MITSUBISHI PAJERO SPORT 2020 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 2020, Model line: PAJERO SPORT, Model: MITSUBISHI PAJERO SPORT 2020Pages: 488, PDF Size: 57.09 MB
Page 91 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-19
4
E00411402670
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салоне
Весовая группаКласс
раз-
мераФиксиру-
ющее
приспо-
соблениеРасположение
сиденья ISOFIX
в автомобиле
Рекомендованные детские сиденья *Номер
одобрения
UN-R44Номер
одобрения
UN-R129
Заднее боковое
Детская сумка-кровать F ISO/L1 X — — —
G ISO/L2 X — — —
0 До 10 кг E ISO/R1 IL — — —
0+ До 13 кг E ISO/R1 IL — — —
— ISO/R2X IL — — —
D ISO/R2 IL, IL#BABY-SAFE i-SIZE: MZ315055,
BABY-SAFE С ОСНОВАНИЕМ i-SIZE
FLEX BASE: MZ315056— E1-000008
C ISO/R3 IL — — —
I 9–18 кг — ISO/R2X IL — — —
D ISO/R2 IL — — —
C ISO/R3 IL — — —
B ISO/F2 IUF — — —
B1 ISO/F2X IUF, IL# DUO plus: MZ313045 E1-04301133 —
A ISO/F3 IUF — — —
II и III 15–36 кг — — IL# KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304 —
*MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Page 92 of 488

Детские сиденья
4-20 Сиденья и ремни безопасности
4
IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL — пригодно для установки «полууниверсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL# — пригодно для установки специальных детских сидений ISOFIX (из линейки оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
См. в таблице столбец «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
E00406803673
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на левое боковое место сиденья второго ряда.
Детское сиденье мешает правильно пристегнуться ремнем безопасности.
Сиденья BABY-SAFE i-SIZE и BABY-SAFE i-SIZE FLEX BASE рассчитаны на детей ростом от 40 до 83 см.
Расшифровка символов, используемых в таблице
Возможность размещения детских сидений на различных местах в салоне
Весовая группа
Расположение в салоне
Рекомендованные
детские сиденья *2
Номер
одобрения
UN-R44Номер
одобрения
UN-R129
Место переднего
пассажира
Заднее
боковоеЗаднее
среднееПодушка
безопасно-
сти вклю-
чена Подушка
безопасно-
сти
отключена *
1
0 До 10 кг X U U X — — —
0+ До 13 кг X U, L# U, L# X BABY-SAFE i-SIZE: MZ315055 — E1-000008
I 9–18 кг X U, L# U, L# X DUO plus: MZ313045 E1-04301133 —
II и III 15–36 кг X
U *
3, L# U *3, L#X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304 —
*
1 При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.
Page 93 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-21
4
U — пригодно для установки сидений «универсальной» категории, одобренных для использования для перевозки детей данной весовой группы.
L# — пригодно для установки специальных детских сидений (из линейки оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
См. в таблице столбец «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
E00465200068
* При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем. *
2 MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
*
3 Не снимайте подголовник при установленном сиденье-бустере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
Не снимайте подголовник при установленном сиденье-бустере (см. стр. 4-24).
При установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира с электроприводом отрегулируйте сиденье автомобиля, установив его в крайнее верхнее положение.При установке детских сидений «универсальной» категории на заднее боковое сиденье автомобиля следует переместить спинку заднего сиденья на 1 ступень назад
от вертикального положения.
Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на левое боковое место сиденья второго ряда.
Детское сиденье мешает правильно пристегнуться ремнем безопасности.
Сиденье BABY-SAFE i-SIZE рассчитано на детей ростом от 40 до 83 см.
Расшифровка символов, используемых в таблице
Сиденье-бустер
Расположение в салоне
Место переднего пассажира
Заднее боковоеЗаднее среднееПодушка безопасности
включенаПодушка безопасности
отключена *
Крепление бустера X B2, B3 B2, B3 X
Page 94 of 488

