MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 615, PDF Size: 8.26 MB
Page 41 of 615

Cadeira virada para trás
AV I S O
Monte sempre uma cadeira de
crianças virada para trás na posição
correta:
É perigoso instalar uma cadeira de
crianças virada para trás sem
consultar primeiro “Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma
cadeira de bebés virada para trás e
instalada numa posição incorreta no
assento não ficará devidamente
segura. Em caso de colisão, a criança
poderá embater em algo ou em alguém
no veículo e ferir-se gravemente ou até
morrer.
Nunca utilize um sistema de retenção
para crianças virado para trás no
banco do passageiro com o airbag
ativado:
NUNCA utilize um sistema de
retenção para crianças virado para
trás num banco com AIRBAG ATIVO,
poderá resultar na MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
O sistema de retenção para crianças
poderá ser atingido pelo airbag ao
expandir e ser lançado para fora de
posição. Uma criança nesta situação
poderia ser gravemente ferida ou
morrer. Se o seu veículo estiver
equipado com um sistema de deteção
de ocupante no banco do passageiro,
certifique-se sempre que a luz
indicadora de desativação do airbag
do passageiro OFF está ligada, se for
inevitável a instalação de um sistema
de retenção para crianças virado para
trás no banco do passageiro.
Cadeira virada para a frente
AV I S O
Nunca instale uma cadeira de
crianças virada para a frente na
posição incorreta:
É perigoso instalar uma cadeira de
crianças virada para a frente sem
consultar primeiro “Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma
cadeira de bebés virada para a frente e
instalada numa posição incorreta no
assento não ficará devidamente
segura. Em caso de colisão, a criança
poderá embater em algo ou em alguém
no veículo e ferir-se gravemente ou até
morrer.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-25
Page 42 of 615

Certifique-se que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro
OFF está ligada.
Antes de instalar um sistema de
retenção para crianças no banco do
passageiro, mova o banco do
passageiro o mais para trás possível:
Em caso de colisão, a força de disparo
de um airbag pode causar graves
ferimentos ou a morte de uma criança.
Certifique-se que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro
OFF está ligada.
▼▼Posição de Montagem da Cadeira de
Júnior
A cadeira de júnior é utilizada apenas
virada para a frente.
Consulte “Tabela de Compatibilidade dos
Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-27).
AV I S O
Instale sempre uma cadeira de júnior
na posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira de
júnior sem consultar primeiro “Tabela
de Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma
cadeira de júnior instalada numa
posição incorreta no assento não
ficará devidamente segura. Em caso
de colisão, a criança poderá embater
em algo ou em alguém no veículo e
ferir-se gravemente ou até morrer.
Antes de instalar um sistema de
retenção para crianças no banco do
passageiro, mova o banco do
passageiro o mais para trás possível:*1
Em caso de colisão, a força de disparo
de um airbag pode causar graves
ferimentos ou a morte de uma criança.
Certifique-se que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro
OFF está ligada.
*1 A posição mais recuada do banco
poderá não ser adequada para a
instalação de alguns sistemas de
retenção para crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-26
Page 43 of 615

Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de Retenção para
Várias Posições
(Europa e países que cumpram o regulamento 16 da UNECE)
Esta tabela contém informação sobre a compatibilidade dos sistemas de retenção para
crianças em várias posições. Para a montagem de sistemas de retenção para crianças de
outros fabricantes, consulte atentamente as instruções do fabricante.
Sistemas de retenção ISOFIX
Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco do passageiro, consulte as
instruções do fabricante do sistema de retenção para crianças e Utilização das Âncoras
ISOFIX na página 2-31.
Grupo Tamanho NormaPosições dos bancos
Posições ISOFIX
Banco do passageiro
Porta-bebésFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 Até 10 kgEISO/R1 X
(1) X
GRUPO 0
Até 13 kgEISO/R1
IL
*1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
(1) X
GRUPO 1 9 kg Š 18 kgDISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
AISO/F3 X
(1)
IL
*2
GRUPO 2 15 kg Š 25 kg (1)
IL*3
GRUPO 3 22 kg Š 36 kg (1)
IL*3
(1) Para o CRS que não possui a identificação (A a G) da classe de tamanho ISO/XX, para o grupo aplicável,
o fabricante deverá indicar o(s) sistema(s) de retenção para crianças ISOFIX específico do veículo recomendado
para cada posição.
Legenda:
IUF = Apropriado para sistemas de retenção ISOFIX virados para a frente da categoria universal aprovada para
utilização neste grupo.
IL = Apropriado para certos sistemas de retenção ISOFIX (CRS). fornecidos na lista em anexo.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-27
Page 44 of 615

