sensor MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 863, PDF Size: 12.02 MB
Page 333 of 863

Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda
(MRCC) (Caixa de Velocidades Manual)
*
O sistema MRCC foi concebido para manter o controlo da distância*1 relativamente a um
veículo em frente, de acordo com a velocidade do veículo utilizando um sensor de radar
(dianteiro) para detetar a distância para o veículo em frente, e também em função da
velocidade definida do veículo, sem necessidade de utilizar o pedal do acelerador ou dos
travões.
*1 Controlo da Distância: Controlo da distância entre o seu veículo e o veículo que o
precede detetado pelo sistema MRCC.
Adicionalmente, se o seu veículo se aproximar do veículo que o precede devido por
exemplo, a uma travagem súbita, serão ativados em simultâneo um aviso sonoro e uma
indicação de aviso no ecrã, por forma a alertá-lo para manter uma distância suficiente entre
os veículos.
Consulte também o seguinte antes de utilizar o MRCC.
•Sensor de radar (dianteiro) (página 4-265)
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-159
Page 343 of 863

•O travão de estacionamento elétrico
(EPB) é aplicado.
•Qualquer uma das portas é aberta.
•O cinto de segurança do condutor não
está colocado.
•A alavanca de velocidades está na
posição de marcha-atrás (R).
Nas seguintes condições, a indicação de
cancelamento do MRCC é indicada no
ecrã multi-informação e é ouvido um aviso
sonoro.
•O DSC operou.
•O sistema de Ajuda Inteligente à
Travagem (SBS) operou.
•A Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha em Frente] (SCBS F)
ou a Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade Avançada (SCBS Avançado)
esteve em funcionamento.
•Quando percorrer uma descida durante
um longo período de tempo.
•Existe uma avaria no sistema.
•O sensor de radar (dianteiro) não poderá
detetar objetos (em condições de chuva,
nevoeiro, queda de neve ou outras
condições climatéricas, ou quando a
grelha do radiador estiver suja).
•A velocidade do veículo diminui para
um valor inferior a 25 km.
•A alavanca de velocidades foi colocada
em ponto-morto (N) durante um certo
período de tempo.
•A embraiagem foi pressionada durante
um certo período de tempo.
•O motor desligou-se espontaneamente.
Retomar o controlo
Se o MRCC tiver sido cancelado, poderá
retomar o controlo à velocidade
anteriormente definida pressionando o
interruptor RES e após terem sido reunidas
todas as condições de operação.
NOTA
Se a velocidade definida não for indicada
no ecrã, o controlo não será retomado
mesmo que o interruptor RES seja
pressionado.
Para desligar o sistema
Para desligar o sistema, pressione o
interruptor OFF/CAN duas vezes durante
a operação do sistema MRCC.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-169
Page 348 of 863

Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda com
função Stop & Go (MRCC com função Stop & Go) (Caixa
de Velocidades Automática)
*
O sistema MRCC com função Stop & Go foi concebido para manter o controlo da
distância
*1 relativamente a um veículo em frente, de acordo com a velocidade do veículo
utilizando um sensor de radar (dianteiro) para detetar a distância para o veículo em frente, e
também em função da velocidade definida do veículo, sem necessidade de utilizar o pedal
do acelerador ou dos travões.
*1 Controlo da Distância: Controlo da distância entre o seu veículo e o veículo que o
precede detetado pelo sistema de Controlo de Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda
(MRCC).
Adicionalmente, se o seu veículo se aproximar do veículo que o precede devido por
exemplo, a uma travagem súbita, serão ativados em simultâneo um aviso sonoro e uma
indicação de aviso no ecrã, por forma a alertá-lo para manter uma distância suficiente entre
os veículos.
Se o veículo em frente parar quando estiver a segui-lo imediatamente atrás, o seu veículo irá
parar e será mantido parado automaticamente (controlo de paragem), e o controlo da
distância será continuado quando retomar a marcha do veículo e pressionar o interruptor
RES.
Consulte também o seguinte antes de utilizar o MRCC com função Stop & Go.
•i-stop (página 4-14)
•AUTOHOLD (página 4-98)
•Câmara de Deteção Dianteira (FSC) (página 4-259)
•Sensor de radar (dianteiro) (página 4-265)
AV I S O
Não se baseie completamente no MRCC com função Stop & Go:
A capacidade de deteção do sistema MRCC com função Stop & Go depende do tipo de veículo
em frente e das suas condições, das condições climatéricas e das condições da estrada.
Adicionalmente, o sistema poderá não desacelerar suficientemente para evitar embater no
veículo em frente se este aplicar subitamente os travões, ou se outro veículo entrar na sua
faixa de rodagem, podendo resultar num acidente.
Conduza sempre cuidadosamente, preste atenção às condições circundantes e pressione o
pedal dos travões ou o pedal do acelerador para manter uma distância de segurança para os
veículos que o precedem ou antecedem.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-174*Alguns modelos.
Page 358 of 863

