MAZDA MODEL TRIBUTE 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2008, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2008Pages: 320, PDF Size: 2.31 MB
Page 21 of 320

1.Touche EJECT (éjection) :
Dans le cas d’un lecteur à un
seul disque compact,appuyez
sur la touche EJECT (éjection) pour éjecter le disque compact.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,appuyez sur la
touche EJECT (éjection) et sélectionnez la fente voulue en appuyant
sur la touche de présélection correspondante. L’écran indique
EJECTING # (éjection numéro). Lorsque le lecteur a éjecté le disque
compact, l’écran indique REMOVE CD # (retirer le disque compact
numéro). Retirez le disque compact. Si vous ne retirez pas le disque
compact, le lecteur le charge de nouveau.
Pour éjecter automatiquement tous les disques chargés,
maintenez la touche EJECT (éjection) enfoncée. Le lecteur éjecte
tous les disques et vous invite à les retirer.
2.TOUCHES DE
PRÉSÉLECTION :En mode
radio,pour programmer une
station, sélectionnez la bande de
fréquences voulue : AM, FM1 ou
FM2. Syntonisez la station voulue. Maintenez une touche de
présélection enfoncée jusqu’à ce que le son se fasse entendre de
nouveau. La mention PRESET # SAVED (présélection enregistrée)
apparaît à l’écran. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations, dix en
mode AM, dix en mode FM1 et dix en mode FM2.
En mode lecteur de disques compacts et MP3,appuyez sur ces
touches pour sélectionner les pistes ou les dossiers voulus.
3.Touche CLOCK (montre):
Appuyez sur la touche CLOCK
(montre) pour régler la montre.
L’écran indique SET TIME (régler l’heure). Utilisez les touches de
présélection pour entrer l’heure voulue, en heures et en minutes. La
montre entre ensuite en fonction à cette heure.
4.Touche SOUND (son) :
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour parcourir les
fonctions suivantes :
BASS (graves) :Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (son)
pour accéder au réglage des graves. Appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour régler
le niveau des graves.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
21
Page 22 of 320

TREBLE (aigus) :Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (son)
pour accéder au réglage des aigus. Appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour régler
le niveau des aigus.
BALANCE (équilibre gauche-droit) :Appuyez plusieurs fois sur la
touche SOUND (son) pour accéder au réglage de l’équilibre gauche et
droit. Appuyez sur la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour répartir le son entre les haut-parleurs de gauche
(L) et de droite (R).
FADE (équilibre avant-arrière) :Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOUND (son) pour accéder au réglage de l’équilibre avant et arrière.
Appuyez sur la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour répartir le son entre les haut-parleurs arrière
(B) et avant (F).
SPEED COMPENSATED VOLUME (compensation du volume en
fonction de la vitesse) (selon l’équipement) :Appuyez plusieurs fois
sur la touche SOUND (son) pour accéder au réglage de la compensation
du volume en fonction de la vitesse. Le volume de la radio augmente
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente pour
compenser les bruits générés par la route et le vent. Utilisez la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour régler
cette fonction.
Cette fonction estdésactivéepar défaut; le volume n’augmente pas
lorsque le véhicule accélère.
Réglage1à7: Le réglage de 1 (réglage le plus bas) à 7 (réglage le plus
élevé) permet une légère variation automatique du volume de la radio
pour compenser les bruits extérieurs générés par la route et le vent
lorsque le véhicule accélère ou roule à grande vitesse.
Les niveaux1à3sont recommandés; le réglage SPEED OFF (aucune
compensation) désactive la fonction et le niveau 7 est le réglage
maximal.
ALL SEATS (tous les sièges, mode de distribution du son, selon
l’équipement) :Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (son)
pour accéder au réglage du mode de distribution du son. Appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
sélectionner les options ALL SEATS (tous les sièges), DRIVERS SEAT
(siège du conducteur) ou REAR SEATS (sièges arrière) et y optimiser la
qualité sonore.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
22
Page 23 of 320