Детские сиденья
4-22 Сиденья и ремни безопасности
4B2 — пригодно для крепления бустера ISO/B2.
B3 — пригодно для крепления бустера ISO/B3.
X — сиденье автомобиля не подходит для установки бустера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
Расшифровка символов, используемых в таблице
Page 95 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-23
4E00408902440
Заднее сиденье автомобиля снабжено нижними
креплениями, предназначенными для установки
детских сидений с системой крепления ISOFIX.
На задней стороне подушки задних сидений
имеются 2 точки крепления детских сидений.
Они предназначены для крепления ремней,
удерживающих детское сиденье на двух местах
заднего сиденья автомобиля.Такие детские сиденья предназначены для уста-
новки только на автомобильные сиденья с ниж-
ними креплениями. Устанавливайте детские
сиденья на нижние крепления.
Нет необходимости закреплять такие сиденья
с помощью ремней безопасности автомобиля.1. Удалите от креплений посторонние пред-
меты; ремни безопасности автомобиля
должны быть убраны.
2. Снимите подголовник с пассажирского
места, на которое требуется установить дет-
ское сиденье.
См. раздел «Подголовники», стр. 4-6.
3. Вставьте кронштейны детского сиденья (A)
в нижние крепления (B) в соответствии
с инструкцией изготовителя детского сиде-
нья.
Установка детского сиденья
на нижние крепления (система
крепления ISOFIX) и крепление
удерживающих ремней
Расположение нижних креплений
Расположение точек крепления
удерживающих ремней
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крепления детских сидений рассчитаны
только на нагрузку, создаваемую правильно
установленными сиденьями. Запрещается
использовать их для крепления ремней безо-
пасности взрослых пассажиров, багажа или
закрепления дополнительного оборудования
автомобиля.
Детские сиденья с системой
крепления ISOFIX
A — крепления детских сидений
Установка
Page 96 of 488

Детские сиденья
4-24 Сиденья и ремни безопасности
4
4. Пристегните крюк удерживающего ремня
крепления детского сиденья (C) к крепеж-
ной скобе (D) и затяните ремень крепления
так, чтобы надежно закрепить сиденье.
5. Попытайтесь переместить детское сиденье
в разные стороны, чтобы убедиться, что оно
надежно закреплено.
Снимите детское сиденье в соответствии
с инструкцией его изготовителя.
E00407102083
1. Установите детское сиденье на выбранное
Вами сиденье автомобиля и снимите подго-
ловник с этого сиденья.
См. раздел «Подголовники», стр. 4-6.
2. Протяните ремень безопасности через дет-
ское сиденье в соответствии с инструкцией
его изготовителя и вставьте язычок защелки
в замок.
3. С помощью регулировочного зажима подтя-
ните ремень. Если для установки детского сиденья требуется
использовать удерживающий ремень, закре-
пите ремень в соответствии с пунктами 4 и 5.
Если детское сиденье не оснащено удерживаю-
щим ремнем, выполните действие 5.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если пристегнуть крюк удерживающего ремня
трудно, поверните его боком.
Снятие
Крепление детского сиденья
с помощью трехточечных
ремней безопасности
(с инерционным механизмом
блокировки)
Установка детского сиденья
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не снимайте подголовник при установленном
сиденье-бустере.
Page 97 of 488

Проверка ремней безопасности
Сиденья и ремни безопасности 4-25
4
4. Перед тем как посадить ребенка в детское
сиденье, попытайтесь переместить детское
сиденье в разные стороны, чтобы убедиться,
что оно надежно закреплено. Делайте это
перед каждым использованием детского
сиденья.
Извлеките язычок защелки из замка ремня безо-
пасности, затем извлеките ремень безопасно-
сти из креплений на детском сиденье.
E00406301892
Убедитесь, что ремни не повреждены, не изно-
шены и на них нет порезов, а металлические
детали ремней не имеют дефектов. Полностью
замените ремень при обнаружении неисправно-
стей.
E00407203818
В данном разделе, посвященном системе допол-
нительных средств пассивной безопасности
(SRS), содержится важная информация о поду-
шках безопасности водителя и переднего пасса-
Снятие детского сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке некоторых типов детских
сидений необходимо использовать специаль-
ный фиксирующий зажим (А), помогающий
предотвратить травмы при столкновении
или резком маневрировании.
Фиксирующий зажим необходимо устанавли-
вать и использовать в соответствии
с инструкциями изготовителя детского сиде-
нья.
При снятии детского сиденья необходимо
снимать и фиксирующий зажим.
Проверка ремней
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После любого столкновения следует провести
осмотр ремней безопасности, включая про-
верку инерционного механизма и деталей
крепления. Рекомендуется заменять исполь-
зовавшиеся ремни безопасности после стол-
кновения (за исключением тех случаев, когда
столкновение не было сильным, ремень про-
должает нормально работать и не имеет
видимых повреждений).
Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать или заменять какие-либо узлы и детали
ремней безопасности; рекомендуем выпол-
нять эти работы в авторизованном сервисном
центре MITSUBISHI MOTORS. Неправиль-
ный ремонт или замена деталей могут сни-
зить эффективность действия ремней, что
может стать причиной серьезной травмы при
аварии.
После срабатывания преднатяжителя его
необходимо заменить.
Преднатяжитель следует заменять вместе
с инерционной катушкой.
Запрещается вставлять посторонние пред-
меты (куски пластмассы, скрепки, пуговицы
и т. д.) в замок или катушку ремня безопасно-
сти. Кроме того, запрещается модифициро-
вать конструкцию, демонтировать или
самостоятельно инсталлировать ремни безо-
пасности. В противном случае ремень безо-
пасности не сможет обеспечить необходимую
защиту в случае столкновения или другой
аварийной ситуации.
Мойте ремни теплой водой с использованием
нейтрального моющего средства. Прополо-
скав ремень, высушите его в тени. Запреща-
ется использовать отбеливатели или
красители, т. к. это может отрицательно
повлиять на прочность ремней.
Система дополнительных
средств пассивной
безопасности (SRS):
подушки безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Page 98 of 488