Cancelamento do Sistema
Quando as seguintes operações são
realizadas, o sistema MRCC com função
Stop & Go é cancelado e ao mesmo
tempo, a indicação de velocidade definida
(verde) do MRCC com função Stop & Go
é alterada para a indicação principal
(branca) do MRCC com função Stop &
Go.
•O interruptor OFF/CAN é pressionado.
•O pedal dos travões está pressionado.
•O travão de estacionamento está
ativado.
•A alavanca de velocidades é colocada na
posição P (Park), N (Ponto-morto), ou R
(Marcha-atrás).
•Qualquer uma das portas é aberta.
•O cinto de segurança do condutor não
está colocado.
Nas seguintes condições, a indicação de
cancelamento do MRCC com função Stop
& Go é indicada no ecrã multi-informação
e é ouvido um aviso sonoro.
•O DSC operou.
•O sistema de Ajuda Inteligente à
Travagem (SBS) operou.
•A Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha em Frente] (SCBS F)
ou a Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade Avançada (SCBS Avançado)
esteve em funcionamento.
•Quando percorrer uma descida durante
um longo período de tempo.
•Existe uma avaria no sistema.
•O motor desligou-se espontaneamente.
•O travão de estacionamento é aplicado
automaticamente durante o controlo de
paragem.
•O sensor de radar (dianteiro) não poderá
detetar objetos (em condições de chuva,
nevoeiro, queda de neve ou outras
condições climatéricas, ou quando a
grelha do radiador estiver suja).
•(Com Sistema SCR)
A velocidade do veículo está limitada
pelo sistema SCR.
Retomar o controlo
Se o MRCC com função Stop & Go tiver
sido cancelado, poderá retomar o controlo
à velocidade anteriormente definida
pressionando o interruptor RES e após
terem sido reunidas todas as condições de
operação.
NOTA
Se a velocidade definida não for indicada
no ecrã, o controlo não será retomado
mesmo que o interruptor RES seja
pressionado.
Para desligar o sistema
Para desligar o sistema, pressione o
interruptor OFF/CAN duas vezes durante
a operação do sistema MRCC com função
Stop & Go.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-184
Page 394 of 863
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (tr MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (tr](/img/28/13785/w960_13785-393.png)
Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (travagem SCBS) quando os sensores ultrassónicos
do sistema detetam um obstáculo na traseira do veículo, enquanto conduz a uma velocidade
de cerca de 2 a 8 km/h e o sistema determina que uma colisão é inevitável.
RetrocederSensor ultrassónico (traseiro)
AV I S O
Não se baseie completamente no sistema SCBS R:
¾O sistema SCBS R foi concebido apenas para reduzir danos na eventualidade de uma
colisão. Confiar excessivamente no sistema no que concerne ao acionamento por engano
do pedal do acelerador ou do pedal dos travões, poderá resultar em acidente.
¾Preste atenção às seguintes precauções para assegurar o correto funcionamento do
sistema de SCBS R.
¾Não aplique um autocolante num sensor ultrassónico (traseiro) (incluindo autocolantes
transparentes). Caso contrário, o sensor ultrassónico (traseiro) poderá não ter
capacidade para detetar veículos ou obstruções, podendo resultar num acidente.
¾Não desmonte um sensor ultrassónico (traseiro).
¾Se forem visíveis manchas, fendas ou danos causados por projeção de gravilha junto ao
sensor ultrassónico (traseiro), pare imediatamente a utilização do sistema SCBS R e
solicite a inspeção do seu veículo por um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo continuar a ser conduzido com fendas ou
riscos junto ao sensor ultrassónico, o sistema poderá operar desnecessariamente e
causar um acidente inesperado.
Consulte Paragem do Funcionamento do Sistema de Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS R) na página 4-224.
¾Para mais informações sobre a substituição do para-choques traseiro, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-220*Alguns modelos.
Page 395 of 863

