ESP OPEL CASCADA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 281, PDF Size: 7.64 MB
Page 159 of 281

Condução e funcionamento157
mudança inferior quando a
velocidade do veículo for demasiado
alta, a passagem não é efectuada. Isso pode apresentar uma
mensagem no Centro de Informação
do Condutor.
No modo manual, não há passagem
automática para mudança superior
com o motor em rotação elevada.
Programas de condução
com comando electrónico ■ Depois de um arranque a frio, o programa da temperatura de
funcionamento aumenta a
velocidade do motor para que o
catalisador atinja a temperatura
necessária rapidamente.
■ A função de passagem automática para ponto morto coloca o motor ao
ralenti assim que o veículo pára com uma mudança de marcha em
frente engatada e o pedal do travão está premido.
■ Quando o modo SPORT está engatado, o veículo efectua
passagens de caixa a velocidadesde motor mais elevadas (a não ser
que o comando da velocidade de
cruzeiro esteja ligado). Modo
SPORT 3 165.
■ Programas especiais adaptam automaticamente os pontos de
mudança de velocidades ao
conduzir em subidas ou descidas.
Kickdown Se o pedal do acelerador for
pressionado até ao fundo em modo
automático, a caixa de velocidades
passa para uma velocidade inferior
dependendo da rotação do motor.
Avaria Em caso de avaria, é apresentadauma mensagem do veículo no Centro
de Informação do Condutor (DIC).
Mensagens do veículo 3 110.
A caixa de velocidades deixa de efectuar passagens de caixa
automaticamente. Pode-se
prosseguir viagem com passagens
manuais.Só está disponível a mudança mais
elevada. Consoante a avaria, a 2.ª
também pode estar disponível em
modo manual. Fazer as passagens
de caixa apenas com o veículo
parado.
Reparar a avaria numa oficina.
Corte de corrente Em caso de uma interrupção da
alimentação eléctrica, a alavanca
selectora não pode ser retirada da
posição P. A chave de ignição não
pode ser removida do interruptor da
ignição.
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, ligar o veículo com
cabos auxiliares de arranque 3 242.
Se a bateria do veículo não for a
causa da avaria, soltar a alavanca
selectora.
1. Aplicar o travão de mão.
Page 161 of 281

Condução e funcionamento159
Ao accionar, pressionar o pedal da
embraiagem completamente. Não
utilizar o pedal como um descanso
para o pé.Atenção
Não aconselhamos a condução
com a mão apoiada na alavanca
das velocidades.
Indicação de engrenagem de
velocidade superior 3 99.
Travões
O sistema de travões inclui dois
circuitos de travões independentes.
Se um circuito de travões falhar,
continua a ser possível travar o
veículo com o outro circuito dos
travões. No entanto, o efeito de
travagem é conseguido apenas
quando o pedal de travagem é
firmemente pressionado. Para isso é
necessária consideravelmente mais
força. A distância de travagem
aumenta. Dirigir-se a uma oficina
antes de prosseguir viagem.
Quando o motor não está a trabalhar, o suporte da unidade do servofreio
desaparece depois de se carregar no
pedal do travão uma ou duas vezes.
O efeito de travagem não é reduzido
mas será preciso mais força para
travar. É especialmente importante
ter isto em atenção quando o veículo for rebocado.
Indicador de controlo R 3 97.Sistema de travagem
antibloqueio
O sistema de travões antibloqueio
(ABS) impede que as rodas
bloqueiem.
O ABS começa a regular a pressão
de travagem assim que uma roda
apresente tendência para bloquear. A
direcção do veículo continua a poder
ser utilizada, mesmo durante
travagem a fundo.
O controlo do ABS é tornado visível
através de pulsos no pedal dos
travões e no ruído do processo de
regulação.
Para travagem óptima, manter o
pedal do travão totalmente premido durante o processo de travagem,
apesar de o pedal estar a pulsar. Não reduzir a pressão sobre o pedal.
Depois de iniciar a marcha, o sistema efectua um autoteste que pode ser
audível.
Page 165 of 281

