MAZDA MODEL 6 2016 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 782
Page 181 of 782

•(Automatická převodovka)
•Vozidlo zastaví.
•Volicí páka je poloze D nebo v poloze M (ne při režimu pevného nastavení druhého
převodového stupně).
•Kapalina automatické převodovky se dostatečně zahřála.
•Teplota kapaliny automatické převodovky není nadměrně vysoká.
•Volant se nachází přibližně v poloze odpovídající přímému směru jízdy (motor běžící na
volnoběh se nemusí zastavit ani tehdy, jestliže se volant nachází v poloze odpovídající
přímému směru jízdy, pokud na volant působí síla. Aby se motor běžící na volnoběh
zastavil, je nutno uvolnit sílu působící na volant).
•Vozidlo je zastaveno sešlápnutím pedálu brzdy.
•Není používáno nouzové brzdění.
Není-li systém funkční
Motor běžící na volnoběh se nezastavuje za následujících podmínek:
•Vozidlo je zastaveno, avšak motor nadále běží na volnoběh.
•Klimatizace je v činnosti s aktivovaným režimem proudění vzduchu .
•(Automatická klimatizace)
•Otočný ovladač teploty pro systém klimatizace je nastaven do polohy maximálního
chlazení (klimatizace zapnuta).
•Existuje velký rozdíl mezi teplotou v prostoru pro cestující a teplotou nastavenou na
systému klimatizace.
•Okolní teplota je extrémně vysoká nebo nízká.
•Atmosf érický tlak je nízký (při jízdě ve vysokých nadmořských výškách).
•(Automatická převodovka)
•Vozidlo zastavilo na prudkém svahu.
•Při zastavení vozidla se volant nenachází v poloze odpovídající přímému směru jízdy.
•(SKYACTIV-D 2.2)
•Pevné částice (PM) odstraňuje filtr pevných částic pro vznětové motory (DPF).
•Právě probíhá adaptace vstřikování paliva. (Indikační kontrolka systému i-stop (zelená)
zhasne, když rychlost vozidla před zastavením je přibl. 10 km/h nebo nižší a adaptace
vstřikování paliva probíhá, když vozidlo zastavuje.)
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-16
Page 182 of 782

POZNÁMKA
Za následujících podmínek je k zastavení motoru běžícího na volnoběh potřebná
určitá doba
•Kapacita akumulátoru je z určitého důvodu spotřebována, například tehdy, jestliže
vozidlo nebylo delší dobu v provozu.
•Okolní teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká.
•Poté, co by z určitého důvodu odpojeny svorky akumulátoru, například za účelem jeho
výměny.
•(SKYACTIV-D 2.2)
Po provedení odstranění pevných částic filtrem DPF.
Motor opětovně nenastartuje
Jsou-li v době, kdy je motor běžící na volnoběh zastaven, provedeny následující úkony,
motor se z bezpečnostních důvodů znovu nenastartuje. V takovém případě nastartujte
motor pomocí normálního postupu.
•Kapota je otevřena.
•(Modely určené pro Evropu)
Bezpečnostní pás řidiče je rozepnut a dveře řidiče jsou otevřeny.
•(Vyjma modelů určených pro Evropu)
•(Manuální převodovka)
Když je řadicí páka v jiné poloze než neutrál, je bezpečnostní pás řidiče rozepnut a
dveře řidiče jsou otevřeny.
•(Automatická převodovka)
Je-li volicí páka v poloze D nebo M (ne při režimu pevného nastavení druhého
převodového stupně), bezpečnostní pás řidiče je rozepnut a dveře řidiče jsou
otevřeny.
Krátká doba zastavení motoru nebo dlouhá doba do dalšího zastavení motoru
běžícího na volnoběh
•Okolní teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká.
•Akumulátor je vybitý.
•Součásti elektrického systému vozidla mají vysokou spotřebu elektrické energie.
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-17
Page 183 of 782

