotas de águas).
•Existência de luz forte na frente do veículo (contraluz ou luz de máximos
proveniente dos veículos em sentido oposto).
•O veículo percorre uma curva apertada.
•Luz forte refletida da estrada.
•Um sinal de trânsito está numa posição que torna difícil refletir a luz dos faróis do
veículo, tal como durante a condução de noite ou num túnel.
•O veículo é conduzido em condições metereológicas, tais como chuva, nevoeiro ou
neve.
•Os dados do mapa armazenados para o sistema de navegação não são atuais.
•A câmara não consegue capturar a imagem de um sinal de trânsito.
•Um sinal de trânsito está tapado com lama ou neve.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-144