Condução e funcionamento163
O TC fica operacional a seguir a cadaarranque do motor, assim que a luz
de aviso b se apaga.
Quando o TC está activo, b pisca.
9 Aviso
Não deixar que esta função de
segurança especial o tente a
tomar riscos desnecessários
durante a condução.
Adaptar a velocidade às
condições da estrada.
Indicador de controlo b 3 99.
Desactivação
O CT (Controlo de Tracção) pode ser
desligado quando é necessário que
as rodas motrizes patinem:
premir o botão b brevemente para
desactivar o TC, k acende-se. A
desactivação é apresentada como uma mensagem de estado no Centro de Informação do Condutor (DIC).
O TC é reactivado pressionando
novamente o botão b.
O TC também é reactivado na
próxima vez que a ignição é ligada.
Controlo electrónico de
estabilidade
O controlo electrónico de estabilidade (ESC) melhora a estabilidade da
condução quando necessário,
independentemente do tipo de piso
ou da aderência do pneu. Impede
também a patinagem das rodas
motrizes. O ESC funciona combinado
com o sistema de controlo da tracção (TC) 3 162.
Assim que o veículo começar a
guinar (subvirar/sobrevirar), a
potência do motor é reduzida e as
rodas são travadas uma a uma. Isso
melhora consideravelmente a
estabilidade de condução do veículo
em pisos escorregadios.
Page 166 of 281

164Condução e funcionamento
O ESC fica operacional a seguir a
cada arranque do motor, assim que a luz de aviso b se apaga.
Quando o ESC está activo, b pisca.
9 Aviso
Não deixar que esta função de
segurança especial o tente a
tomar riscos desnecessários
durante a condução.
Adaptar a velocidade às
condições da estrada.
Indicador de controlo b 3 99.
Desactivação
Para um comportamento mais
desportivo, o ESC e o TC podem ser
desactivados separadamente:
■ Premir o botão b brevemente:
apenas Sistema de Controlo de
Tracção está inactivo, o ESC
permanece activo, k acende-se
■ Premir continuamente o botão b
premido durante pelo menos
5 segundos: o TC e o ESC são
desactivados, k e n acendem-se.
Além disso, o modo seleccionado é
apresentado como uma mensagem
de estado no Centro de Informação
do Condutor (DIC).
Se o veículo entrar no limiar com o
ESP desactivado, o sistema
reactivará o ESP enquanto durar o
limiar, quando o pedal do travão for
premido uma vez.
O ESC é reactivado pressionando
novamente o botão b. Se o Sistema
TC tiver sido desactivado, tanto o TC como o ESC são reactivados.
O ESC também é reactivado na
próxima vez que a ignição é ligada.
Page 167 of 281

Condução e funcionamento165Sistema interactivo de
condução
Flex Ride
O sistema de condução Flex Ride permite ao condutor seleccionar
entre três modos de condução:
■ SPORT modo: pressionar botão SPORT , LED acende-se.
■ TOUR modo: pressionar botão TOUR , LED acende-se.
■ Modo NORMAL: os dois botões SPORT e TOUR não são
pressionados, nenhum LED
acende.
Desactivação do modo SPORT e
TOUR pressionando o botão
correspondente outra vez.
Em cada modo de condução,
Flex Ride coloca em rede os
seguintes sistemas electrónicos:
■ Controlo do amortecimento contínuo.
■ Controlo do Pedal do Acelerador.
■ Controlo da Direcção.■ Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC).
■ Sistema de travagem antibloqueio (ABS) com controlo de travagem
em curva (CBC).
■ Caixa de velocidades automática.
Modo desportivoAs configurações dos sistemas são
adaptadas a um estilo de condução
mais desportivo:
■ Os amortecedores reagem com maior rigidez para dar melhor
contacto com o piso da estrada.
■ O motor reage mais rapidamente ao pedal do acelerador.
■ Apoio de direcção reduzido.
■ Os pontos de mudança na caixa de
velocidades ocorrem mais tarde.
■ Com o modo SPORT accionado, a iluminação dos instrumentos
principais passa de branco para
vermelho.
Page 168 of 281

