OPEL COMBO 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2015Pages: 197, PDF Size: 4.34 MB
Page 71 of 197

Instruments et commandes69
Fourgonnette à empattement long
Combo Tour
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 180 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En
outre, elles sont aussi désactivées si
la tension de la batterie est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.Avertissement
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que
chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en
utilisant des fiches inadaptées.
Si le kit de réparation des pneus est
en cours d'utilisation, couper tous les
consommables électriques. Kit de ré‐ paration des pneus 3 157.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé dans la
console centrale.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Page 72 of 197

70Instruments et commandes
Le cendrier amovible devrait être
placé dans le porte-gobelets de la
console centrale.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue en kilo‐
mètres.
H peut apparaître à l'écran jusqu'à ce
que le véhicule ait parcouru 100 km.
Compteur kilométrique
journalier Affiche la distance parcourue depuisla dernière remise à zéro.
Page 73 of 197

Instruments et commandes71
Selon la version du modèle, il y a deux
compteurs kilométriques journaliers
indépendants A ou B qui indiquent la
distance parcourue par le véhicule
depuis leur dernière remise à zéro.
Pour réinitialiser le compteur kilomé‐
trique journalier, enfoncer et mainte‐
nir le bouton TRIP pendant quelques
secondes alors que le compteur kilo‐
métrique journalier concerné est affi‐
ché.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de remplissage de
carburant ou le niveau de gaz dans le
réservoir en fonction du mode de
fonctionnement.
Durant le fonctionnement au gaz na‐
turel, le système passe automatique‐
ment en mode de fonctionnement à
l'essence quand les réservoirs de gaz sont vides 3 72. Bouton de sélec‐
tion de carburant 3 128.
Si le niveau est bas dans le réservoir,
le témoin $ s’allume.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐ servoir soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
L'aiguille va indiquer 0 et le témoin
$ va clignoter pour signaler une dé‐
faillance du système. Prendre contact
avec un atelier.
Témoin de niveau bas de carburant $
3 82.
Page 74 of 197

72Instruments et commandes
Jauge à carburant GNV
En mode de fonctionnement au gaz
naturel, les quatre barres verticales
situées à côté de CNG correspondent
au niveau de méthane dans les cylin‐
dres. À mesure que le niveau de car‐
burant diminue, les barres de la jauge à carburant GNV disparaissent.
CNG et la seule barre restante cligno‐
tent si le niveau de méthane des cy‐
lindres est bas.
Faire le plein 3 129.
Bouton de sélection de
carburant
En appuyant sur le bouton Y de la
console centrale, le véhicule bascule entre le fonctionnement au gaz natu‐
rel et le fonctionnement à l'essence.
La LED 1 indique le mode de fonc‐
tionnement en cours.
1 arrêt=fonctionnement au gaz
naturel.1 allumé=fonctionnement à l'es‐
sence.Pendant le fonctionnement au gaz
naturel, si le témoin Y s'allume dans
le centre d'informations du conduc‐
teur (DIC) 3 84, les réservoirs de
gaz naturel sont vides et le fonction‐ nement à l'essence est automatique‐
ment enclenché.
Carburant pour fonctionnement au
gaz naturel 3 128, faire le plein
3 129.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Page 75 of 197

Instruments et commandes73
Affiche la température du liquide derefroidissement.
Si le témoin $ s'allume, la tempéra‐
ture du liquide de refroidissement est
trop élevée. En fonction de la version, un message apparaît également
dans le centre d'informations du con‐
ducteur 3 84. Prendre contact avec
un atelier.Avertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
L'affichage de service est disponible
dans les véhicules avec version mul‐
tifonction du centre d'informations du
conducteur 3 84.
Lorsque le contact est allumé, la dis‐
tance restante avant le prochain ser‐ vice est indiquée brièvement. Basé
sur les conditions de conduite, l'inter‐ valle auquel un entretien sera signalépeut considérablement varier.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
2 000 km, Entret. s'affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Le rappel d'entretien est répété par la suite tous les 200 km et devient plus
fréquent lorsque la distance restante
est inférieure à 200 km.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
La distance restante avant le pro‐
chain entretien peut également être
visualisée au centre d'informations du
conducteur en sélectionnant
ENTRETIEN dans les options du
menu de réglages 3 84.
Réinitialisation de l'affichage de service
Après un entretien, il faut réinitialiser l'affichage de service dans un atelier.
Page 76 of 197