Não modifique a suspensão:
Se a altura ou inclinação do veículo for alterada, o sistema SCBS R poderá não funcionar
adequadamente, porque não consegue detetar as obstruções corretamente.
Não aplique muita força num sensor ultrassónico (traseiro):
Quando lavar o veículo, não aplique água altamente pressurizada ao sensor ultrassónico
(traseiro), nem o esfregue com muita força. Além disso, não atinja o para-choque traseiro
com muita força ao efetuar cargas e descargas. Caso contrário, os sensores poderão não
detetar as obstruções corretamente, o que fará com que o sistema (SCBS R) não funcione
normalmente ou opere desnecessariamente.
CUIDADO
¾Quando conduzir em estradas de terra onde exista relva ou folhagem, deverá desligar o
sistema SCBS R.
¾Utilize sempre pneus do tamanho especificado e do mesmo fabricante, marca e piso nas
quatro rodas. Adicionalmente, não utilize pneus com padrões de desgaste
significativamente diferentes no mesmo veículo. Caso contrário, o sistema SCBS R poderá
não funcionar normalmente.
¾Se gelo ou neve ficar preso nos sensores ultrassónicos (traseiros), estes poderão não detetar
as obstruções corretamente dependendo das condições. Nestes casos, o sistema poderá
não ser capaz de efetuar os controlos corretamente. Conduza sempre cuidadosamente e
preste atenção à traseira do veículo.
NOTA
•A postura do veículo altera consoante o pedal do acelerador, pedal do travão e operações
no volante, o que poderá dificultar o sistema no reconhecimento de uma obstrução, ou
poderá facilitar uma deteção desnecessária. Nestes casos, o sistema SCBS R poderá ou
não operar.
•O sistema SBS opera nas seguintes condições.
•O motor está ligado.
•A alavanca das velocidades (caixa de velocidades manual) ou a alavanca das
velocidades (caixa de velocidades automática) está na posição R (marcha-atrás).
•“Avaria no Sistema de Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade em Marcha-Atrás” não
é indicado no ecrã multi-informação.
•A velocidade do veículo encontra-se entre 2 a 8 km/h.
•O SCBS R não está desligado.
•O DSC está a funcionar.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-221
Page 396 of 863

