MAZDA MODEL CX-5 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2015Pages: 733, PDF Dimensioni: 8.59 MB
Page 131 of 733

3-55
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Anche se la vostra Mazda non richiede
un particolare rodaggio, l’adozione di
qualche cautela durante i primi 1.000 km
avrà ripercussioni positive in termini di
prestazioni, consumi e ciclo di vita della
medesima.
•Non imballare il motore.
•Non viaggiare tenendo una velocità
costante, sia essa moderata che elevata,
per lungo tempo.
•Non tenere velocità sostenute o elevati
regimi del motore per lunghi periodi di
tempo.
•Evitare inutili frenate improvvise.
•Evitare partenze a tutto gas.
•Non trainare rimorchi.Il chilometraggio percorribile con pieno
di carburante varia a seconda dello stile di
guida. Seguire questi consigli per
risparmiare carburante e ridurre le
emissioni di CO2.
•Non lasciar scaldare il motore troppo
a lungo prima di partire. Partire non
appena il motore inizia a girare
regolarmente.
•Evitare partenze a tutta velocità.
•Moderare la velocità.
•Frenare in anticipo e gradualmente
(evitare frenate improvvise).
•Seguire la manutenzione programmata
(pagina 6-3) e far eseguire i controlli e le
riparazioni ad un riparatore specializzato;
noi consigliamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda.
•Usare il condizionatore d’aria solo
quando necessario.
•Moderare la velocità su strade sconnesse.
•Tenere gli pneumatici sempre gonfiati
nella giusta misura.
•Non trasportare pesi inutili.
•Durante la marcia non tenere il piede
sul pedale del freno.
•Tenere le ruote sempre ben bilanciate.
•Tenere chiusi i finestrini quando si
viaggia a velocità sostenuta.
•Moderare la velocità in presenza di
vento laterale o contrario.
RodaggioRisparmio di carburante e
protezione dell’ambiente
Page 132 of 733

3-56
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Quando si marcia sul ghiaccio o nell’acqua,
nella neve, nel fango, nella sabbia o in altre
situazioni egualmente pericolose:
•Usare prudenza e aumentare la distanza
di sicurezza.
•Evitare frenate improvvise e brusche
manovre.
•Non eseguire frenate a intermittenza.
Mantenere premuto il pedale del freno.
Vedi Sistema frenante antibloccaggio
(ABS) a pagina 4-106.
•Se si resta impantanati, innestare una
marcia bassa e accelerare lentamente.
Non far slittare le ruote anteriori.
•Per avere una maggiore trazione in
partenza su fondi sdrucciolevoli, come
ghiaccio o neve compatta, mettere sotto
le ruote anteriori sabbia, sale, catene,
tappeti o qualunque altro materiale
antiscivolo.
Non spegnere mai il motore in discesa:
Spegnere il motore in discesa è
pericoloso. Comporta la perdita
di assistenza da parte di servosterzo
e servofreno e può danneggiare gli
organi di trasmissione. La perdita del
controllo dello sterzo o dei freni può
provocare un incidente.
ATTENZIONEGuida in situazione di
pericolo
Usare estrema prudenza quando si
scalano le marce su fondi stradali
sdrucciolevoli:
Scalare marcia su un fondo stradale
sdrucciolevole è pericoloso. Una
brusca variazione di velocità causa lo
slittamento delle ruote. Ciò potrebbe
far perdere il controllo del veicolo e
causare un incidente.
NOTA
Usare le catene da neve unicamente
sulle ruote anteriori.
ATTENZIONE
Page 133 of 733