Estes sistemas ISOFIX CRS pertencem às categorias “específicas do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.*1 Pode ser instalado um sistema de retenção para crianças CabrioFix ligado a uma base EasyFix Base, ambos
comercializados pela MAXI-COSI®.*2 Pode ser instalado um sistema de retenção para crianças Pearl ligado a uma base FamilyFix Base, ambos
comercializados pela MAXI-COSI®.*3 Pode ser instalado BRITAX RÖMER® KIDFIX. (A produção do KIDFIX foi descontinuada)
X = a posição ISOFIX não é apropriada para sistemas de retenção ISOFIX neste grupo e/ou classe de tamanho.
(Exceto Europa)
Relativamente a sistemas de retenção de crianças que possam ser montados no seu Mazda, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Sistemas de retenção para crianças i-Size
Um sistema de retenção para crianças i-Size pode ser instalado no banco especificado con-
forme descrito a seguir:
Banco do passageiro
Sistemas de retenção para crianças i-Size X
Legenda:
X = A posição do banco não é compatível para sistemas de retenção para crianças i-Size "universais".
NOTA
Um sistema de retenção para crianças i-Size "universal" refere-se a um sistema de
retenção para crianças que adquiriu certificação de categoria i-Size para o regulamento
129 da UNECE.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-28
Page 45 of 615

Sistemas de retenção para crianças fixos com cinto de segurança
GrupoGrupo
etárioGrupo de
pesosTipo de
sistema
de reten-
ção para
criançasBanco do passageiro
Sem sistema de de-
teção de ocupante
no banco do passa-
geiroCom sistema de deteção de ocupante no
banco do passageiro
(Airbag ativado)(Airbag desativado)
GRUPO
0Até apro-
ximada-
mente 9
mesesInferior a
10 kgCadeira
de bebéXXU
GRUPO
0
Até apro-
ximada-
mente 2
anosInferior a
13 kgCadeira
de bebéXXU
GRUPO
1Aproxi-
mada-
mente dos
8 meses
aos 4
anos9 kg Š
18 kgCadeira
de criançaLUFU
GRUPO
2Aproxi-
mada-
mente dos
3 aos 7
anos15 kgŠ
25 kgCadeira
de júniorLUFU
GRUPO
3Aproxi-
mada-
mente dos
6 aos 12
anos22 kg Š
36 kgCadeira
de júniorLUFU
Legenda:
U = Apropriado para sistemas “universais” aprovados para utilização neste grupo.
UF = Apropriado para sistemas “universais” virados para a frente aprovados para utilização neste grupo.
L = Para mais informações sobre sistemas de retenção para crianças deste grupo de peso, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Concessionário Autorizado Mazda.
Relativamente a sistemas de retenção para crianças compatíveis, consulte o catálogo de acessórios.
X = A posição do banco não é compatível para crianças neste grupo.
(Para mais informações acerca da montagem de um sistema de retenção para crianças genuíno Mazda, consulte o
“Catálogo de Acessórios”)
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-29
Page 46 of 615

