OPEL INSIGNIA 2015.5 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 351, PDF-Größe: 9.22 MB
Page 71 of 351
Sitze, Rückhaltesysteme69Kinderrückhaltesys‐
teme
Kindersicherheitssystem
Wir empfehlen das Opel Kindersi‐
cherheitssystem, das speziell auf das
Fahrzeug abgestimmt ist.
Bei Verwendung eines Kindersicher‐
heitssystems die folgenden Nut‐
zungs- und Einbauanweisungen so‐
wie die mit dem Kindersicherheitssys‐ tem mitgelieferten Anweisungen be‐achten.
Halten Sie immer lokale oder natio‐ nale Vorschriften ein. In manchen
Ländern ist die Benutzung von Kin‐
dersicherheitssystemen auf be‐
stimmten Sitzplätzen verboten.9 Gefahr
Bei Verwendung eines Kindersi‐
cherheitssystems auf dem Beifah‐
rersitz müssen die Airbag-Sys‐
teme für den Beifahrersitz deakti‐
viert werden, da ein Auslösen der
Airbags tödliche Folgen für das
Kind haben könnte.
Dies gilt insbesondere dann, wenn auf dem Beifahrersitz Kindersi‐
cherheitssysteme mit Blickrich‐
tung nach hinten verwendet wer‐ den.
Airbag-Deaktivierung 3 67.
Airbag-Aufkleber 3 62.
Wahl des richtigen Systems Die Rücksitze sind am besten zum
Befestigen eines Kindersicherheits‐
systems geeignet.
Kinder sollten so lange wie möglich
mit Blickrichtung nach hinten im Fahr‐ zeug befördert werden. Dadurch wird
gewährleistet, dass das noch sehr
schwache Rückgrat des Kindes bei
einem Unfall nicht so stark belastet
wird.
Geeignet sind Sicherheitssysteme,
die die geltenden UN ECE-Anforde‐
rungen erfüllen. Beachten Sie örtliche
Gesetze und Vorschriften zum ver‐
pflichtenden Einsatz von Kindersi‐
cherheitssystemen.
Sicherstellen, dass das einzubau‐
ende Kindersicherheitssystem mit
dem Fahrzeugtyp kompatibel ist.
Sicherstellen, dass das Kindersicher‐
heitssystem im Fahrzeug an der rich‐ tigen Stelle eingebaut wird, siehe fol‐
gende Tabelle.
Kinder nur auf der abseits vom Ver‐
kehr liegenden Fahrzeugseite ein-
und aussteigen lassen.
Wenn das Kindersicherheitssystem
nicht in Gebrauch ist, den Sitz mit
einem Sicherheitsgurt fixieren oder
aus dem Fahrzeug nehmen.
Hinweis
Kindersicherheitssysteme nicht be‐
kleben und nicht mit anderen Mate‐
rialien überziehen.
Nach einem Unfall muss das bean‐
spruchte Kindersicherheitssystem
ausgetauscht werden.