166Condução e funcionamento
Modo TOUR
As configurações dos sistemas são
adaptadas a um estilo de condução
de maior conforto:
■ Os amortecedores reagem com mais suavidade.
■ O pedal do acelerador reage segundo as configurações
normais.
■ O apoio da direcção está no modo padrão.
■ Os pontos das mudanças da caixade velocidades automática
ocorrem em modo conforto.
■ A iluminação dos instrumentos principais é branca.
Modo NORMAL
Todas as configurações dos sistemas estão adaptadas a valores normais.
Controlo de modo de condução
Em cada modo de condução
seleccionado manualmente SPORT, TOUR ou NORMAL, o Controlo de
Modo de Condução (DMC) detecta e
analisa continuamente as
características de condução reais, as respostas do condutor e o estado
dinâmico activo do veículo. Se
necessário, a unidade de controlo
automático do DMC muda as
configurações dentro do modo de
condução seleccionado ou quando
reconhece variações de monta, o
modo de condução é alterado para a
duração da variação.
Se por exemplo, for seleccionado o
modo NORMAL e o DMC detecta um
comportamento de conduçãodesportiva, o DMC muda várias
configurações do modo Normal para as configurações desportivas. O
DMC muda para modo SPORT no
caso de um comportamento de
condução muito desportiva.
Se, para outro exemplo, for
seleccionado o modo TOUR e
durante a condução numa estrada
com muitas curvas é necessária uma
travagem brusca, o DMC detecta a
situação dinâmica do veículo e muda a configuração da suspensão para o
modo SPORT a fim de aumentar a
estabilidade do veículo.
Quando a característica de condução
ou o estado de veículo dinâmico
regressar ao estado anterior, o DMC
muda as configurações para o modo
de condução pré-seleccionado.
Page 169 of 281

Condução e funcionamento167
Configurações personalizadas
no Modo SPORT
O condutor pode seleccionar as
funções do modo SPORT quando se
prime o botão SPORT. É possível
alterar estas definições no menu Definições no Mostrador de
informação. Personalização do
veículo 3 113.Sistemas de apoio ao
condutor9 Aviso
Os sistemas de apoio ao condutor
são desenvolvidos para ajudar o
condutor e não para substituir a
sua atenção.
O condutor aceita a
responsabilidade total na
condução de um veículo.
Ao utilizar sistemas de apoio ao
condutor, ter sempre cuidado
relativamente à situação de
trânsito actual.
Programador de
velocidade
O comando da velocidade de
cruzeiro pode guardar e manter
velocidades de aproximadamente 30
a 200 km/h. Podem surgir alterações
relativamente às velocidades
guardadas ao conduzir em subidas
ou descidas.
Por razões de segurança, o
programador de velocidade não pode ser activado enquanto não se
accionar uma vez o travão de pé. Não
é possível activá-lo com a primeira
velocidade engatada.
Não utilizar o comando da velocidade de cruzeiro se não for aconselhável
manter uma velocidade constante.
Com caixa de velocidades
automática, só accionar o controlo de velocidade de cruzeiro no modo
automático.
Indicador de controlo m 3 102.
Page 172 of 281