Montagem dos Sistemas de
Retenção para Crianças
▼Ponto de Ancoragem
O veículo está equipado com pontos de
ancoragem para fixar os sistemas de
retenção para crianças. Identifique os
pontos de ancoragem através da ilustração.
Para montar um sistema de retenção para
crianças, siga sempre o manual de
instruções do sistema de retenção para
crianças.
Localização dos pontos de ancoragem
Utilize as localizações dos pontos de
ancoragem indicados ao instalar o sistema
de retenção para crianças equipado com
uma correia.
Ponto de ancoragem
AV I S O
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em
caso de colisão, a correia pode deslizar
e soltar o sistema de retenção para
crianças. O sistema de retenção para
crianças pode mover-se, podendo
resultar em ferimentos graves ou na
morte da criança.
Direcione sempre a correia entre o
encosto de cabeça e as costas do
banco:
É perigoso direcionar a correia no
topo do encosto de cabeça. Em caso de
colisão, a correia pode deslizar e soltar
o sistema de retenção para crianças. O
sistema de retenção para crianças
pode mover-se, podendo resultar em
ferimentos graves ou na morte da
criança.
CUIDADO
Quando mover os bancos para a frente
e para trás, segure as costas dos bancos
com a mão. Se não segurar nas costas
do banco, o banco pode mover-se
subitamente e causar ferimentos.
1. Abra a capota de lona.
2. Deslize o banco do passageiro o mais
para trás possível e, em seguida,
deslize-o para a frente cerca de 10
posições (100 mm) para que possa
colocar a sua mão atrás do mesmo
(página 2-5).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-30
Page 47 of 615

3. Retire a tampa.
NOTA
Tenha cuidado para não perder a tampa
removida.
4. Coloque a retenção para crianças no
banco do passageiro.
5. Passe a correia por baixo do encosto de
cabeça e instale-a na posição de
ancoragem.
Para mais informações sobre o método
de regulação da correia, consulte as
instruções do fabricante da cadeira de
crianças.
▼▼Colocação do Cinto de Segurança
CUIDADO
Quando mover os bancos para a frente
e para trás, segure as costas dos bancos
com a mão. Se não segurar nas costas
do banco, o banco pode mover-se
subitamente e causar ferimentos.
Quando instalar um sistema de retenção
para crianças, siga as instruções de
instalação incluídas no produto.
Além disso, abra a capota de lona e deslize
o banco o mais para trás possível, rebata
as costas do banco o máximo possível.
▼Utilização das Âncoras ISOFIX*
AV I S O
Siga as instruções do fabricante para
a utilização de sistemas de retenção
para crianças:
É perigoso deixar um sistema de
retenção para crianças solta. Numa
paragem brusca ou colisão, o sistema
pode mover-se causando ferimentos
ou até a morte da criança ou de outros
passageiros. Certifique-se que o
sistema está bem seguro no respetivo
lugar indicado nas instruções do
fabricante.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
*Alguns modelos.2-31
Page 48 of 615

Verifique se o sistema de retenção
para crianças está fixo corretamente:
É perigoso utilizar um sistema de
retenção para crianças solto. Numa
paragem brusca ou numa colisão,
poderá tornar-se um projétil e embater
em alguém, causando graves
ferimentos. Quando não estiver a ser
utilizado, retire-o do veículo,
coloque-o no compartimento de
bagagens, ou certifique-se que está
corretamente fixo ao sistema ISOFIX.
Certifique-se que não existem cintos
de segurança ou objetos junto ou à
volta do sistema de retenção ISOFIX:
É perigoso não seguir as instruções do
fabricante quando montar o sistema
de retenção para crianças. Se os cintos
de segurança ou um objeto estranho
impedir que o sistema de retenção
para crianças fique seguro
corretamente ao sistema ISOFIX, o
sistema de retenção poderá mover-se
numa paragem súbita ou colisão,
causando ferimentos ou mesmo a
morte da criança ou a outros
ocupantes. Quando montar o sistema
de retenção para crianças,
certifique-se que não existe nenhum
cinto ou objeto estranho a impedir a
fixação conveniente às âncoras
ISOFIX. Siga sempre as instruções do
fabricante do sistema de retenção para
crianças.
CUIDADO
Quando mover os bancos para a frente
e para trás, segure as costas dos bancos
com a mão. Se não segurar nas costas
do banco, o banco pode mover-se
subitamente e causar ferimentos.
1. Abra a capota de lona.
2. Certifique-se que a ignição está
desligada.
3. Deslize o banco do passageiro o mais
para trás possível (página 2-5).
*1
*
1 Para facilitar a instalação de alguns
sistemas de retenção para crianças,
poderá necessitar de deslocar
ligeiramente o banco para a frente
e inclinar o encosto do banco para
trás.
4. Certifique-se que as costas do banco
estão fixas corretamente
pressionando-as para trás até ficarem
totalmente trancadas.
5. Expanda ligeiramente a área entre a
almofada e as costas do banco para
verificar os locais de ancoragem do
ISOFIX.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-32
Page 49 of 615

