MAZDA MODEL BT-50 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2014, Model line: MODEL BT-50, Model: MAZDA MODEL BT-50 2014Pages: 348, tamaño PDF: 13.32 MB
Page 121 of 348

Black plate (121,1)
ENCENDEDOR DE
CIGARRILLOS
í
PRECAUCION
lSi usa el conector cuando el motor
no está funcionando, se podría
descargar la batería.
lNo mantenga presionando el
elemento del encendedor de
cigarrillos.
NOTA
Puede usar el conector para alimentar
dispositivos de 12 voltios que tengan
una corriente nominal máxima de 10
amperios. Use sólo conectores
accesorios Mazda o conectores
especificados para usar con conectores
estándar SAE.
Presione el elemento hacia adentro para
usar el encendedor de cigarrillos. Saldrá
hacia fuera automáticamente. Para
localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
CENICEROí
NOTA
El cenicero desmontable se puede
colocar en uno de los soportes para
bebidas delanteros o traseros.
Características convenientes
111íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page121
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 122 of 348

Black plate (122,1)
CONECTORES
ELÉCTRICOS
AUXILIARES
PRECAUCION
Si usa el conector eléctrico auxiliar
cuando el motor no está funcionando,
se podría descargar la batería.
NOTA
Conecte el encendido para usar el
conector eléctrico auxiliar.
Puede usar el conector eléctrico auxiliar
para alimentar dispositivos de 12 voltios
que tengan una corriente nominal máxima
de 10 amperios. Use sólo conectores
accesorios Mazda o conectores
especificados para usar con conectores
estándar SAE. Para localizar el ítem:
ConsulteVistazo general(página 3).
SOPORTES PARA
BEBIDAS
ADVERTENCIA
lNo coloque bebidas calientes en los
soportes para bebidas cuando el
vehículo está en movimiento.
lNo coloque objetos de vidrio en el
soporte para bebidas.
qSoportes para bebidas delanteros
Tipo 1
112
Características convenientes
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page122
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 123 of 348

Black plate (123,1)
Tipo 2
qSoportes para bebidas traserosí
CONSOLA DEL TECHO
Características convenientes
113íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page123
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 124 of 348

Black plate (124,1)
COMPARTIMIENTOS
PARA GUARDAR
OBJETOS
Lado del conductor
Lado del acompañante
Consola central
114
Características convenientes
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page124
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 125 of 348

Black plate (125,1)
CONECTOR DE ENTRADA
AUXILIAR (AUX IN)
Consulte para localizar el ítem: Consulte
Vistazo general(página 3).
ConsulteConector de entrada auxiliar
(AUX IN)(página 279).
PUERTO USB
Para localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
ConsulteConectividad(página 304).
Características convenientes
115
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page125
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 126 of 348

Black plate (126,1)
ALFOMBRAS
ADVERTENCIA
Asegúrese que las alfombras del piso
están aseguradas con los ganchos o
los retenedores para evitar que se
enrollen debajo de los pedales (lado
del conductor):
Usando una alfombra del piso que no
está asegurada es peligroso pues
puede interferir con el pedal del
acelerador y el freno (lado del
conductor), que puede resultar en un
accidente.
Use sólo una alfombra del piso que
estén de acuerdo con la forma del piso
del lado del conductor y asegúrese que
está orientada correctamente. Asegure
la alfombra del piso usando los
ganchos o retenedores.
Hay varias maneras de asegurar las
alfombras del piso dependiendo del
tipo usado, por lo tanto asegure la
alfombra de acuerdo al tipo.
Después de instalar la alfombra del
piso, asegúrese que no se desliza de
lado a lado o de atrás a adelante, y
que haya suficiente separación del
lado del conductor con los pedales del
acelerador y del freno.
Después de retirar la alfombra del piso
para limpiarla o por otra razón,
asegurese siempre de reinstalarla
mientras presta atención a las
precauciones antes mencionadas.
ADVERTENCIA
No instale las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor:
Instalar las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor es peligroso debido a que
los pasadores de retención sólo
pueden hacer que una de las
alfombras del piso no se deslice hacia
adelante.
La(s) alfombra(s) del piso
interferirá(n) con los pedales y puede
resultar en un accidente.
Al usar una alfombra del piso gruesa
para invierno, siempre retire la
alfombra del piso original.
116
Características convenientes
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page126
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 127 of 348