3-57
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Quando si stende il tappeto del pavimento,
posizionarlo in modo che i rispettivi anelli
di tenuta o fermi s’inseriscano sopra
l’estremità appuntita degli ancoraggi.
Tappeto pavimento
Assicurarsi che i tappeti del
pavimento vengano fissati con anelli
di tenuta o fermi per impedire che
scivolino sotto la pedaliera (lato
conducente):
Un tappeto del pavimento non fissato è
pericoloso perché potrebbe interferire
con i pedali di acceleratore e freno
(lato conducente) e causare un
incidente.
Usare solamente tappetini adatti per
la forma del pavimento sul lato
conducente e assicurarsi che siano
orientati correttamente.
Fissare il tappeto del pavimento con
anelli di tenuta o fermi.
Esistono vari modi per fissare i tappeti
del pavimento, a seconda del tipo
usato, per cui è necessario adottare
il metodo di fissaggio adatto per il tipo
di tappeto.
Dopo aver installato il tappeto del
pavimento, assicurarsi che non scivoli
lateralmente o in senso longitudinale,
e che sul lato del conducente ci sia
sufficiente distanza rispetto ai pedali
di acceleratore e freno.
Dopo aver rimosso il tappeto del
pavimento per pulirlo o per qualsiasi
altra ragione, reinstallarlo fissandolo
saldamente osservando le precauzioni
di cui sopra.
ATTENZIONENon installare due tappeti del
pavimento l
Page 134 of 733

3-58
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Se occorre muovere il veicolo avanti/
indietro per liberarlo dalla neve, dalla
sabbia, o dal fango, premere l’acceleratore
leggermente e spostare la leva del cambio
tra le posizioni 1(D) e R lentamente.Tenere sul veicolo tutto ciò che può
servire in caso di emergenza come le
catene da neve, un raschietto per pulire
i finestrini, dispositivi di segnalazione
luminosi, una piccola coperta, i cavi di
avviamento e un sacchetto di sabbia o
di sale.
Consultare un riparatore specializzato,
noi raccomandiamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda, per attuare
le seguenti precauzioni:
•Tenere la giusta dose di antigelo nel
radiatore.
Vedi Refrigerante motore a pagina 6-31.
•Controllare la batteria e i relativi cavi.
Il freddo riduce la capacità della
batteria.
•Usare un olio motore appropriato per
le temperature ambientali minime
previste nell’area geografica di utilizzo
del veicolo (pagina 6-26).
•Controllare il sistema di accensione per
danneggiamento e connessioni lasche.
•Usare un fluido lavavetri addizionato di
antigelo ma non usare assolutamente il
refrigerante del motore come
detergente per i vetri (pagina 6-34).
•Lasciare la neve sul parabrezza è
pericoloso in quanto potrebbe ostruire
la visuale. Rimuovere la neve prima di
mettersi alla guida.
•Non esercitare una forza eccessiva sul
raschietto durante la rimozione di
ghiaccio o neve dagli specchietti o dal
parabrezza.
•Non utilizzare acqua calda o bollente
per la rimozione di neve o ghiaccio dai
vetri e dagli specchietti poiché
potrebbe causarne la rottura.
Per togliere il veicolo dal
pantano
Non far slittare le ruote a forte
velocità e non permettere che si
spinga il veicolo stando dietro a una
ruota:
Quando il veicolo è impantanato, far
slittare le ruote a forte velocità è
pericoloso. Lo pneumatico della ruota
che slitta potrebbe surriscaldarsi e
scoppiare. Ciò potrebbe causare gravi
lesioni.
Un eccessivo prolungamento del
movimento avanti/indietro del veicolo
può surriscaldare il motore, danneggiare
il cambio e usurare gli pneumatici.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Guida invernale
Page 135 of 733