•O SCBS R opera utilizando sensores ultrassónicos (traseiros) que detetam obstruções na
traseira através da emissão de ondas ultrassónicas e da receção das ondas refletidas nas
obstruções.
•Nos seguintes casos, os sensores ultrassónicos (traseiros) não poderão detetar obstruções
e o SCBS R poderá não operar.
•A altura da obstrução é baixa, tais como muros baixos ou camiões com plataformas de
carga baixas.
•A altura da obstrução é alta, tais como camiões com plataformas de carga elevadas.
•A obstrução é pequena.
•A obstrução é fina, tal como um poste de sinalização.
•A obstrução está posicionada longe do centro do veículo.
•A superfície da obstrução não está apontada na vertical relativamente ao veículo.
•A obstrução é suave, tal como uma cortina pendura ou neve presa num veículo.
•A obstrução tem forma irregular.
•A obstrução está extremamente próxima.
•Nos seguintes casos, os sensores ultrassónicos (traseiros) não poderão detetar obstruções
corretamente e o SCBS R poderá não operar.
•Algo está preso no para-choques próximo do sensor ultrassónico (traseiro).
•O volante é rodado bruscamente ou o pedal do travão ou do acelerador é operado.
•Existe outra obstrução próxima de uma obstrução.
•Durante condições climatéricas adversas, tais como chuva, nevoeiro e neve.
•Humidade elevada ou baixa.
•Temperaturas elevadas ou baixas.
•Ventos fortes.
•O percurso não é plano.
•Elevada carga no compartimento de bagagens ou no banco traseiro.
•Objetos, tais como antenas sem fios, luzes de nevoeiro, luzes de matrículas, estão
instalados próximo do sensor ultrassónico (traseiro).
•A orientação de um sensor ultrassónico (traseiro) desviou-se devido a uma colisão.
•O veículo é afetado por outras ondas de som, tais como buzinas, ruídos do motor,
sensor ultrassónico de outro veículo.
•Nos seguintes casos, um sensor ultrassónico (traseiro) poderá detetar algo como uma
obstrução e causar a operação do sistema SCBS R.
•Conduzir numa estrada com elevada inclinação.
•Bloqueio da roda.
•Cortinas penduras, cancelas de portagens e de passagens de nível de ferrovias.
•Quando conduzir junto de objetos, tais como folhagens, barreiras, veículos, muros e
cercas ao longo da estrada.
•Quando conduzir em áreas onde exista erva e forragem.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-222
Page 399 of 863

Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)*
O sistema SBS alerta o condutor de uma possível colisão utilizando uma indicação e som de
aviso, caso o sensor de radar (dianteiro) e a Câmara de Deteção Dianteira (FSC) determinem
que existe a possibilidade de uma colisão com um veículo em frente durante a condução a
uma velocidade igual ou superior a 15 km/h. Adicionalmente, se o sensor radar (dianteiro) e
a Câmara de Deteção Dianteira (FSC) determinarem que é inevitável uma colisão, é
realizado o controlo automático da travagem de modo a minimizar os danos numa colisão.
Adicionalmente, quando o condutor pressiona o pedal dos travões, estes são aplicados de
modo firme e rápido. (Assistência à Travagem (assistência à travagem SBS))
AV I S O
Não se baseie apenas no sistema SBS e conduza sempre com cuidado:
O sistema SBS foi concebido para reduzir danos na eventualidade de uma colisão, não para
evitar um acidente. A capacidade de deteção de um obstáculo é limitada, dependendo do
obstáculo, condições climatéricas ou condições de tráfego. Portanto, se o pedal do acelerador
ou o pedal dos travões for operado por engano, poderá resultar em acidente.
Verifique
sempre a segurança da zona circundante e pressione o pedal dos travões ou o pedal do
acelerador, para manter uma distância de segurança para os veículos que o precedem ou
antecedem.
CUIDADO
Nos seguintes casos, desligue o sistema para evitar um mal funcionamento:
¾O veículo está a ser rebocado ou está a rebocar outro veículo.
¾O veículo encontra-se num banco de rolos.
¾Durante a condução em estradas irregulares, tais como em áreas com erva densa ou em
fora de estrada.
NOTA
•O sistema SBS opera quando estão reunidas todas as seguintes condições:
•A ignição foi colocada na posição ON.
•O sistema SBS está ligado.
•A velocidade do veículo é igual ou superior a 15 km/h.
•A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à sua frente é igual ou superior a
15 km/h.
•O Controlo Dinâmico de Estabilidade (DSC) não está a operar.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-225
Page 400 of 863