170Condução e funcionamento
Alterar o limite de velocidade
Com o limitador de velocidade, rodar
a roda de accionamento manual para RES/+ para aumentar ou para SET/-
para reduzir a velocidade máxima
desejada.
Exceder o limite de velocidade Numa emergência, é possível
ultrapassar o limite de velocidade,
carregando firmemente no pedal do
acelerador para lá do ponto de
resistência.
A velocidade limitada pisca no DIC e
(consoante o veículo) é emitido um
aviso sonoro durante este período.
Soltar o pedal do acelerador e a
função do limitador de velocidade é reactivada assim que seja atingida
uma velocidade mais baixa do que a velocidade limite.
Desactivação
Pressionar o botão y: o limitador de
velocidade é desactivado e o veículo pode ser conduzido sem limite de
velocidade.
A velocidade limitada é guardada e
surge a mensagem correspondente
no DIC.
Retomar a velocidade limite
Rodar a roda de accionamento
manual para RES/+. O limite de
velocidade guardado será obtido.
Desligar
Premir o botão L; a indicação do
limite de velocidade no DIC apaga-
-se. A velocidade guardada é
apagada.Ao pressionar o botão m para activar
o programador de velocidade
desligando a ignição, o limitador de
velocidade também é desactivado e
a velocidade memorizada é apagada.
Aviso de colisão dianteira O aviso de colisão dianteira pode
ajudar a evitar ou reduzir os prejuízos
causados por colisões frontais.
O aviso de colisão dianteira utiliza a câmara dianteira no pára-brisas para detectar um veículo directamente em
frente, no trajecto do veículo, a uma
distância aprox. de 60 metros.
Page 174 of 281

172Condução e funcionamento
Quando a distância para um veículo
em movimento na frente diminui
demasiado ou quando a aproximação a outro veículo ocorre demasiado
rapidamente e é iminente uma
colisão, o símbolo de aviso de colisão
surge no DIC.
Simultaneamente, é emitido um aviso sonoro. Carregar no pedal do travão,
se a situação o exigir.
Desactivação
O sistema pode ser desactivado.
Premir o botão V repetidamente até
que a mensagem seguinte seja
apresentada no DIC.Informação geral
9 Aviso
O aviso de colisão dianteira é
apenas um sistema de aviso e não aplica os travões. Se se aproximar
a demasiada velocidade de um
veículo em frente, pode não haver
tempo suficiente para evitar uma
colisão.
O condutor assume total
responsabilidade por manter a
distância adequada em relação ao
veículo da frente tendo em conta
as condições de trânsito,
atmosféricas e de visibilidade.
O condutor deve aplicar sempre a
máxima atenção e concentração durante a condução. Deve estarsempre pronto para reagir,
aplicando os travões.
Limitações do sistema
O sistema foi concebido para avisar
apenas em relação a veículos, mas
pode reagir também com outros
objectos.
Nos casos seguintes, o aviso de
colisão dianteira pode não detectar
um veículo em frente ou o
desempenho do sensor ser limitado:
■ Em estradas sinuosas.
■ Quando as condições atmosféricas
limitam a visibilidade, p. ex.
nevoeiro, chuva ou neve.
■ Quando o sensor estiver bloqueado por neve, gelo, neve
derretida, lama, sujidade ou danos
no pára-brisas.
Page 175 of 281

Condução e funcionamento173Indicação de Distância à
Frente
A Indicação de Distância à Frente apresenta a distância em relação a
um veículo a mover-se em frente. A
câmara dianteira no pára-brisas é
utilizada para detectar a distância de
um veículo imediatamente na frente
no percurso do veículo. Está activa a
velocidades superiores a 40 km/h.
Quando um veículo é detectado à
frente, a distância é indicada em
segundos numa página do Centro de Informação do Condutor (CIC)
3 103. Pressionar o botão MENU na
alavanca do indicador de mudança de direcção para seleccionar Veículo
informação menu X e rodar a roda
de regulação para escolher a página
de Indicação de Distância à Frente.
A distância mínima indicada é de 0,5 segundos.
Se não houver um veículo à frente ou
este estiver fora de alcance,
aparecem dois traços: -.- s.
Sensores de
estacionamento
Sensores de estacionamento traseiros9 Aviso
O condutor assume a total
responsabilidade da manobra de
estacionamento.
Verificar sempre a área
circundante durante a manobra de
marcha-atrás e utilização do
sistema traseiro de assistência ao estacionamento.
Os sensores de estacionamento
traseiros facilitam o estacionamento
medindo a distância entre o veículo e
os obstáculos localizados na traseira
do veículo. Informa e avisa o
condutor emitindo sinais acústicos.