Page 72 of 351
70Sitze, RückhaltesystemeBefestigungsplätze des Kindersicherheitssystems
Zulässige Möglichkeiten der Befestigung eines Kindersicherheitssystems
Gewichts- bzw. Altersklasse
Auf dem BeifahrersitzAuf den äußeren
RücksitzenAuf dem mittleren
Rücksitzaktivierter Airbagdeaktivierter AirbagGruppe 0: bis zu 10 kg
oder ca. 10 MonateXU 1UUGruppe 0+: bis zu 13 kg
oder ca. 2 JahreXU 1UUGruppe I: 9 bis 18 kg
oder ca. 8 Monate bis 4 JahreXU 1UUGruppe II: 15 bis 25 kg
oder ca. 3 bis 7 JahreXXUUGruppe III: 22 bis 36 kg
oder ca. 6 bis 12 JahreXXUU1=Wenn das Kindersicherheitssystem mit Hilfe eines Dreipunkt-Sicherheitsgurtes fixiert wird, Höheneinsteller des Sitzes ganz nach oben schieben und sicherstellen, dass der Sicherheitsgurt vom oberen Befestigungspunkt aus nach vorneverläuft. Die Rückenlehne so weit wie erforderlich in die aufrechte Position bringen, um zu gewährleisten, dass der
Sicherheitsgurt an der Gurtschlossseite fest anliegtU=Universaltauglich in Verbindung mit Dreipunkt-SicherheitsgurtX=Kein Kindersicherheitssystem in dieser Gewichtsklasse zulässig
Page 73 of 351
Sitze, Rückhaltesysteme71
Zulässige Möglichkeiten der Befestigung eines ISOFIX KindersicherheitssystemsGewichtsklasseGrößenklasseBefestigungAuf dem BeifahrersitzAuf den äußeren
RücksitzenAuf dem mittleren
RücksitzGruppe 0: bis zu 10 kgEISO/R1XILILGruppe 0+: bis zu 13 kgEISO/R1XILILDISO/R2XILILCISO/R3XILILGruppe I: 9 bis 18 kgDISO/R2XILILCISO/R3XILILBISO/F2XIL, IUFIL, IUFB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFAISO/F3XIL, IUFIL, IUFGruppe II: 15 bis 25 kg
oder ca. 3 bis 7 JahreXILXGruppe III: 22 bis 36 kg
oder ca. 6 bis 12 JahreXILX
Page 74 of 351
72Sitze, Rückhaltesysteme
IL=Geeignet für bestimmte ISOFIX Sicherheitssysteme der Kategorien „fahrzeugspezifisch“, „eingeschränkt“ oder „halb‐
universal“. Das ISOFIX Sicherheitssystem muss für den jeweiligen Fahrzeugtyp zugelassen seinIUF=Geeignet für ISOFIX Kindersicherheitssysteme der Kategorie „universal“ mit Blickrichtung nach vorn, die für die
Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sindX=Kein ISOFIX Kindersicherheitssystem in dieser Gewichtsklasse zugelassen
ISOFIX Größenklasse und Sitzbeschaffenheit
A - ISO/F3=Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne für Kinder mit maximaler Größe in der Gewichts‐ klasse 9 bis 18 kgB - ISO/F2=Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne für kleinere Kinder in der Gewichtsklasse 9 bis 18 kgB1 - ISO/F2X=Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne für kleinere Kinder in der Gewichtsklasse9 bis 18 kgC - ISO/R3=Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach hinten für Kinder mit maximaler Größe in der Gewichts‐ klasse bis 18 kgD - ISO/R2=Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach hinten für kleinere Kinder der Gewichtsklasse bis18 kgE - ISO/R1=Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach hinten für kleinere Kinder der Gewichtsklasse bis
13 kg
Page 75 of 351
Sitze, Rückhaltesysteme73ISOFIX Kindersicherheits‐
systeme
Für das Fahrzeug zugelassene
ISOFIX Kindersicherheitssysteme an
ISOFIX Befestigungsbügeln befesti‐
gen. Die speziellen Positionen für
ISOFIX Kindersicherheitssysteme
sind in der Tabelle mit IL gekenn‐
zeichnet 3 70.
Auf den Rücksitzen können höchs‐
tens zwei ISOFIX-Kindersicherheits‐
systeme gleichzeitig installiert wer‐
den, aber nicht direkt nebeneinander.
Die ISOFIX-Befestigungsbügel sind
durch ein ISOFIX-Logo auf der Sitz‐
lehne gekennzeichnet.
Top-Tether
Befestigungsösen Das Fahrzeug verfügt über drei Be‐
festigungsösen an der Rückseite der Rückbank oder hinter den Kopfstüt‐zen.
Top-Tether Befestigungsösen sind
mit dem Symbol : für einen Kinder‐
sitz gekennzeichnet.Die durch das Kindersitzsymbol ge‐
kennzeichnete Klappe der benötigten Befestigungsöse öffnen.
Zusätzlich zur ISOFIX-Befestigung
den Top-Tether-Befestigungsgurt an
den Top-Tether-Befestigungsösen
verankern. Der Gurt muss zwischen
den beiden Führungsstangen der
Kopfstütze verlaufen.
Die Positionen für ISOFIX Kindersi‐
cherheitssysteme der universellen Kategorie sind in der Tabelle mit IUF
gekennzeichnet 3 70.
