OPEL COMBO 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2015Pages: 197, PDF Size: 4.34 MB
Page 91 of 197

Instruments et commandes89
LANGUE
Langues sélectionnables : anglais, al‐ lemand, français, italien, portugais,
espagnol, néerlandais, polonais et
turc. Sélectionner la langue souhaitée
et confirmer.
VOLUME DE L'AVERTISSEMENT
(Volume du carillon d'avertissement)
Régler le volume des carillons d'aver‐ tissements et confirmer.
8 niveaux de volume sont disponi‐
bles.
Signaux sonores 3 90.
BOUTON DU VOLUME
Un carillon retentit chaque fois que
l'on presse le bouton SETq, R ou S.
Régler le volume de ces carillons et
confirmer. 8 niveaux de volume sont
disponibles.
Signaux sonores 3 90.AVERTISSEUR SONORE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ (carillon
d'avertissement réactif pour le rappel
de ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager avant)
Cette option de menu n'est disponible que lorsque le rappel de ceinture de
sécurité a déjà été désactivé en ate‐
lier.
Quand elle est réactivée, le conduc‐
teur et/ou le passager avant sont aler‐
tés par un carillon d'avertissement
lorsque la ceinture de sécurité corres‐
pondante n'est pas attachée.
Rappel de ceinture de sécurité 3 76.
ENTRETIEN (distance jusqu'au
prochain entretien)
Accéder à cette option de menu pour visualiser la distance restante avant
l'entretien suivant.
La distance jusqu'au prochain entre‐
tien est également affichée automati‐
quement lorsque la distance atteint
2 000 km et est répétée par la suite
tous les 200 km.
Affichage d'entretien 3 73.AIRBAG PASSAGER (activation/
désactivation des airbags latéral et du
passager avant)
Activer les airbags du passager avant si un adulte occupe le siège passager avant. Désactiver les airbags lors‐
qu'un système de sécurité pour en‐
fant est installé sur ce siège.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Après avoir accédé à cette option du
menu, activer ou désactiver les air‐
bags ( Bag Pass On ou Bag Pass Off )
et confirmer ; un message de confir‐
mation apparaît à l'écran. Sélection‐
ner OUI (pour confirmer les modifica‐
tions) ou NON (pour annuler les mo‐
difications).
Page 92 of 197

90Instruments et commandes
Désactivation d'airbag 3 46.
ALLUMAGE DES FEUX DE JOUR
Activer les feux de jour pour accroître
la visibilité du véhicule en lumière du
jour (régler sur On). Désactiver lors‐
que ce n'est pas nécessaire (régler sur Off).
Feux de jour 3 95.
SORTIE DU MENU
Sélectionner cette option pour sortir
du menu de réglages.Messages du véhicule
Signaux sonores Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant ■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
■ Si l'on détecte une anomalie dans l'aide au stationnement.
■ Si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démar‐
rage.
■ Si la vitesse du véhicule dépasse brièvement une limite fixée.■Si le système d'arrêt-démarrage ne
peut pas redémarrer le moteur au‐
tomatiquement.
■ Véhicules équipés d'une boîte ma‐ nuelle automatisée ; la boîte n'estpas mise au point mort ou la pédale de frein n'a pas été enfoncée.
■ Si une anomalie de boîte de vites‐ ses est détectée sur des véhicules
avec boîte manuelle automatisée.
■ Si un message d'avertissement, de
basse pression des pneus
par exemple , apparaît dans le cen‐
tre d'informations du conducteur.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou la porte du conducteur est
ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Véhicules avec boîte manuelle au‐ tomatisée ; la boîte n'est pas mise
au point mort, le frein de stationne‐
ment n'est pas appliqué ou la pé‐
dale de frein et/ou la pédale d'ac‐
célérateur n'a pas été enfoncée.
Page 93 of 197

