MAZDA MODEL TRIBUTE 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2008, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2008Pages: 320, PDF Size: 2.31 MB
Page 251 of 320

système de sécurité de votre véhicule; la garantie du fabricant ne couvre
pas de tels problèmes. Avant d’installer tout accessoire ou pièce de
deuxième monte non d’origine, consultez un concessionnaire Mazda
autorisé.
AVERTISSEMENT : Installation d’accessoires ou de pièces de
deuxième monte non d’origine :
L’installation d’accessoires ou de pièces de deuxième monte non
d’origine peut être dangereuse. Les pièces ou accessoires mal
conçus peuvent gravement nuire au rendement ou au système
de sécurité de votre véhicule. Ceci peut entraîner un accident
ou augmenter vos risques de blessures en cas d’accident.
Consultez toujours un concessionnaire Mazda autorisé avant
d’installer des accessoires ou pièces de deuxième monte non
d’origine.
AVERTISSEMENT : Équipement électrique ou électronique de
deuxième monte :
L’équipement électrique ou électronique non adéquat ou
installé incorrectement peut être dangereux. Certains systèmes
essentiels peuvent être endommagés, entraînant le calage du
moteur, l’activation accidentelle des sacs gonflables, la mise
hors fonction des freins antiblocage (ABS) ou un incendie dans
le véhicule. Faites très attention lors de la sélection et de
l’installation d’équipement électrique de deuxième monte, tel
que les téléphones mobiles, les émetteurs-récepteurs radio, les
chaînes audio et les systèmes d’alarme de véhicule.
Mazda n’assume aucune responsabilité en cas de mort, blessures ou
dépenses qui peuvent résulter de l’installation d’accessoires et pièces de
deuxième monte non d’origine.
PUBLICATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN ET À LA
RÉPARATION
Les publications relatives à l’entretien et à la réparation autorisés en
usine de Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent
effectuer eux-mêmes l’entretien et la réparation de leur véhicule.
Pour commander de telles publications auprès de votre concessionnaire
autorisé Mazda, consultez le tableau ci-dessous.
Si les publications désirées ne sont pas disponibles chez votre
concessionnaire autorisé, ce dernier peut vous les commander.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Assistance à la clientèle
251
Page 252 of 320

NUMÉRO DE COMMANDE DE
PUBLICATIONDESCRIPTION DE LA
PUBLICATION
9999 95 062B 08 MANUEL DE RÉPARATION
9999 95 038G 08 MANUEL DES SCHÉMAS
ÉLECTRIQUES
9999 95 014C 08 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MANUEL DE RÉPARATION :
Ce manuel donne les directives d’entretien et de réparation des organes
de transmission, de la carrosserie et du châssis.
MANUEL DES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES :
Ce manuel présente les schémas électriques ainsi que l’emplacement de
chacun des composants du circuit électrique de votre véhicule.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE :
Ce guide contient tous les renseignements concernant l’utilisation et
l’entretien appropriés de votre véhicule. Il ne s’agit pas d’un manuel
destiné aux techniciens.
N’oubliez pas que votre concessionnaire autorisé Mazda dispose
de techniciens qualifiés ainsi que de l’outillage spécial nécessaire
à la réparation et à l’entretien adéquats et sûrs des véhicules
Mazda.
DÉFAUTS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ (É.-U. SEULEMENT)
Si vous soupçonnez que votre véhicule a un défaut qui pourrait causer
un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez-en
immédiatement la National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) et Mazda Corporation.
Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes similaires, elle peut ouvrir une
enquête et ordonner le lancement d’une campagne de rappel et de
réparation lorsqu’elle détermine qu’un défaut compromettant la sécurité
touche un groupe de véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas
intervenir dans le cas d’un différend entre le client, son concessionnaire
et Mazda Corporation.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Assistance à la clientèle
252
Page 253 of 320

Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe en matière
de sécurité automobile au 1 888 327–4236 (ATS : 1 800 424–9153). Vous
pouvez également visiter le site Webhttp://www.safercar.govou écrire à
l’adresse suivante :
Administrator
NHTSA
400 Seventh Street, SW
Washington, D.C. 20590
Le site Webhttp://www.safercar.govpermet également d’obtenir
d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile.
DÉFAUTS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ
(CANADA SEULEMENT)
Si vous craignez qu’une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner
un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement
Transport Canada en composant le numéro sans frais suivant :
1 800 333–0510.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Assistance à la clientèle
253
Page 254 of 320