5.Bouton TUNE
(syntonisation) : En mode
radio, tournez ce bouton vers la
gauche ou vers la droite pour
parcourir la bande de
fréquences vers le haut ou vers
le bas.
6.Touche MENU :Appuyez
plusieurs fois sur cette touche
pour accéder aux fonctions
suivantes :
AUTO PRESET ON/OFF (préréglage automatique en
fonction-hors fonction) :Appuyez sur la touche
SEEK/TRACK
(recherche automatique-piste) pour alterner entre ON (en fonction) et
OFF (hors fonction). La programmation automatique permet de
sélectionner les stations locales les plus puissantes sans effacer les
stations manuellement mises en mémoire pour les bandes AM, FM1 et
FM2. Pour activer la programmation automatique, réglez l’option
AUTOSET (programmation automatique) à ON (en fonction), puis
attendez cinq secondes pour que la recherche commence ou appuyez sur
OK pour commencer immédiatement la recherche. (Si vous appuyez sur
une autre touche pendant ces cinq secondes, la recherche ne commence
pas. ) Les dix stations les plus puissantes sont programmées et l’écoute
de la station mise en mémoire dans la touche de présélection 1 débute.
S’il y a moins de dix stations assez puissantes, la dernière station mise en
mémoire est assignée aux touches de présélection restantes.
RDS ON/OFF (système de radiocommunication de données en
fonction-hors fonction) :Cette fonction n’est disponible qu’en mode
FM. Cette fonction permet de rechercher des stations à système de
radiocommunication de données en fonction d’une certaine catégorie de
genre radiophonique : CLASSIC (classique), COUNTRY, JAZZ/RB, ROCK,
etc.
Pour activer cette fonction,appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu’à ce que RDS (ON/OFF) (système de radiocommunication
de données, en fonction-hors fonction) apparaisse à l’écran. Utilisez la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
alterner entre RDS ON/OFF (système de radiocommunication de
données en fonction-hors fonction). Lorsque le mode de système de
radiocommunication de données est hors fonction, vous ne pourrez pas
rechercher des stations à système de radiocommunication de données ni
afficher le nom ou le type de la station.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
23
Page 24 of 320

Pour changer de catégorie :Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que RDS ON (système de radiocommunication de données en fonction)
apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche CAT (catégorie). Appuyez
sur la touche
/jusqu’à ce que la catégorie voulue apparaisse à
l’écran. Appuyez ensuite sur la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour repérer la prochaine station qui diffuse cette
catégorie de musique ou sur la touche SCAN (balayage automatique)
pour écouter un bref extrait de toutes les stations qui diffusent cette
catégorie de musique.
COMPRESSION :Disponible seulement en modes lecteur de disques
compacts ou lecteur MP3. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
COMPRESSION ON/OFF (compression en fonction-hors fonction)
s’affiche à l’écran. Utilisez la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour alterner entre ON (en fonction) et OFF (hors
fonction). Lorsque la fonction de compression est active, la chaîne
diminue l’écart de volume entre les passages doux et les passages forts
pour harmoniser l’écoute.
7.TEXT (texte) : En mode
MP3,appuyez plusieurs fois sur
la touche TEXT (texte) pour
afficher à l’écran le titre de l’album (AL), le dossier (FL), la pièce
musicale (SO) et l’artiste (AR), si ces données sont disponibles.
En mode TEXT (texte),l’écran doit parfois afficher du texte
additionnel. Lorsque l’indicateur«/»apparaît, appuyez sur la touche
TEXT (texte), puis appuyez sur
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour afficher le texte précédent ou suivant.
8.Touche AUX (auxiliaire) :
Appuyez sur la touche AUX
(auxiliaire) pour accéder à
l’option LINE (mode audio auxiliaire).
Consultez la sectionPrise d’entrée auxiliaireplus loin dans ce
chapitre pour connaître l’emplacement de la prise et obtenir de plus
amples renseignements sur le mode audio auxiliaire.
9.Touche SAT (radio satellite, selon l’équipement) :Cette touche
n’est pas fonctionnelle.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
24
Page 25 of 320

10.Touche CD (disque
compact) :Appuyez sur cette
touche pour passer en modes
lecteur de disques compacts ou lecteur MP3. Si un disque est déjà
chargé dans le lecteur, la lecture du disque compact ou MP3 reprend
à l’endroit de la dernière interruption. Si aucun disque compact n’est
chargé, le message NO DISC (pas de disque) s’affiche.
11.Touche AM/FM :Appuyez
plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner la bande de
fréquences AM, FM1 ou FM2.
12.Touche SEEK/TRACK
(recherche
automatique-piste) : En
mode radio, appuyez sur cette
touche pour accéder à la station
de radio audible précédente ou
suivante.
En mode lecteur de disques compacts et MP3,appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
accéder à la piste précédente ou suivante.
13.Touche CAT
(catégorie)/FOLD
(dossier) :En mode
catégorie,utilisez cette touche pour sélectionner les catégories de
musique diverses. Pour changer les catégories du système de
radiocommunication de données, assurez-vous que l’option RDS
(système de radiocommunication de données) est réglée à ON (en
fonction) dans la liste du menu. Appuyez de nouveau sur la touche
MENU jusqu’à ce que RDS ON (système de radiocommunication de
données en fonction) apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche
CAT (catégorie). La mention PRESS UP OR DOWN TO CHANGE
RBDS CATEGORY (appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour changer la catégorie du système de radiocommunication de
données) apparaît à l’écran. Appuyez sur
/pour parcourir
toutes les catégories disponibles. Lorsque la catégorie appropriée
apparaît à l’écran, appuyez sur
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour repérer la prochaine station diffusant cette
catégorie ou appuyez sur SCAN (balayage automatique) pour
écouter un bref extrait de toutes les stations diffusant cette
catégorie de musique.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
25
Page 26 of 320