•O sistema SBS poderá não funcionar normalmente nas seguintes condições:
•Quando o veículo é acelerado rapidamente e se aproxima do veículo que o precede.
•O veículo é conduzido à mesma velocidade que o veículo que o precede.
•O pedal do acelerador é pressionado.
•O pedal dos travões está pressionado.
•O volante está a ser operado.
•A alavanca de velocidades está a ser operada.
•O indicador das luzes de mudança de direção está a ser utilizado.
•Quando o veículo em frente não está equipado com luzes de presença traseiras ou as
luzes de presença traseiras estão desligadas.
•Quando avisos e mensagens, tal como para-brisas sujo, relacionados com a Câmara de
Deteção Dianteira (FSC) são visualizados no ecrã multi-informação.
•Embora os objetos que ativam o sistema sejam veículos de quatro rodas, o sensor de
radar (dianteiro) pode detetar os seguintes objetos, avaliá-los como sendo uma obstrução
e operar o sistema SBS.
•Objetos na estrada à entrada de uma curva (incluindo rails de proteção e montes de
neve).
•Um veículo aparece na faixa de sentido contrário durante uma curva.
•Quando cruza uma ponte estreita.
•Quando se desloca por uma passagem de baixa altura ou estreita ou num túnel.
•Quando na entrada num parque de estacionamento subterrâneo.
•Objetos metálicos, solavancos, objetos salientes na estrada.
•Se de repente se aproximar de um veículo que o precede.
•Quando conduzir em áreas onde exista erva ou forragem de elevada altura.
•Veículos de duas rodas tais como motociclos ou bicicletas.
•Peões ou objetos não metálicos tais como árvores.
•Quando o sistema operar, o utilizador é notificado pelo ecrã multi-informação.
•A indicação de aviso SBS (amber) liga quando o sistema tem uma avaria.
Consulte Agir na página 7-44.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-226
Page 402 of 863

Monitor da Vista de 360°*
O Monitor da Vista de 360° é constituído pelas seguintes funções, que através de várias
indicações no ecrã central e um aviso sonoro, assistem o condutor na verificação da zona
circundante ao veículo durante a condução a baixa velocidade ou durante as manobras de
estacionamento.
•Vista superior
A vista superior apresenta no ecrã central uma imagem do veículo a partir de cima,
através da combinação de imagens captadas pelas quatro câmaras em todos os lados do
veículo. A vista superior é apresentada no lado direito (volante à esquerda)/lado direito
(volante à direita) do ecrã quando o ecrã da vista dianteira ou da vista traseira está a ser
apresentado. A vista superior assiste o condutor na verificação da zona circundante ao
veículo durante a condução em marcha para a frente ou durante as manobras de
marcha-atrás.
•Vista dianteira/vista alargada dianteira
A imagem da dianteira do veículo é apresentada no ecrã central.
A vista dianteira assiste o condutor na verificação da zona em frente ao veículo, através da
indicação de linhas guia na imagem apresentada, captada a partir da dianteira do veículo.
•Vi s t a l a t e r a l
As imagens captadas dos lados dianteiro esquerdo e direito do veículo são apresentadas
no ecrã central.
A vista lateral assiste o condutor na verificação das zonas laterais ao veículo, através da
indicação de linhas guia na imagem apresentada, captada a partir dos lados dianteiro
esquerdo e direito do veículo.
•Vista traseira/vista alargada traseira
A imagem da traseira do veículo é apresentada no ecrã central.
A vista traseira assiste o condutor na verificação da zona atrás do veículo, através da
indicação de linhas guia na imagem apresentada, captada a partir da traseira do veículo.
•Sensores de estacionamento
Se existirem obstáculos na proximidade do veículo enquanto a vista superior/vista lateral
for apresentada, é ligada no ecrã central uma indicação de deteção de obstáculo junto ao
para-choques.
Os sensores de estacionamento utilizam sensores ultrassónicos que detetam obstáculos em
torno do veículo durante a condução a baixa velocidade, tal como durante o
estacionamento em garagens ou em lugares de estacionamento paralelos, e avisam o
condutor sobre a distância aproximada do veículo em relação ao obstáculo circundante
através de um som e de uma indicação de deteção de obstáculo.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-302.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-228*Alguns modelos.