Black plate (127,1)
INFORMACIÓN GENERAL
qPuntos generales acerca del arranque
Si se ha desconectado la batería, el
vehículo puede exhibir características
inusuales de conducción durante
aproximadamente 8 kilómetros después
de conectar la batería.
Esto se debe a que el sistema de
administración del motor se debe realinear
con el motor. Durante este período de
tiempo no se debe tener en cuenta
cualquier característica de conducción
inusual.
qArrancando el motor sin
remolcar o empujar
ADVERTENCIA
Para evitar daños deberá empujar o
remolcar su vehículo. Use los cables
de refuerzo y una batería de refuerzo.
Consulte Arranque del vehículo con
cables puente (página 210).
INTERRUPTOR DE
ENCEDIDO
ADVERTENCIA
Nunca vuelva la llave a la posición 0 o
I cuando el vehículo está en
movimiento.
0El encendido está desconectado.
IEl encendido y todos los circuitos
eléctricos principales están desactivados.
NOTA
No deje la llave de encendido en esta
posición durante demasiado tiempo
para evitar que se descargue la batería.
IIEl encendido está conectado. Se pueden
usar todos los circuitos eléctricos. Se
encienden las advertencias y los
indicadores. Esta es la posición de la llave
cuando está conduciendo. También deberá
seleccionarla cuando remolque el
vehículo.
IIIEl motor de arranque debe estar
activado. Suelte la llave tan pronto como
arranca el motor.
Encendiendo y apagando el motor
117
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page127
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 128 of 348

Black plate (128,1)
BLOQUEO DEL VOLANTE
Cuando retire la llave del interruptor de
encendido, el bloqueo de la columna del
volante se activa tan pronto como gira el
volante.
El volante se desbloqueará cuando se
mueva la llave a la posiciónACC.
ARRANCANDO UN
MOTOR DE GASOLINA
NOTA
Sólo podrá hacer funcionar el motor de
arranque durante un máximo de 30
segundos a la vez.
qMotor frío o caliente
Todos los vehículos
PRECAUCION
Cuando la temperatura se encuentra
debajo de -20 °C, conecte el encendido
durante al menos un segundo después
de arrancar el motor. Esto asegurará que
se establece la presión máxima de
combustible para arrancar el motor.
Vehículos con transmisión manual
NOTA
No toque el pedal del acelerador.
1. Pise completamente el pedal del
embrague.
2. Arranque el motor.
Vehículos con transmisión automática
NOTA
No toque el pedal del acelerador.
1. Seleccione la posición de
estacionamiento o neutral.
2. Pise completamente el pedal del freno.
118
Encendiendo y apagando el motor
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page128
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 129 of 348

Black plate (129,1)
3. Arranque el motor.
Todos los vehículos
Si el motor no arranca dentro 15
segundos, espere por un corto tiempo e
intente de nuevo.
Si el motor no arranca después detres
intentos, espere 10 segundos y siga el
procedimiento deMotor ahogado.
Si tiene dificultades para arrancar el motor
cuando la temperatura se encuentra debajo
de -25 °C, pise el pedal del acelerador
entre 1/4 y 1/2 de su recorrido e intente de
nuevo.
qMotor ahogado
Vehículos con transmisión manual
1. Pise completamente el pedal del
embrague.
2. Pise completamente el pedal del
acelerador y sosténgalo ahí.
3. Arranque el motor.
Vehículos con transmisión automática
1. Seleccione la posición de
estacionamiento o neutral.
2. Pise completamente el pedal del
acelerador y sosténgalo ahí.
3. Pise completamente el pedal del freno.
4. Arranque el motor.
Todos los vehículos
Si el motor no arranca, repita el
procedimiento enMotor frío o caliente.
qVelocidad de marca en vacío del
motor después de arrancar
La velocidad en la que el motor funciona
en marcha en vacío inmediatamente
después de arrancar variará dependiendo
de la temperatura del motor.
Si el motor está frío entonces la velocidad
de marcha en vacío aumentará
automáticamente para calentar el
convertidor catalítico tan rápido como sea
posible. Esto asegurará que las emisiones
del vehículo se mantienen a un mínimo
absoluto.
La velocidad de marcha en vacío
disminuirá al nivel normal a medida que
se caliente el convertidor catalítico.
Encendiendo y apagando el motor
119
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page129
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 130 of 348

Black plate (130,1)
ARRANCANDO UN
MOTOR DIESEL
qMotor frío o caliente
Todos los vehículos
NOTA
lCuando la temperatura se encuentra
por debajo de -15 °C, podría ser
necesario arrancar el motor hasta 25
segundos.
lContinúe intentando arrancar el
motor hasta que arranque.
lSólo podrá hacer funcionar el motor
de arranque durante un máximo de
30 segundos a la vez.
Conecte el encendido y espere hasta que
el indicador de bujía de incandescencia se
apague.
Vehículos con transmisión manual
NOTA
No toque el pedal del acelerador.
1. Pise completamente el pedal del
embrague.
2. Arranque el motor.Vehículos con transmisión automática
1. Seleccione la posición de
estacionamiento o neutral.
2. Pise completamente el pedal del freno.
3. Arranque el motor.
120
Encendiendo y apagando el motor
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page130
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J