LAVAGE DE L‘EXTÉRIEUR DU VÉHICULE
Lavez régulièrement votre véhicule avec de l’eau froide ou tiède et un
shampooing à pH neutre.
•N’utilisez jamais de détergent ou de savon domestique puissant tel que
le savon pour lave-vaisselle ou le détersif à lessive liquide. Ces
produits peuvent décolorer et tacher les surfaces peintes.
•Ne lavez jamais votre véhicule lorsqu’il est « chaud au toucher » ou
lorsqu’il se trouve au grand soleil.
•Pour assurer un lavage parfait, utilisez toujours une éponge propre ou
un gant de lavage auto et suffisamment d’eau.
•Séchez le véhicule à l’aide d’un chamois ou d’un tissu-éponge doux
afin d’éliminer le tachage par eau.
•Il est particulièrement important de laver le véhicule régulièrement
pendant les mois d’hiver, car la saleté et le sel d’épandage sont
difficiles à enlever et ils endommagent le véhicule.
•Nettoyez immédiatement les traces d’essence, de carburant diesel, les
fientes d’oiseaux et les traces d’insecte, car ils peuvent endommager la
peinture du véhicule et même l’écailler avec le temps.
•Avant de pénétrer dans un lave-auto, enlevez tous les accessoires
extérieurs tels que les antennes.
•Les lotions solaires et les produits pour éloigner les insectes
peuvent endommager toute surface peinte; si de telles
substances entrent en contact avec votre véhicule, lavez
celui-ci dès que possible.
LUSTRAGE
L’application aux six mois d’un enduit protecteur pour peinture au
polymère de qualité supérieure sur votre véhicule contribue à réduire les
égratignures légères et les dommages à la peinture.
•Lavez d’abord le véhicule. Consultez la sectionLavage de l’extérieur
du véhiculepour obtenir des renseignements plus détaillés.
•N’utilisez pas une cire qui contient des abrasifs; utilisez une cire
liquide de qualité supérieure.
•Veillez à ce que l’enduit protecteur n’entre pas en contact avec les
garnitures d’un noir peu lustré qui ne font pas partie de la carrosserie
(poignées de porte à surface grenue, porte-bagages, pare-chocs,
moulures latérales, boîtiers de miroirs ou zone de l’auvent du
pare-brise). Avec le temps, l’enduit protecteur pourrait causer une
décoloration de ces pièces ou les tacher.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Nettoyage
254
Page 255 of 320

PEINTURE ÉCAILLÉE
De la peinture de retouche identique à la couleur de votre véhicule est
disponible chez votre concessionnaire. Elle peut être utilisée pour
réparer les égratignures mineures à la peinture.
•Enlevez les particules comme les fientes d’oiseau, la sève d’arbre, les
restes d’insectes, les taches de goudron, le sel et les retombées
industrielles avant de réparer la peinture écaillée.
•Assurez-vous de toujours lire les instructions avant d’utiliser ces
produits.
JANTES ET ENJOLIVEURS EN ALUMINIUM
Les jantes ou les enjoliveurs en aluminium sont recouverts d’un enduit
de finition lustré. Afin de garder leur lustre :
•Nettoyez-les avec de l’eau froide ou tiède avec un shampooing au pH
neutre.
•N’appliquez jamais de produit de nettoyage chimique sur des jantes ou
des enjoliveurs chauds ou tièdes.
•Certains lave-autos automatiques peuvent endommager l’enduit de
finition lustré des jantes et des enjoliveurs de votre véhicule.
L’application de nettoyants chimiques combinée à l’action d’une brosse
pour enlever la poussière et la saleté peut causer, avec le temps, une
usure de l’enduit de finition lustré.
•N’utilisez pas de nettoyants pour roues à l’acide fluorhydrique ou
hautement corrosifs, de laine d’acier, d’essence ou des détergents
domestiques puissants.
•Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le Dissolvant de goudron
et d’huile ultrapuissant (0000–77–410E-01), offert par votre
concessionnaire Mazda autorisé.
MOTEUR
Un moteur propre fournit un meilleur rendement. En effet, les
accumulations de graisse et de poussière agissent comme un isolant qui
empêche le refroidissement du moteur. Lors du nettoyage du moteur :
•Faites preuve de prudence lors de l’utilisation d’un appareil de lavage
à pression pour nettoyer le moteur. Le liquide à haute pression peut
pénétrer dans les pièces scellées et causer des dommages.
•Ne pulvérisez jamais d’eau sur le moteur ni sur aucun composant du
moteur. L’eau pourrait les endommager.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Nettoyage
255
Page 256 of 320

