MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 21 of 624

Réglage de la position du volant
Régler le volant à une position permettant de le manœuvrer facilement et de bien voir les
jauges.
1. Avec le dos contre le dossier du siège, tendre les bras, les placer au-dessus du volant et
tirer le volant vers vous jusqu'à la position des poignets.
2. Régler la hauteur du volant de manière à bien voir les jauges .
3. Soulever le levier pour bien verrouiller le volant.
Équipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-9
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 22 of 624

▼Réglage du siège passager
Réglage longitudinal du siège
Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire
coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le siège est verrouillé en place
en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèr ement vers l'avant tout en
soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le
levier.
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en
place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
Équipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-10
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 23 of 624

Appuie-têtes
▼Appuie-têtes non réglables
Le véhicule est équipé d'appuie-têtes non réglables sur les dos
siers des sièges du conducteur
et du passager. Les appuie-têtes non réglages sont composés d'u n revêtement en chutes de
mousse recouvrant la structure supérieure des dossiers des sièg es, et sont conçus pour
contribuer à protéger le conducte ur et le passager contre toute blessure au cou. Régler les
dossiers des sièges à leur position relevée sur route, de maniè re que l'appuie-tête soit placé
aussi près que possible de l'arrière de la tête.
PRUDENCE
S'assurer que les dossiers des sièges sont correctement réglés à leur position relevée sur route
avant de conduire le véhicule:
Le fait de conduire avec les dossiers des si èges incorrectement réglés est dangereux. Sans un
support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
Équipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 24 of 624

Chauffage de siège*
Les sièges sont chauffés électriquement.
Le contacteur doit être mis sur ON.
Appuyer sur l'interrupteur de chauffage du
siège lorsque le contacteur est mis sur ON
pour activer le chauffage du siège. Les
témoins s'allument lorsque le chauffage du
siège est en marche. Le mode change de la
manière suivante à chaque fois que l'on
appuie sur l'interrupteur de chauffage de
siège.
Bas
Moyen Haut
Hors
circuit
PRUDENCE
Se montrer prudent lors de l'utilisation du
chauffage de siège:
La chaleur du chauffage de siège peut être
trop forte pour certaines personnes,
comme indiqué ci-après, et peut entraîner
des brûlures au premier degré.
Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
Les personnes à la peau délicate
Les personnes extrêmement fatiguées
Les personnes qui sont ivres
Les personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque
des objets disposant d'une grande capacité
de rétention de l'humidité, tels qu'une
couverture ou un coussin, sont placés sur le
siège:
Le siège peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au premier degré.
Ne pas utiliser le chauffage de siège même
lors d'une courte sieste dans le véhicule:
Le siège peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au premier degré.
Ne pas placer d'objets lourds aux bords
tranchants sur le siège et ne pas insérer
d'aiguilles ou d'épingles dans le siège:
Le siège risque de chauffer de manière
excessive et d'entraîner des blessures
mineures.
AT T E N T I O N
Ne pas utiliser de solvants organiques
pour nettoyer le siège. Sinon, on pourrait
endommager le la surface du siège et le
chauffage.
REMARQUE
Utiliser le chauffage de siège lorsque le
moteur tourne. Laisser le chauffage de
siège en marche pendant de longues
périodes lorsque le moteur ne tourne
pas peut résulter en ce que la charge de
la batterie soit complètement épuisée.
Équipement sécuritaire essentiel
Chauffage de siège
2-12*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 25 of 624

Si le contacteur est mis sur la position
d'arrêt pendant que le chauffage de
siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas),
puis qu'il est mis à nouveau sur ON, le
chauffage de siège fonctionnera
automatiquement à la température qui
était réglée avant que le contacteur ait
été mis sur la position d'arrêt.
La température du chauffage de siège ne
peut être ajustée au-delà des réglages
Haut, Moyen ou Bas: le chauffage de
siège est en effet contrôlé par un
thermostat.
Équipement sécuritaire essentiel
Chauffage de siège
2-13
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old2019-9-24 18:08:20
Page 26 of 624

Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminue nt les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande au conducteur et au passager de porter la ceinture de
sécurité en tout temps.
(Sauf Mexique)
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif d e sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Cependant, l'enrouleur de ceintur e ventrale-baudrier du siège du passager a deux modes de
fonctionnement: un mode de blocag e d'urgence et un mode de blocage automatique pour les
dispositifs de sécurité pour en fant. Si un enfant doit être assis sur le siège passager, reculer
le siège au maximum et s'assurer que le système de sécurité pou r enfants est fixé
correctement.
(Mexique)
Tous les sièges sont dotés de cei ntures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont équipées
d'enrouleurs à blocage par inertie qui maintiennent les ceintur es enroulées lorsqu'elles ne
sont pas utilisées. Les enrouleurs gardent une tension conforta ble pour l'utilisateur, mais ils
se bloquent en cas de collision.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont correctement
attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de cein ture de sécurité risque d'être projeté contre un
autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être éjecté à l'extérieur
du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort. Lors d'une collision, tout
passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface totale de la
ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force accrue aux os
situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la mort. Ainsi, si votre
ceinture de sécurité est tortillée, vous devez l' aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser
toute la largeur de la ceinture.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-14
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 27 of 624