Motor automaticky znovu nastartuje po zastavení z volnoběhu
Za následujících podmínek motor automaticky znovu nastartuje.
•Spínač i-stop OFF je stisknut, dokud zní zvukový signál.
•Klimatizace je v činnosti s aktivovaným režimem proudění vzduchu .
•(Automatická klimatizace)
•Otočný ovladač teploty pro systém klimatizace je nastaven do polohy maximálního
chlazení (klimatizace zapnuta).
•Teplota v prostoru pro cestující se značně liší od teploty nastavené pro systém
klimatizace.
•Ve svahu se mírně uvolnily brzdy a vozidlo se dává do pohybu.
•Uplynuly dvě minuty od zastavení motoru běžícího na volnoběh.
•Akumulátor je vybitý.
•(Automatická převodovka)
•Je sešlápnut plynový pedál v době, kdy je volicí páka v poloze D nebo M (ne při
režimu pevného nastavení druhého převodového stupně).
•Páka voliče je přesunuta do polohy R.
•Volicí páka je přesunuta z polohy N nebo P do polohy D nebo M (ne při režimu
pevného nastavení druhého převodového stupně).
•Je otočen volant v době, kdy je volicí páka v poloze D nebo M (ne při režimu
pevného nastavení druhého převodového stupně).
•Páka voliče je poloze M a je zvolen režim pevného nastavení druhého převodového stupně.
•(Vyjma modelů určených pro Evropu)
•(Manuální převodovka)
Řadicí páka je v jiné než neutrální poloze, bezpečnostní pás řidiče je rozepnut a dveře
řidiče jsou otevřeny.
•(Automatická převodovka)
Volicí páka je v poloze N nebo P, bezpečnostní pás řidiče je rozepnut a dveře řidiče
jsou otevřeny.
Volicí páka je přesunuta v době, kdy je motor zastaven poté, co běžel na volnoběh
(automatická převodovka)
Je-li volicí páka přesunuta z polohy D nebo M (ne při režimu pevného nastavení druhého
převodového stupně) do polohy N nebo P v době, kdy je motor zastaven poté, co běžel na
volnoběh, nelze motor znovu spustit ani po uvolnění pedálu brzdy. Motor znovu
nastartuje, pokud je opět sešlápnut pedál brzdy nebo pokud je volicí páka přesunuta do
polohy D, M (ne při režimu pevného nastavení druhého převodového stupně) nebo do
polohy R. (Z důvodů bezpečnosti mějte vždy sešlápnutý pedál brzdy, jestliže přemísťujete
volicí páku v době, kdy je motor běžící na volnoběh zastaven.)
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-18
Page 184 of 782

•(Modely určené pro Evropu)
Je-li volicí páka přesunuta z polohy D nebo M (ne při režimu pevného nastavení
druhého převodového stupně) do polohy N nebo P, bezpečnostní pás řidiče je rozepnut
a dveře řidiče jsou otevřené, motor se znovu nerozběhne. Nastartujte motor pomocí
normálního postupu.
•(Vyjma modelů určených pro Evropu)
Je-li volicí páka přesunuta z polohy D nebo M (ne při režimu pevného nastavení
druhého převodového stupně) do polohy N nebo P, bezpečnostní pás řidiče je rozepnut
a dveře řidiče jsou otevřené, motor se znovu rozběhne.
Svorky akumulátoru jsou odpojeny
Po odpojení svorek akumulátoru nemusí být funkce zastavování motoru běžícího na
volnoběh účinná. Kromě toho je po výměně akumulátoru nutno ověřit funkce systému
i-stop. Kontaktujte kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného
opravce vozů Mazda.
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-19
Page 185 of 782

tSpínač i-stop OFF
Stisknutím spínače a jeho podržením do
zaznění zvukového signálu se vypne
funkce systému i-stop, načež se rozsvítí
varovná kontrolka (žlutá) systému i-stop
v přístrojovém panelu. Opětovným
stisknutím spínače a jeho podržením do
zaznění zvukového signálu se funkce
systému i-stop znovu zapne a varovná
kontrolka (žlutá) systému i-stop
v přístrojovém panelu zhasne.
POZNÁMKA
Je-li motor zastaven v době, kdy je
funkce systému i-stop zrušena, obnoví
se funkce systému i-stop až při příštím
spuštění motoru.
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-20
Page 186 of 782

tFunkce zabránění rozjetí vozidla (Automatická převodovka)
Vozidla vybavená systémem i-stop jsou vybavena i funkcí zabránění rozjetí vozidla. Tato
funkce brání samovolnému rozjetí vozidla například, když řidič uvolní brzdový pedál a
vozidlo stojí na svahu, a to za následujících podmínek:
•Když je zastaven volnoběh motoru (jako prevence samovolného rozjetí vozidla dozadu)
•Motor se znovu spustí po uvolnění brzdového pedálu (brání náhlému pohybu vozidla
v důsledku jeho pomalého pohybu), je však zabráněno prudkému pohybu vozidla
ovládáním brzd.
Uvolnění nohy z brzdového pedálu Brzdná síla vozidla zachována
Motor opět nastartován Zrychlování
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-21
Page 187 of 782