<024b0262026b026c025f0266025a0003025e026802690268026502670262026c025f0265027602670275026f0003026b026a025f025e026b026c025c00030269025a026b026b0262025c0267026802630003025b025f026102680269025a026b0267026802
6b026c02620003000b003600350036000c001d000302690268[душки безопасности
4-26 Сиденья и ремни безопасности
4
жира, подушке безопасности у коленей
водителя, боковых подушках безопасности
и подушках безопасности занавесочного типа.
Подушки безопасности водителя и переднего
пассажира дополняют ремни безопасности,
являющиеся основным средством защиты.
Они защищают голову и грудную клетку води-
теля и переднего пассажира при лобовых стол-
кновениях средней и большой силы.
Подушка безопасности у коленей водителя
предназначена для дополнения основной
системы защиты, представленной ремнем безо-
пасности водителя. Она ограничивает смеще-
ние коленей и голеней водителя вперед
и улучшает общую защиту тела при определен-
ных фронтальных столкновениях средней
и большой силы.
Боковые подушки безопасности являются сред-
ством, дополняющим ремни безопасности
и защищающим водителя и переднего пасса-
жира от травм грудной клетки при некоторых
видах боковых столкновений средней и боль-
шой силы.
Подушки безопасности занавесочного типа
являются средством, дополняющим ремни безо-
пасности и защищающим водителя и пассажи-
ров переднего и задних боковых сидений
от травм головы путем раскрытия во время
удара сбоку при некоторых видах боковых стол-
кновений средней и большой силы.
Подушки безопасности НЕ заменяют собой
ремни безопасности. Чтобы обеспечить макси-
мальную защиту людей при любом
дорожно-транспортном происшествии, все
находящиеся в автомобиле должны пристеги-
ваться ремнями безопасности.
E00407303705
В состав системы дополнительных средств пас-
сивной безопасности (SRS) входят следующие
элементы:
Подушки безопасности работают, только когда
включен режим работы ON.
Когда блок управления подушек безопасности
регистрирует опрокидывание автомобиля,
он инициирует срабатывание подушек безопас-
ности занавесочного типа.
При наполнении подушек безопасности разда-
ется резкий громкий звук, выделяется немного
дыма и пыли, однако это безвредно и не приво-
дит к возгоранию автомобиля. Люди, страдаю-
щие заболеваниями органов дыхания, могут
ощутить временное раздражение от химических
веществ, использующихся для наполнения
подушек; после того как из подушек будет
выпущен газ, откройте окно, если это безо-
пасно.
После срабатывания подушки безопасности
очень быстро сдуваются, поэтому опасность
ограничения обзора невелика.
ПРИМЕЧАНИЕ
Система экстренного реагирования при авариях
«ЭРА-ГЛОНАСС» (если имеется) рассчитана
на срабатывание при раскрытии любой из поду-
шек безопасности.
См. раздел «Система экстренного реагирования
при авариях „ЭРА-ГЛОНАСС“», стр. 8-2.
Работа системы
дополнительных средств
пассивной безопасности (SRS)
1 — модуль подушки безопасности водителя
2 — контрольная лампа отключения подушки
безопасности переднего пассажира
3 — модуль подушки безопасности переднего
пассажира
4 — модуль подушки безопасности у коленей
водителя
5 — выключатель подушки безопасности
переднего пассажира
6 — модули боковых подушек безопасности
7 — модули подушек безопасности занаве-
сочного типа
Page 99 of 488