NOTA
As marcas acima das âncoras ISOFIX
indicam os locais de montagem de um
sistema de retenção para crianças.
6. Fixe o sistema de retenção para
crianças utilizando as âncoras ISOFIX,
seguindo as instruções do fabricante.
7. Ligue a ignição e certifique-se que a
luz indicadora de desativação do
airbag do passageiro OFF liga após
instalar um sistema de retenção para
crianças no banco do passageiro.
Se a luz indicadora de desativação do
airbag do passageiro OFF não ligar,
retire o sistema de retenção para
crianças, desligue a ignição e, em
seguida, volte a instalar o sistema de
retenção para crianças (página 2-49).
8. Se o seu sistema de retenção para
crianças estiver equipado com uma
correia, provavelmente significa que é
muito importante segurar corretamente
por questões de segurança da criança.
Por favor, siga rigorosamente as
instruções do fabricante do sistema de
retenção para crianças quando montar
as correias (página 2-30).
AV I S O
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em
caso de colisão, a correia pode deslizar
e soltar o sistema de retenção para
crianças. O sistema de retenção para
crianças pode mover-se, podendo
resultar em ferimentos graves ou na
morte da criança.
Direcione sempre a correia entre o
encosto de cabeça e as costas do
banco:
É perigoso direcionar a correia no
topo do encosto de cabeça. Em caso de
colisão, a correia pode deslizar e soltar
o sistema de retenção para crianças. O
sistema de retenção para crianças
pode mover-se, podendo resultar em
ferimentos graves ou na morte da
criança.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-33
Page 50 of 615

Precauções com os Sistemas de Retenção Suplementar
(SRS)
Os sistemas de retenção suplementar dianteiros e laterais (SRS) incluem diferentes tipos de
airbags. Por favor verifique quais os tipos de airbags que estão equipados no seu
veículo localizando os indicadores “SRS AIRBAG”. Estes indicadores são visíveis na
zona onde os airbags estão instalados.
Os airbags estão instalados nos seguintes locais:
•No volante (airbag do condutor)
•No tablier em frente ao passageiro (airbag do passageiro)
•Nas laterais das costas dos bancos (airbags laterais)
Os sistemas de retenção suplementar foram concebidos para conferir uma proteção adicional
em certas situações, portanto os cintos de segurança são sempre importantes nos seguintes
modos:
Sem a utilização do cinto de segurança, os airbags não poderão fornecer uma proteção
adequada durante um acidente. O cinto de segurança é necessário para:
•Impedir que o passageiro seja projetado para um airbag em insuflação.
•Reduzir a possibilidade de ferimentos durante um acidente que não reúne as condições
necessárias para a insuflação do airbag, tal como um capotamento ou colisão traseira.
•Reduzir a possibilidade de ferimentos em colisões frontais, parcialmente frontais ou
laterais que não são suficientemente intensas para ativar o airbag.
•Reduzir a possibilidade de ser projetado para fora do veículo.
•Reduzir a possibilidade de ferimentos na parte inferior do corpo, durante um acidente,
devido ao fato dos airbags não fornecerem proteção a estas partes do corpo.
•Manter o condutor numa posição que permite um melhor controlo do veículo.
Se o seu veículo também estiver equipado com um sistema de deteção de ocupante no
banco do passageiro, consulte Sistema de Deteção de Ocupante no Banco do Passageiro
(página 2-49) para mais informações.
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema de deteção de ocupante no banco do
passageiro, a luz indicadora de desativação do airbag do passageiro liga por um tempo
especificado após a ignição ser ligada.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-34