VAROVÁNÍ
Nespoléhejte se úplně na funkci zabránění rozjetí vozidla.
•Funkce zabr
Page 188 of 782

tVarovná kontrolka systému i-stop (žlutá) / Indikační kontrolka systému i-stop
(zelená)
Aby bylo zaručeno bezpečné a pohodlné používání vozidla, systém i-stop neustále sleduje
úkony řidiče, vnitřní a vnější prostředí vozidla i provozní stav vozidla a používá varovnou
kontrolku systému i-stop (žlutou) a indikační kontrolku systému i-stop (zelenou), aby
informoval řidiče o různých upozorněních a varováních.
POZNÁMKA
U vozidel vybavených středovým displejem se provozní stav systému i-stop zobrazuje na
stavovém displeji monitoru spotřeby paliva.
Viz Zobrazení výsledků na straně 4-108.
Varovná kontrolka systému i-stop (žlutá)
Když kontrolka svítí
•Tato kontrolka se rozsvěcuje tehdy, je-li spínač zapalování přepnut do polohy ON, a
zhasíná po nastartování motoru.
•Kontrolka se rozsvěcuje tehdy, je-li systém vypnut stisknutím spínače i-stop OFF.
•Kontrolka se rozsvěcuje při provádění následujících úkonů po zastavení motoru běžícího
na volnoběh. V takových případech není, v zájmu zajištění bezpečnosti, možné
automatické opětovné spuštění motoru. Nastartujte motor pomocí normálního postupu.
•Kapota je otevřena.
•(Modely určené pro Evropu)
Bezpečnostní pás řidiče je rozepnut a dveře řidiče jsou otevřeny.
•(Vyjma modelů určených pro Evropu)
•(Manuální převodovka)
Když je řadicí páka v jiné poloze než neutrál, je bezpečnostní pás řidiče rozepnut a
dveře řidiče jsou otevřeny.
•(Automatická převodovka)
Když je páka voliče v poloze D nebo M (ne režim pevného nastavení druhého
převodového stupně), je bezpečnostní pás řidiče rozepnut a dveře řidiče jsou otevřeny.
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-23
Page 189 of 782

POZNÁMKA
Svítící kontrolka může upozorňovat na problém v systému za následujících podmínek.
Nechejte si své vozidlo prohlédnout u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se
na autorizovaného opravce vozů Mazda.
•Kontrolka se nerozsvítí při přepnutí spínače zapalování do polohy ON.
•Kontrolka zůstává rozsvícena i po stisknutí spínače i-stop OFF při běžícím motoru.
Jestliže kontrolka bliká
Kontrolka zůstává blikat, když je v systému závada. Nechejte si své vozidlo prohlédnout
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
Indikační kontrolka systému i-stop (zelená)
Když kontrolka svítí
•Tato kontrolka se rozsvěcuje tehdy, je-li zastaven motor běžící na volnoběh, a zhasíná po
opětovném nastartování motoru.
•(Vyjma modelů určených pro Evropu)
Kontrolka se rozsvěcuje, jsou-li za jízdy splněny podmínky pro zastavení motoru běžícího
na volnoběh.
Jestliže kontrolka bliká
•(Manuální převodovka)
Kontrolka bliká, je-li po zastavení motoru běžícího na volnoběh přesunuta řadicí páka do
jiné než neutrální polohy, aby byl řidič upozorněn na to, že motor je zastaven z volnoběhu.
Při sešlápnutí pedálu spojky se motor automaticky znovu rozběhne a kontrolka zhasne.
•(Modely určené pro Evropu)
Kontrolka bliká tehdy, jsou-li otevřeny dveře řidiče poté, co byl motor zastaven
z volnoběhu, aby byl řidič upozorněn na to, že motor je zastaven z volnoběhu. Zhasíná po
zavření dveří řidiče.
•(Vyjma modelů určených pro Evropu)
•(Automatická převodovka)
Kontrolka bliká, je-li vozidlo zastaveno, avšak pedál brzdy není sešlápnut dostatečnou
silou. Sešlápněte pedál brzdy poněkud silněji, protože síla pedálu může být
nedostatečná.
Při jízdě
Startování/zastavení motoru
4-24
Page 190 of 782

Přístroje a ukazatele
Přístrojový panel
Ty p A
Ty p B
Spínače na volantu
(S multifunkční displejem)
(Bez multifunkčního displeje)
Při jízdě
Přístrojový panel a displej
4-25