74Instruments et commandesAffichage de transmission
Le mode et le rapport actuel de la
boîte manuelle automatisée est indi‐
qué sur l'affichage de la transmission.
Boîte manuelle automatisée 3 117.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge=danger, rappel im‐
portantjaune=avertissement,
instruction, défail‐
lancevert=confirmation de
mise en marchebleu=confirmation de
mise en marche
Page 77 of 197

Instruments et commandes75
Témoins du combiné d'instruments
Page 78 of 197

76Instruments et commandes
Témoin dans la console du toit
Désactivation d'airbag 3 46, 3 77.
Avertissement général 9 s'allume en jaune.
Selon le version du modèle, le témoin
9 peut s'allumer seul ou en associa‐
tion avec Æ, t , Z ou r .
Si 9 s'allume conjointement avec I,
arrêter immédiatement le moteur et prendre contact avec un atelier.
En fonction de la version, un mes‐
sage d'avertissement peut également
être affiché dans le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 84.
9 s'allume aussi si le contacteur de
coupure de carburant est déclenché,
ou si une anomalie est détectée dans le capteur de pression d'huile moteur. Prendre contact avec un atelier.
Système de coupure de carburant
3 91.
Clignotant
2 ou 3 clignote en vert.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de dé‐
tresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une am‐
poule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 142, fusibles 3 148.
Clignotants 3 96.Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité pour les sièges avant X pour le siège du conducteur et/ou
pour le siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge.
S'allume
Lorsque le contact a été mis, le té‐
moin X s'allume brièvement si la cein‐
ture de sécurité du conducteur et/ou la ceinture de sécurité du passager
avant n'est pas engagée. Un carillon
d'avertissement retentit également
pendant quelques secondes.
Clignotement
Durant la conduite, X clignote et un
carillon d'avertissement retentit pen‐
dant 90 secondes jusqu'à ce que les
ceintures de sécurité avant soient at‐
tachées.
Attacher la ceinture de sécurité 3 40.
Page 79 of 197

Instruments et commandes779Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Pour désactiver le rappel de ceinture
de sécurité, contacter un atelier. La
réactivation du carillon d'avertisse‐
ment du rappel de ceinture de sécu‐
rité peut se faire via le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 84.
Remarque
Le volume du carillon d'avertisse‐
ment peut également être réglé via
le Centre d'informations du conduc‐
teur 3 84.
Airbags et rétracteurs de
ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ
4 secondes. S'il ne s'allume pas, s'il
ne s'éteint pas après 4 secondes ou
s'il s'allume en roulant, le système
d'airbags présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 38, 3 42.
Désactivation d'airbag
* s'allume en jaune.
Avec l'airbag pour passager
avant activé :
Quand le contact est mis, * s'allume
pendant environ 4 secondes, clignote pendant 4 autres secondes, puis
s'éteint.
Avec l'airbag pour passager
avant désactivé : * s'allume en permanence en jaune.
Désactivation d'airbag 3 46.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s'allume en rouge.
Page 80 of 197

78Instruments et commandes
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐ rie ne se charge pas. Le refroidisse‐ment du moteur peut être interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de
fonctionner. Prendre contact avec un
atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées. Pren‐
dre immédiatement contact avec un
atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne Défaillance pouvant endommager lecatalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de cli‐ gnoter. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide
de frein est trop bas 3 139.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume en cas de défaillance du ser‐
vofrein ; la pédale de frein devient
dure quand on l'enfonce. Le système
de freinage reste toutefois opération‐ nel, mais l'assistance sera réduite. La direction peut aussi nécessiter un ef‐
fort de braquage beaucoup plus im‐ portant.
Il s'allume après avoir mis le contact,
lorsque le frein de stationnement est
serré 3 121.
Usure des garnitures de
frein
F s'allume en jaune.
Les garnitures de frein avant sont
usées, prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.