3-59
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
•La capacità di frenata può risultare
indebolita se sui componenti dei freni
sono presenti neve o ghiaccio. Se si
verifica tale situazione, moderare
la velocità rilasciando il pedale
dell’acceleratore e applicare leggermente
i freni ripetutamente fino a quando la
capacità di frenata non ritorna quella
normale.
WPneumatici da neve
Montare gli pneumatici da neve su tutte
e quattro le ruote
Non superare il limite di velocità
consentito per gli pneumatici da neve
impiegati o i limiti di velocità stabiliti
per legge.
Europa
Quando si usano pneumatici da neve,
scegliere pneumatici che abbiano
dimensioni e pressioni corrispondenti
a quelle specificate (pagina9-10).
WCatene da neve
Controllare le normative locali prima di
montare le catene da neve.
Installare le catene sulle sole ruote anteriori.
Non mettere le catene sulle ruote posteriori.
Usare pneumatici uguali per tipologia
(da neve, radiali o non) e dimensioni
su tutte e quattro le ruote:
Montare pneumatici diversi l’uno
dall’altro per tipologia o dimensioni
è pericoloso. La manovrabilità del
veicolo verrebbe notevolmente
compromessa con il conseguente
rischio di provocare incidenti.
Controllare le normative locali prima
di montare pneumatici chiodati.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
•Le catene rendono meno
manovrabile il veicolo.
•Non superare la velocità di 50 km/h
o, qualora inferiore, il limite imposto
dal costruttore delle catene.
•Guidare con prudenza evitando
asperità, buche e curve strette.
•Evitare frenate che bloccano le ruote.
•Non montare le catene sul ruotino
di scorta provvisorio; potrebbero
danneggiare sia il veicolo che il
ruotino. Il veicolo non è dotato di
ruotino di scorta quando esce dalla
casa.
•Non usare catene da neve su strade
sgombre da neve o ghiaccio.
Si potrebbero danneggiare sia
gli pneumatici che le catene.
•Le catene possono graffiare o
scheggiare i cerchi in alluminio.
NOTA
Se il veicolo è dotato di sistema di
monitoraggio pressione pneumatici,
il sistema potrebbe non funzionare
correttamente quando si utilizzano
catene da neve.
AVVERTENZA
Page 136 of 733

3-60
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Scelta delle catene da neve (Europa)
Mazda raccomanda l’uso di catene con
maglia esagonale in acciaio. Scegliere il
tipo appropriato per le dimensioni degli
pneumatici.
Specifiche d’installazione (Europa)
Quando s’installano le catene, la distanza
fra il battistrada e la catena deve rientrare
nei limiti prescritti riportati nella tabella
sotto.Installazione catene
1. Fissare le catene sulle ruote anteriori
stringendole il più possibile. Attenersi
sempre alle istruzioni fornite dal
costruttore delle catene.
2. Stringere di nuovo le catene dopo
aver percorso 1/2—1 km.
Dimensioni pneumaticoCatene da neve
225/55R19Tipo a maglia esagonale
225/65R17 Tipo a maglia esagonale
NOTA
Anche se Mazda raccomanda l’uso
di catene con maglia esagonale in
acciaio, si possono utilizzare tutti i tipi
di catene che rispettano le specifiche
d’installazione.
Distanza (unità di misura: mm)
AB
MAX 13 MAX 13
Vista lateraleVista in sezione
trasversale
Pneumatici
A
B
Page 137 of 733

3-61
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Guida sul bagnato
Asciugare i freni bagnati moderando
la velocità rilasciando il pedale
dell’acceleratore e applicando
leggermente i freni ripetutamente
fino a quando la capacità di frenata
non ritorna quella normale:
Marciare con i freni bagnati è
pericoloso. L’aumento dello spazio
di arresto o la tendenza del veicolo a
sbandare in frenata possono provocare
seri incidenti. Provando a frenare
leggermente si può capire in che
condizione sono i freni.
Non usare il veicolo su strade allagate
per evitare il rischio di cortocircuiti
nei componenti elettrici/elettronici o
di danneggiamento o stallo del motore
per assorbimento d’acqua. Se il
veicolo si è immerso nell’acqua,
consultare un riparatore specializzato;
noi raccomandiamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Page 138 of 733

3-62
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
Il turbocompressore aumenta notevolmente la potenza del motore. Il suo evoluto design
consente migliori prestazioni con una manutenzione minima.
Per ottenere il massimo risultato attenersi a quanto segue.
1. Cambiare l’olio motore e il relativo filtro alle scadenze previste dalla Manutenzione
programmata (pagina 6-3).
2. Usare unicamente l’olio motore raccomandato (pagina 6-26). L’uso di additivi NON
è raccomandato.
Informazioni sul turbocompressore (SKYACTIV-D 2.2)
•Dopo aver marciato a forte velocità o aver percorso una lunga salita, lasciar girare
il motore al regime minimo per almeno 30 secondi prima di spegnerlo. Altrimenti
il turbocompressore si potrebbe danneggiare. Tuttavia con i-stop operativo non è
necessario lasciar girare il motore al regime minimo.
•Accelerare a pieno regime o imballare il motore, specialmente quando è ancora freddo,
può danneggiare il turbocompressore.
•Per salvaguardarne l’integrità, il motore è concepito in modo da non poter essere portato
a pieno regime subito dopo l’avviamento quando la temperatura è estremamente bassa.
AVVERTENZA
Page 139 of 733