•Pulvérisez le Shampooing et dégraissant pour moteur
(0000–77–410E-09), disponible chez votre concessionnaire Mazda
autorisé, sur toutes les pièces à nettoyer, puis rincez avec de l’eau
sous pression.
•Pour éviter les dommages causés par l’eau lors du nettoyage du
moteur, couvrez les éléments ombrés.
•Moteur 2.3L I4 à double arbre à cames en tête
•Moteur 3.0L V6 à double arbre à cames en tête
•Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur en marche. L’infiltration d’eau
dans le moteur pourrait causer des dommages internes.
PIÈCES EXTÉRIEURES EN PLASTIQUE (NON PEINTES)
N’utilisez que des produits approuvés pour nettoyer les pièces en
plastique. Ces produits sont disponibles auprès de votre concessionnaire.
•Pour le nettoyage de routine, utilisez de l’eau froide ou tiède avec un
shampooing à pH neutre.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Nettoyage
256
Page 257 of 320

•Si des taches de goudron ou de graisse sont présentes, utilisez le
Dissolvant de goudron et d’huile ultrapuissant (0000–77–410E-01),
disponible auprès de votre concessionnaire Mazda autorisé.
GLACES ET BALAIS D’ESSUIE-GLACE
Le pare-brise, la lunette arrière, les glaces latérales et les balais
d’essuie-glace doivent être nettoyés régulièrement. La présence de
substances sur les glaces du véhicule ou sur les balais d’essuie-glace peut
faire en sorte que ces derniers n’essuient pas correctement. Ces
substances peuvent comprendre les produits à base de cire utilisés dans
les lave-autos, les revêtements imperméables, la sève des arbres et tout
autre contaminant de nature organique. Ces contaminants peuvent
causer un bruit de raclement ou de sifflement des balais d’essuie-glace et
des traînées ou des souillures sur le pare-brise. Pour nettoyer les balais
d’essuie-glace, veuillez suivre les instructions suivantes :
•Nettoyez le pare-brise, la lunette arrière et les glaces latérales à l’aide
d’un détergent non abrasif comme le Nettoie-vitres Ultra-Clear en
aérosol (0000–77–400E-01 et 0000–77–400E-02), offert chez votre
concessionnaire autorisé.
•Vous pouvez nettoyer les balais d’essuie-glace avec de l’alcool
isopropylique (alcool à friction) ou un concentré de liquide lave-glace.
Ce concentré de lave-glace contient une solution spéciale et de l’alcool
qui aident à ôter la cire chaude déposée sur les balais d’essuie-glace et
le pare-brise dans les lave-autos automatiques. Assurez-vous de
remplacer les balais d’essuie-glace lorsqu’ils semblent usés ou qu’ils ne
fonctionnent pas adéquatement.
•N‘utilisez pas d‘abrasifs, car ils peuvent provoquer des rayures.
•N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou de diluant pour peinture pour
le nettoyage de ces pièces.
TABLEAU DE BORD, GARNITURES INTÉRIEURES ET PAROI
VITRÉE
Nettoyez les garnitures intérieures et le tableau de bord avec un chiffon
humide, puis essuyez-le avec un chiffon propre et sec ou utilisez le
Nettoyant pour cuir et vinyle de luxe Mazda (0000–77–430E-15).
•Évitez les nettoyants ou les produits de lustrage qui augmentent le
lustre de la partie supérieure de la planche de bord. Le fini mat de
cette zone aide à protéger le conducteur des reflets nuisibles du
pare-brise.
•N’utilisez pas de produits de nettoyage pour l’entretien ménager ni de
nettoie-vitres, car ils pourraient endommager le fini du panneau de
garnissage.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Nettoyage
257
Page 258 of 320

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de solvants chimiques ni de
détergents puissants pour nettoyer le volant, le tableau de bord
ou les garnitures intérieures afin de prévenir la contamination
du système de sacs gonflables.
•Assurez-vous de laver ou d’essuyer vos mains si vous avez touché à
des produits comme des lotions solaires et insectifuges, afin d’éviter
d’endommager les surfaces peintes de l’habitacle.
HABITACLE
Pour le tissu, les tapis, les sièges en tissu, les ceintures de sécurité et les
sièges dotés de sacs gonflables latéraux (selon l’équipement) :
•Enlevez la poussière et la saleté au moyen d’un aspirateur.
•Enlevez les tâches légères et les saletés avec le Nettoyeur pour tissus
et détachant (0000–77–430E-01), disponible chez votre
concessionnaire Mazda autorisé.
•Si le tissu est taché de graisse ou de goudron, nettoyez d’abord la
zone souillée avec le Détachant (0000–77–410E-01), disponible chez
votre concessionnaire Mazda autorisé.
•Si une tache se forme sur le tissu après le détachage, nettoyez
immédiatement la région entière (sans la sursaturer) sinon la tache
s’incrustera.
•N’utilisez pas de produits nettoyants domestiques ou de nettoyants à
vitre puisqu’ils risquent de tacher et de décolorer les tissus et de
réduire les propriétés ignifuges du revêtement des sièges.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de solvants ni de détergents
puissants pour nettoyer le côté du siège dans lequel le sac
gonflable latéral (selon l’équipement) est monté. De tels
produits peuvent contaminer le système de sacs gonflables
latéraux et nuire au rendement des sacs gonflables en cas de
collision. Le sac gonflable peut mal fonctionner et ne pas
protéger contre les blessures.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Nettoyage
258
Page 259 of 320