En mode MP3,appuyez sur FOLD (dossier), puis appuyez
sur
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour accéder
au dossier précédent ou suivant.
14.Bouton de mise en
fonction-hors fonction et de
volume :Appuyez sur ce
bouton pour mettre la chaîne
audio en fonction ou hors
fonction. Tournez ce bouton
pour augmenter ou diminuer le
volume.
NOTA :Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et que vous
coupez le contact, le volume revient à un niveau sonore normal lorsque
le contact est rétabli.
15.Touche SHUFFLE (lecture
aléatoire) : En mode lecteur
de disques compacts et MP3,
appuyez sur la touche SHUFFLE (lecture aléatoire) pour activer le
mode de lecture aléatoire. La mention SHUFFLE ON (lecture
aléatoire en fonction) s’affiche à l’écran. Si vous voulez passer en
mode de lecture aléatoire immédiatement, appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
commencer la lecture aléatoire. Autrement, la lecture aléatoire
commence au terme de la lecture de la piste actuelle. La mention
SHUFFLE (lecture aléatoire) et le numéro de la piste apparaissent à
l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
pour interrompre la lecture aléatoire. La mention SHUFFLE OFF
(lecture aléatoire hors fonction) s’affiche à l’écran.
Dans le cas d’un lecteur à un seul disque compact,le lecteur lit
aléatoirement les pistes du disque actuel.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,le lecteur lit
aléatoirement les pistes de tous les disques chargés. Le numéro du
disque apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
16.Touche SCAN (balayage
automatique) :En mode
radio,appuyez sur cette touche
pour écouter un bref extrait des stations audibles.
En mode lecteur de disques compacts et MP3,appuyez sur cette
touche pour écouter un bref extrait de toutes les pistes du disque ou
du dossier actuel.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
26
Page 27 of 320

17.Touche DIRECT :Appuyez sur
cette touche pour accéder à la
station, à la piste ou au dossier
MP3 voulu.
En mode radio,appuyez sur la touche DIRECT, puis appuyez sur la
radiofréquence voulue (p. ex., 101,1) au moyen des touches de
présélection.
En mode lecteur de disques compacts,appuyez sur la touche
DIRECT. L’écran indique DIRECT TRACK MODE SELECT TRACK
(mode piste directe, sélectionner la piste). Entrez le numéro de la
piste voulue au moyen des touches numérotées. Le lecteur
commence à lire cette piste.
En mode dossier MP3,appuyez sur la touche DIRECT, puis entrez
le numéro du dossier voulu. Le lecteur passe au dossier en question.
18.Touche LOAD (chargement) :
Dans le cas d’un lecteur à un
seul disque compact,cette
touche n’est pas fonctionnelle. Pour charger un disque compact,
insérez simplement le disque dans la fente d’insertion en orientant
l’étiquette vers le haut.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,appuyez sur la
touche LOAD (chargement). Lorsque l’écran indique SELECT SLOT
(sélectionner la fente), choisissez le numéro de la fente voulue au
moyen des touches de présélection1à6.Lorsque la mention LOAD
CD# (chargement du disque compact N
o) apparaît à l’écran, chargez
le disque voulu, étiquette vers le haut. Si vous ne sélectionnez
aucune fente dans les cinq secondes, la chaîne effectue la sélection.
Lorsque le disque est chargé, la lecture de la première piste
commence.
Pour charger automatiquement jusqu’à six disques,maintenez
la touche LOAD (chargement) enfoncée jusqu’à ce que la mention
AUTOLOAD# (chargement automatique N
o) apparaisse à l’écran.
Chargez le disque voulu, étiquette vers le haut. La chaîne vous invite
à charger des disques dans les autres fentes disponibles. Insérez les
disques un à la fois, étiquette vers le haut, lorsque la chaîne vous y
invite. Lorsque les disques sont chargés, la lecture du disque associé
à la touche de présélection 1 commence.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
27
Page 28 of 320