Instruments et commandes91Messages du système decarburant
Système de coupure de
carburant En cas de collision assez grave, lesystème de carburant est coupé et le
moteur arrêté automatiquement, pour
des raisons de sécurité. En fonction
de la version, un message d'avertis‐
sement correspondant peut égale‐ ment apparaître dans le centre d'in‐
formations du conducteur 3 84.
Pour réinitialiser le système de cou‐ pure de carburant et activer la con‐
duite du véhicule, se référer à
« Coupure du véhicule » 3 110.Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe sur les
données de conduite qui sont enre‐
gistrées en permanence et évaluées
électroniquement.
Les fonctions suivantes peuvent être
sélectionnées en appuyant plusieurs
fois sur le bouton TRIP à l'extrémité
du levier d'essuie-glace :
Version standard ■ Consommation moyenne
■ Consommation instantanée
■ Autonomie
■ Distance parcourue
■ Vitesse moyenne
■ Temps de parcours (temps de con‐
duite)
Version multifonction
Deux compteurs kilométriques jour‐
naliers, trajet A et trajet B, sont sélec‐
tionnables et enregistrés séparé‐
ment.
Les informations de deux ordinateurs de bord peuvent être réinitialisées sé‐
parément, ce qui permet d'afficher dif‐
férentes distances de trajet.
Trajet A ■ Consommation moyenne
■ Consommation instantanée
■ Autonomie
■ Distance parcourue
■ Vitesse moyenne
■ Temps de parcours (temps de con‐
duite)
Trajet B ■ Consommation moyenne
■ Distance parcourue
Page 94 of 197

92Instruments et commandes
■ Vitesse moyenne
■ Temps de parcours (temps de con‐
duite)
Le trajet B peut être désactivé via le
centre d'informations du conducteur
3 84.
Réinitialiser les informations de
l'ordinateur de bord
Pour remettre l'ordinateur de bord à
zéro, sélectionner une de ses fonc‐
tions, puis presser et maintenir en‐
foncé le bouton TRIP pendant quel‐
ques secondes.Les informations suivantes de l'ordi‐
nateur de bord seront réinitialisées :
■ Consommation moyenne
■ Distance parcourue
■ Vitesse moyenne
■ Temps de parcours (temps de con‐
duite)
L'ordinateur de bord va effectuer au‐
tomatiquement une remise à zéro
quand la valeur maximale d'un des
paramètres est atteinte.
Consommation moyenne
La consommation moyenne est affi‐
chée, en tenant compte de la distance parcourue et du carburant consommé
depuis la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Consommation instantanée
Affichage de la consommation de car‐ burant instantanée.
_ _ _ _ apparaît sur l'écran si le
véhicule est stationné avec le moteur en marche pendant un long moment.Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du
contenu actuel du réservoir à carbu‐
rant et de la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro.
Lorsque l'autonomie est inférieure à
50 km, _ _ _ _ apparaît sur l'écran.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐
tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
La mesure peut être relancée à tout moment.
Remarque
L'autonomie ne s'affiche pas si le véhicule est immobilisé avec le mo‐
teur en marche pendant un long mo‐ ment.
Distance parcourue Affiche la distance parcourue depuis
la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Vitesse moyenne La vitesse moyenne depuis la der‐
nière remise à zéro est affichée.
Page 95 of 197

Instruments et commandes93
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Les arrêts avec coupure du contact
pendant le voyage ne sont pas pris en compte.
Temps de parcours (temps de
conduite) Le temps écoulé depuis la dernière
remise à zéro est affiché.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Quitter l'ordinateur de bord Pour quitter l'ordinateur de bord,presser et maintenir enfoncé le bou‐
ton SET q pendant plus de
2 secondes.
Centre d'informations du conducteur
3 84.
Coupure de courant Si l'alimentation en courant a été cou‐ pée ou si la tension de la batterie est
descendue trop bas, les valeurs mé‐
morisées dans l'ordinateur de bord
seront perdues.
Page 96 of 197

94ÉclairageÉclairageFeux extérieurs............................ 94
Éclairage intérieur ........................97
Fonctions spéciales d'éclairage . 100Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
§=arrêt / feux de jour9=feux de position / phares
Témoin 8 3 83.
Feux arrière
Les feux arrière sont allumés simul‐
tanément avec les phares et les feux
de position.
Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Pour passer en feux de croisement,
tirer sur la manette.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
Page 97 of 197