SIÈGES EN CUIR (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Les surfaces des sièges en cuir de votre véhicule sont recouvertes d’un
enduit protecteur transparent.
•Pour les nettoyer, utilisez un chiffon doux et le Nettoyant pour cuir et
vinyle de luxe (0000–77–430E-15) disponible chez votre
concessionnaire Mazda autorisé. Séchez avec un chiffon doux.
•Pour conserver la souplesse et la couleur du cuir, utilisez le Nécessaire
de nettoyage pour cuir de luxe (0000–77–609E-03) disponible chez
votre concessionnaire Mazda autorisé.
•N’utilisez pas de produit de nettoyage domestique, de mélange à base
d’alcool, de solvant, de produit conçu pour le nettoyage du
caoutchouc, du vinyle ou des matières plastiques ni de revitalisant
pour cuir à base d’huile ou de pétrole. Ces produits peuvent
provoquer une usure prématurée de l’enduit protecteur transparent.
SOUBASSEMENT DE CARROSSERIE
Rincez fréquemment la totalité du soubassement du véhicule.
Assurez-vous de retirer les saletés accumulées dans les orifices de
drainage de la carrosserie et des portes.
PRODUITS D’ENTRETIEN MAZDA
Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire Mazda, une
vaste sélection de produits de nettoyage et de produits de protection
pour le fini de votre véhicule. Ces produits de qualité ont été
spécialement conçus pour répondre aux besoins des automobilistes et
pour s’harmoniser parfaitement au style et aux lignes de votre véhicule.
Chaque produit est fabriqué avec des matériaux de première qualité qui
sont conformes aux normes les plus strictes ou les dépassent. Pour
obtenir de meilleurs résultats, utilisez ces produits ou des produits de
qualité équivalente. Ces produits sont disponibles auprès de votre
concessionnaire Mazda autorisé.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Nettoyage
259
Page 260 of 320

INTRODUCTION
Usez d’extrême prudence lors de l’utilisation du présent guide à des fins
d’inspection et d’entretien pour éviter toute blessure et des dégâts au
véhicule.
En cas de doute au sujet d’une procédure, nous vous recommandons
fortement de confier le travail aux techniciens d’un atelier d’entretien
fiable et qualifié, de préférence un concessionnaire Mazda autorisé.
Les techniciens Mazda formés à l’usine et les pièces d’origine Mazda sont
ce qu’ilyademieux pour votre véhicule. Des réparations effectuées par
des techniciens qui n’ont pas les connaissances requises et à l’aide de
pièces qui ne sont pas conçues spécialement pour votre véhicule Mazda
seront inadéquates, incomplètes, insuffisantes et peuvent engendrer des
problèmes susceptibles d’endommager le véhicule ou encore de
provoquer un accident et des blessures.
Consultez un concessionnaire Mazda autorisé pour obtenir l’avis d’une
personne compétente et un service de qualité.
Le propriétaire doit conserver la preuve démontrant qu’un entretien
approprié de son véhicule a été effectué tel que prescrit.
Les réclamations de garantie effectuées pour des problèmes engendrés
par un entretien inapproprié, et non par des pièces défectueuses ou suite
à des travaux effectués chez un concessionnaire autorisé Mazda, ne
seront pas acceptées.
Tout atelier de réparation utilisant des pièces équivalentes aux pièces
d’origine Mazda peut effectuer l’entretien de votre véhicule.Nous
recommandons toutefois de toujours confier ces travaux à un
concessionnaire Mazda autorisé qui utilise des pièces Mazda
d’origine.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Suivez le Programme 1 si le véhicule est conduit sans qu’aucune des
conditions suivantes ne s’applique.
Si une de ces conditions s’applique, consultez le Programme 2 (le
Programme 2 s’applique aux personnes qui résident au Canada et à Porto
Rico).
•Conduite répétée sur de courtes distances
•Conduite dans des conditions poussiéreuses
•Conduite avec une utilisation prolongée des freins
•Conduite dans des régions où du sel de voirie et d’autres matériaux
corrosifs sont utilisés
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
260