3-63
Prima di mettersi in marcia
Traino
La vostra Mazda è stata concepita e realizzata per trasportare passeggeri e bagagli.
Se si traina un rimorchio seguire scrupolosamente le istruzioni fornite di seguito, in quanto
la sicurezza del conducente e dei passeggeri è subordinata all’uso di equipaggiamenti
appropriati e di uno stile di guida prudente. Il traino di un rimorchio ha effetti su vari fattori
come manovrabilità, azione frenante, ciclo di vita, prestazioni e consumi.
Non sovraccaricare mai né il veicolo né il rimorchio. Per maggiori informazioni consultare
un Concessionario Autorizzato Mazda.
WLimiti di peso
Il peso complessivo del rimorchio, il peso combinato e il carico sul timone del rimorchio
devono rientrare nei limiti stabiliti indicati nella Tabella dei carichi rimorchiabili.
PESO TOTALE RIMORCHIO:
Somma dei pesi di rimorchio e relativo carico.
PESO COMBINATO LORDO:
Somma dei pesi totale del rimorchio e del veicolo trainante comprendente gancio di traino,
passeggeri e carico del veicolo.
PESO TIMONE RIMORCHIO:
Peso gravante sul timone del rimorchio. Varia a seconda di come viene distribuito il peso
del carico sul rimorchio.
Traino di roulotte e rimorchi (Europa/Russia/Turchia/
Israele/Sud Africa)
•Non trainare rimorchi nei primi 1.000 km di percorrenza della vostra nuova Mazda.
Viceversa si potrebbero danneggiare motore, cambio, differenziale, cuscinetti delle
ruote e altri componenti della catena cinematica.
•In Turchia il traino di rimorchi o roulotte non è coperto dalla garanzia.
AVVERTENZA
Page 140 of 733

3-64
Prima di mettersi in marcia
Traino
In alta quota il motore perde potenza man in mano che si sale. In questi casi si raccomanda
di ridurre il peso del veicolo e il peso combinato del 10% ogni 1.000 metri di altitudine.
Tabella dei carichi massimi rimorchiabili:
Europa/Pendenza fino a 12%
MODELLOPESO TOTALE RIMORCHIOPESO COMBINATO
LORDO
MotoreCambioLivello
emissioniTrasmissioneRimorchio
senza frenoRimorchio
con frenoRimorchio con freno
SKYACTIV-G 2.0Cambio
manualeEURO6 2WD 690 kg 1.800 kg 3.730 kg
SKYACTIV-G 2.0Cambio
automaticoEURO6 2WD 700 kg 1.800 kg 3.765 kg
SKYACTIV-G 2.0Cambio
manualeEURO6 4WD 725 kg 1.800 kg 3.805 kg
SKYACTIV-G 2.0Cambio
automaticoEURO6 4WD 735 kg 1.800 kg 3.835 kg
SKYACTIV-G 2.5Cambio
automaticoEURO6 4WD 750 kg 1.800 kg 3.865 kg
SKYACTIV-D 2.2
STANDARD
POWERCambio
manualeEURO6 2WD 740 kg 2.000 kg 4.050 kg
SKYACTIV-D 2.2
STANDARD
POWERCambio
automaticoEURO6 2WD 750 kg 2.000 kg 4.050 kg
SKYACTIV-D 2.2
STANDARD
POWERCambio
manualeEURO6 4WD 750 kg 2.000 kg 4.110 kg
SKYACTIV-D 2.2
STANDARD
POWERCambio
automaticoEURO6 4WD 750 kg 2.000 kg 4.125 kg