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer correctement les forces
d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un contre l'autre et gravement
blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois et
veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa ceinture.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident risque
d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de sécurité
endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter,
par un concessionnaire agréé Mazda, tous les syst èmes des ceintures de sécurité utilisées lors
d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétension ou le
limiteur de charge se sont déployés:
Toujours demander à un concessionnaire agréé Mazda d’inspecter immédiatement les
dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d’air après une collision.
Comme les coussins d’air, les dispositifs de prét ension de ceinture de sécurité et les limiteurs
de charge ne fonctionneront qu’une fois et il faut les remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Une ceinture de sé curité dont le dispositif de prétension ou le
limiteur de charge expansé est toujours une meilleure solution que de ne pas porter du tout de
ceinture de sécurité; toutefois, si les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les
limiteurs de charge ne sont pas remplacés, le risque de blessure en cas de collision
augmentera.
Position de la portion baudrier de la ceinture de sécurité:
Une position incorrecte de la portion baudrier de la ceinture de sécurité est dangereuse.
Toujours s'assurer que la portion baudrier de la ceinture de sécurité est portée sur l'épaule et
près du cou, mais jamais sous le bras, sur le cou ou sur le bras.
Position de la portion ventrale de la ceinture de sécurité:
Le fait de porter la portion ventrale de la ceinture de sécurité trop haut est dangereux. En cas
de collision, cela concentre la force de l'im pact directement sur l'abdomen, ce qui peut
entraîner de graves blessures. Porter la portion ventrale de la ceinture de sécurité ajustée et le
plus bas possible.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-15
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 28 of 624

AT T E N T I O N
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des
ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de
détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien
des ceintures de sécurité” (page 6-74).
Guide de ceinture de sécurité
▼Femmes enceintes et personnes sou
ffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTÉE ET LE PLUS BAS PO SSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté corre ctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une co ndition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instru ction spéciale concernant la
condition médicale spécifique.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-16
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 29 of 624

▼Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension c
onfortable pour le passager et
l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer doucement.
(Ceinture de sécurité avec mo de de blocage automatique)
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle
soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètem ent. Si la ceinture est trop
serrée et gêne les mouvements pendant que le véhicule est arrêt é ou en mouvement, elle
peut être en mode de blocage automatique parce qu'elle a été tr op tirée. Pour la remettre en
mode de blocage d'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr,
de niveau, rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage
d'urgence, puis l'attacher de nouveau.
▼ Mode de blocage automatique*
Toujours utiliser le mode de blocage automatique pour éviter qu
e le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne bouge et soit en position dangereuse e n cas d'accident. Pour mettre
la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique, la tire r complètement et la fixer tel
qu'indiqué par les instructions sur le système de dispositif de sécurité pour enfants. Elle se
rétractera sur le système de dispositif de sécurité pour enfant s et restera bloquée. Se reporter
à la section sur les dispositifs de sécurité pour enfants (page 2-25).
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
*Certains modèles.2-17
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 30 of 624

Ceinture de sécurité
PRUDENCE
Toujours attacher sa ceinture de sécurité en
la faisant passer correctement dans son
guide:
Il est dangereux d'attacher sa ceinture de
sécurité sans faire passer celle-ci dans son
guide, car alors la ceinture de sécurité ne
pourrait pas assurer une protection
adéquate en cas d'accident, et des
blessures graves pourraient s'ensuivre.
Guide de ceinture
de sécurité
▼Pour boucler la ceinture de sécurité
Languette de la
ceinture de
sécurité
Boucle de
ceinture de
sécurité
Placer la sangle ventrale aussi bas que
possible, mais pas su r l'abdomen, puis
régler la sangle de baudrier de façon
qu'elle soit parfaitement ajustée sur le
corps.
Porter la ceinture
sur les hanches Retirer le mou
Trop haut
Avant d'attacher la ceinture de sécurité,
s'assurer que la ceint ure de sécurité passe
correctement à travers le guide de ceinture
de sécurité et qu'elle n'est pas torsadée.
Guide de ceinture de sécurité
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-18
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20