19.Fente d’insertion du disque
compact :Dans le cas d’un
lecteur à un seul disque
compact,insérez un disque compact ou MP3, étiquette vers le haut.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,appuyez sur la
touche LOAD (chargement), puis sélectionnez une fente d’insertion
au moyen des touches de présélection. Lorsque le lecteur vous y
invite, insérez un disque compact ou un MP3 en orientant l’étiquette
vers le haut.
Prise d’entrée auxiliaire
Votre véhicule comporte une prise
d’entrée auxiliaire. La prise d’entrée
auxiliaire permet de brancher votre
lecteur de musique portatif à la
chaîne audio du véhicule. Les
données audio du lecteur de
musique portatif sont transmises à
haute fidélité par les haut-parleurs
du véhicule. Pour réaliser un
rendement optimal, respectez les
directives suivantes pour brancher
votre lecteur de musique portatif à
la chaîne audio.
Matériel nécessaire :
1. Tout lecteur de musique portatif conçu pour être utilisé avec un
casque d’écoute
2. Une rallonge audio dotée de connecteurs stéréo mâles de 3,5 mm
(1/8 po) à chaque extrémité
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
28
Page 29 of 320

Pour lire votre lecteur de musique portatif au moyen de la prise
d’entrée auxiliaire :
1. Commencez en laissant le véhicule stationné et la chaîne hors
fonction.
2. Assurez-vous que la pile de votre lecteur de musique portatif est
neuve ou chargée à fond et que le lecteur est hors fonction.
3. Branchez une extrémité de la rallonge audio à la sortie du casque de
votre lecteur et l’autre extrémité à la prise d’entrée auxiliaire de
votre véhicule.
4. Mettez la chaîne audio en fonction en syntonisant une station FM ou
en insérant un disque compact dans la chaîne. Réglez le volume à un
niveau agréable.
5. Mettez le lecteur de musique portatif en fonction et réglez le volume
à la moitié de la plage.
6. Appuyez à maintes reprises sur la touche AUX (auxiliaire) de la
chaîne du véhicule jusqu’à ce que LINE IN (mode audio auxiliaire)
apparaisse à l’écran.
Vous devriez entendre le son de votre lecteur de musique portatif
bien qu’il puisse être faible.
7. Réglez le son de votre lecteur de musique portatif jusqu’à ce qu’il
atteigne le niveau de la station FM ou du disque compact en
alternant plusieurs fois entre les touches AUX (auxiliaire) et FM ou
CD.
Dépannage :
1. Ne branchez pas la prise d’entrée audio à une sortie de niveau ligne.
Les sorties de niveau ligne sont conçues pour être branchées à une
chaîne stéréo classique et ne sont pas compatibles avec la prise
d’entrée auxiliaire. La prise d’entrée auxiliaire ne fonctionne
correctement qu’avec les dispositifs dotés d’une sortie pour casque
d’écoute et d’une commande de volume.
2. Afin d’éviter la déformation acoustique et une qualité sonore
moindre, ne réglez pas le volume du lecteur de musique portatif plus
haut qu’il n’est nécessaire pour mettre au même niveau le volume du
disque compact ou de la radio FM de votre chaîne audio. Nombre de
lecteurs de musique portatifs offrent différents niveaux de sortie;
tous les lecteurs ne doivent donc pas être réglés au même niveau. Le
son de certains lecteurs est optimal à plein volume et le son de
certains autres est meilleur à un volume plus faible.
3. Si la musique est déformée à un niveau d’écoute plus bas, diminuez
le volume du lecteur de musique portatif. Si le problème persiste,
remplacez ou rechargez les piles du lecteur de musique portatif.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
29
Page 30 of 320

4. Le lecteur de musique portatif doit être commandé de la même
façon que lorsqu’il est utilisé avec le casque d’écoute, car la prise
d’entrée auxiliaire ne commande aucunement (lecture, pause, etc.)
le lecteur de musique portatif branché.
5. Pour des raisons de sécurité, ne branchez pas votre lecteur de
musique portatif et n’en réglez pas les paramètres lorsque le véhicule
roule. De plus, lorsque le véhicule roule, rangez le lecteur de
musique portatif en un endroit sûr, comme la console centrale ou la
boîte à gants. La longueur de la rallonge audio doit être suffisante
pour ranger le lecteur de musique portatif en toute sécurité lorsque
le véhicule roule.
GÉNÉRALITÉS - CHAÎNE AUDIO
Fréquences radio :
Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la
radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) et, aux
États-Unis, par la « Federal Communications Commission » (FCC). Ces
fréquences sont :
AM - 530; 540 à 1 700; 1 710 kHz;
FM – 87,7; 87,9 à 107,7; 107,9 MHz.
Facteurs pouvant influencer la réception radio :
Trois facteurs peuvent avoir un impact sur la réception radio :
•Distance et puissance : plus vous vous éloignez d’une station FM, plus
le signal, et conséquemment la réception, sont faibles.
•Relief : les collines, les montagnes, les immeubles, les lignes de
transport d’électricité, les clôtures électriques, les feux de signalisation
et les orages peuvent nuire à la réception.
•Réception de signaux puissants avec surcharge : lorsque vous croisez
une antenne émettrice, un signal plus puissant peut se faire entendre
et annuler le signal de la station affichée.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
30