<024b0262026b026c025f0266025a0003025e026802690268026502670262026c025f0265027602670275026f0003026b026a025f025e026b026c025c00030269025a026b026b0262025c0267026802630003025b025f026102680269025a026b0267026802
6b026c02620003000b003600350036000c001d000302690268[душки безопасности
Сиденья и ремни безопасности 4-27
4
E00408802221
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются
автомобили, оснащенные подушкой безопасно-
сти переднего пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Подушки безопасности раскрываются чрезвы-
чайно быстро. В некоторых случаях соприкос-
новение с раскрывающейся подушкой может
привести к ссадинам, небольшим порезам, синя-
кам и т. п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗАНИМАТЬ ПРАВИЛЬ-
НОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НА СИДЕНЬЕ.
Водитель и передний пассажир, находящиеся
в момент раскрытия подушек безопасности
очень близко к рулевому колесу и передней
панели, могут погибнуть или получить тяже-
лые травмы.
Подушки безопасности раскрываются очень
быстро и с большой силой.
Если водитель или передний пассажир сидят
в неправильной позе или неправильно при-
стегнуты ремнями безопасности, подушки
безопасности могут не только не защитить
их, но и нанести тяжелую или смертельную
травму при срабатывании.
Не сидите на краю сиденья, не приближайте
колени слишком близко к панели приборов
и не приближайте голову или грудь к руле-
вому колесу или панели приборов. Не кла-
дите ноги на панель приборов.
Детей грудного и младшего возраста разме-
щайте на заднем сиденье в соответствующем
детском сиденье.
Заднее сиденье — наиболее безопасное место
для детей грудного и младшего возраста.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается перевозить детей младшего воз-
раста непристегнутыми, позволять им сто-
ять, опираясь на панель приборов, или
держать их на руках или коленях. При стол-
кновении они могут получить тяжелые
травмы или погибнуть, в том числе и при
срабатывании подушек безопасности.
Они должны быть правильно размещены
на заднем сиденье автомобиля в соответству-
ющих детских сиденьях. См. раздел «Детские
сиденья» настоящего руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Детей старшего возраста следует перевозить
на заднем сиденье автомобиля и пристеги-
вать ремнем безопасности, при необходимо-
сти следует использовать подходящее детское
сиденье.
Предостережение против
установки детских сидений
на автомобилях с подушкой
безопасности переднего
пассажира
Page 100 of 488

<024b0262026b026c025f0266025a0003025e026802690268026502670262026c025f0265027602670275026f0003026b026a025f025e026b026c025c00030269025a026b026b0262025c0267026802630003025b025f026102680269025a026b0267026802
6b026c02620003000b003600350036000c001d000302690268[душки безопасности
4-28 Сиденья и ремни безопасности
4
E00410101527
Этот выключатель используется для отключе-
ния подушки безопасности переднего пасса-
жира. Если Вы приобрели детское сиденье,
устанавливаемое спинкой вперед, которое
невозможно закрепить ни на одном из сидений,
кроме переднего пассажирского, перед его уста-
новкой обязательно отключите подушку безо-
пасности специальным выключателем
(см. раздел «Отключение подушки безопасно-
сти», стр. 4-29).Выключатель подушки безопасности переднего
пассажира расположен в месте, указанном
на рисунке.
E00410201674
Контрольная лампа отключения подушки безо-
пасности переднего пассажира находится
на панели приборов.
Обычно контрольная лампа должна вклю-
читься при включении режима работы ON
и выключиться через несколько секунд.
После установки выключателя подушки безо-
пасности переднего пассажира в положение
OFF (выключено) контрольная лампа отключе-
ния будет оставаться включенной, напоминая
о том, что подушка отключена. После уста-
новки выключателя подушки безопасности
переднего пассажира в положение ON (вклю-
чено) контрольная лампа отключения выклю-
чится, а контрольная лампа включенной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детские
сиденья спинкой вперед на переднем сиденье
с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗО-
ПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может погибнуть
или получить СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
Выключатель подушки
безопасности переднего
пассажира
Контрольная лампа отключения
подушки безопасности
переднего пассажира
Тип 1
Тип 2