Éclairage95Réglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée
des phares
Pour adapter la plage des phares à la
charge du véhicule, pour éviter
d'éblouir les autres usagers de la
route : Appuyer sur le bouton À ou
Á jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiché dans le centre d'informations du conducteur 3 84.
0=Sièges avant occupés1=Tous les sièges occupés2=Tous les sièges occupés et coffre
chargé3=Siège du conducteur occupé et
coffre chargé
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Faire régler les phares par un atelier.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Lorsque la fonction est activée et le
contact mis, les phares s'allument au‐
tomatiquement et l'éclairage du ta‐
bleau de bord s'atténue. Le commu‐
tateur d'éclairage doit se trouver en
position §. Les feux de jour s'étei‐
gnent quand le contact est coupé.
Remarque
Le conducteur reste responsable de l'allumage des feux de croisement
en cas de nécessité, par exemple
lors de la conduite dans un tunnel ou
de nuit.
Quand la fonction est désactivée, les
phares ne s'allument pas automati‐
quement lorsque le contact est mis et
le commutateur d'éclairage est en po‐
sition §.
La fonction des feux de jour est acti‐
vée/désactivée via un menu au cen‐ tre d'informations du conducteur
3 84.
Page 98 of 197

96ÉclairageFeux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Clignotants de
changement de direction et
de fileManette vers le
haut=clignotant droitManette vers le
bas=clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de chan‐
gement de direction et de file reste
enclenché en permanence. Le cligno‐ tant s’éteint automatiquement en re‐
dressant le volant.
Pour cinq clignotements, par ex. pour
changer de voie, pousser la manette
jusqu'à sentir une résistance et la re‐
lâcher.
Pour un clignotement plus long, pous‐ ser la manette jusqu’à sentir une ré‐
sistance et la maintenir dans cette po‐
sition.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa po‐ sition de départ.
Phares antibrouillard
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton >.
Page 99 of 197

Éclairage97
L'allumage des phares antibrouillardentraînera automatiquement les feux
de position.
Appuyer de nouveau sur le bouton
pour éteindre les phares antibrouil‐
lard.
Feux antibrouillard
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton r.
Le feu antibrouillard arrière s’allume uniquement avec le contact d’allu‐
mage mis et si les feux de position
(avec les phares antibrouillard) ou les phares sont allumés.
Appuyer à nouveau sur le bouton
pour éteindre le feu antibrouillard ar‐
rière ou éteindre les phares et/ou les
phares antibrouillard.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuéesL’intérieur des couvre-phares peuts’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
Lors de la conduite de nuit avec les
phares allumés, régler la luminosité
de l'éclairage intérieur du véhicule (y
compris tableau de bord, affichage de la climatisation, etc.) via le menu deréglages du centre d'informations du
conducteur 3 84.
Pour régler la luminosité :
Version standard du Centred'informations du conducteur
1. Appuyer une fois sur le bouton SET q pour accéder au menu de
réglages.
2. Faire défiler les options de menu à l'aide des boutons R ou S jus‐
qu'à ce que l'option ILLU s'affiche.
Page 100 of 197

98Éclairage
3. Appuyer sur le bouton R ou S
pour augmenter ou diminuer la
valeur affichée.
4. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications
et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Version multifonction du Centre d'informations du conducteur
1. Appuyer sur le bouton SETq
pour accéder au menu de régla‐
ges.
2. Faire défiler les options de menu à l'aide des boutons R ou S jus‐
qu'à ce que l'option ÉCLAIRAGE
s'affiche.
3. Appuyer sur le bouton R ou S
pour augmenter ou diminuer la
valeur affichée.
4. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.Il est également possible de régler la
luminosité au moyen des boutons R
ou S sans accéder au menu de ré‐
glages.
Centre d'informations du conducteur
3 84.
Éclairage intérieur
Selon la version du modèle, les lam‐
pes de courtoisie avant et arrière s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐ gnent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident relativement
grave, l'éclairage intérieur s'allume
automatiquement. Système de cou‐
pure de carburant 3 91.Plafonnier avant
Position centrale du commutateur :
éclairage automatique de l'habitacle.
Pour une commande manuelle quand les portes sont fermées, appuyer sur
l'un des côtés de la lentille.