Page 76 of 351
74StauraumStauraumAblagefächer ................................ 74
Laderaum ..................................... 76
Dachgepäckträger .......................87
Beladungshinweise ......................88Ablagefächer9Warnung
Keine schweren oder scharfkanti‐
gen Gegenstände in den Ablage‐
fächern aufbewahren. Ansonsten
könnte sich bei scharfem Brem‐
sen, plötzlichen Lenkmanövern
oder Unfällen die Stauraumabde‐
ckung öffnen und die Insassen
könnten durch herumfliegende
Gegenstände verletzt werden.
Handschuhfach
Das Handschuhfach umfasst einen
Stifthalter, einen Münzenhalter und einen Adapter für die Felgenschlös‐
ser.
Während der Fahrt sollte das Hand‐
schuhfach geschlossen sein.
Getränkehalter
Getränkehalter befinden sich in der
Mittelkonsole.
Page 77 of 351
Stauraum75
Weitere Getränkehalter befinden sichin der hinteren Armlehne. Armlehne
herunterklappen.
Vorderes Ablagefach
Unterhalb der Bedienelemente der
Klimatisierung befindet sich hinter einer Abdeckung ein Stauraum. Zum
Öffnen auf die Abdeckung drücken.
Neben dem Lenkrad befindet sich ein
weiteres Staufach.
Page 78 of 351
76StauraumAblagefach in der
Armlehne
Ablagefach in der vorderenArmlehne
Knopf drücken, um die Armlehne
hochzuklappen.
Ablagefach in der hinteren
Armlehne
Armlehne hinunterklappen und Abde‐ ckung öffnen.
Abdeckung vor dem Hochklappen der
Armlehne schließen.
Laderaum
Rückenlehnen der Rücksitze
umklappen Die Rücksitz-Rückenlehne ist zwei‐
geteilt. Beide Teile können umge‐
klappt werden.
Laderaumabdeckung gegebenen‐
falls ausbauen.
Rastfeder drücken und halten, dann
die Kopfstützen nach unten schieben.
Die hintere Armlehne nach oben klap‐ pen.
Page 79 of 351
Stauraum77
Die Sicherheitsgurte der äußeren
Sitze in die Gurtführungen stecken.
Den Entriegelungsgriff auf einer oder
beiden Seiten ziehen und die
Rückenlehnen auf die Sitzfläche um‐
klappen.
Zum Hochklappen Rückenlehnen an‐ heben und in eine aufrechte Position
führen, bis sie hörbar einrasten.
Sicherstellen, dass sich die Sicher‐
heitsgurte der äußeren Sitze in den
entsprechenden Gurtführungen be‐
finden.
Die Rückenlehnen sind korrekt ein‐
gerastet, wenn beide roten Markie‐
rungen auf der Seite neben dem Ent‐
riegelungsgriff nicht mehr sichtbar
sind.
9 Warnung
Das Fahrzeug erst dann in Bewe‐
gung setzen, wenn die Sitzlehnen
sicher eingerastet sind. Ansons‐
ten besteht bei einer Notbremsung oder einem Auffahrunfall Verlet‐
zungsgefahr bzw. die Gefahr einer Beschädigung der Ladung oder
des Fahrzeugs.
Der Sicherheitsgurt des Mittelsitzes
könnte blockiert werden, wenn die
Rückenlehne zu schnell hochge‐
klappt wird. Um den Aufroller zu ent‐
sperren, Sicherheitsgurt ca. 20 mm
hineindrücken oder herausziehen
und dann loslassen.
Durchlademöglichkeit in der
mittleren Rücksitzlehne öffnen Hintere Armlehne nach unten klap‐
pen.
Page 80 of 351
78Stauraum
Griff ziehen und Abdeckung öffnen.
Eignet sich für den Transport von lan‐
gen, schmalen Gegenständen.
Sicherstellen, dass die Abdeckung
nach dem Hochklappen einrastet.Die geschlossene Abdeckung kann
im Laderauminneren gesichert wer‐
den. Knopf um 90° drehen:
Knopf waag‐
recht=Abdeckung von
der Fahrgast‐
raumseite her ge‐
sichertKnopf senk‐
recht=Abdeckung nicht
gesichert
Stauraum im Laderaum
Je nach Ausstattung befinden sich
Staukästen unter der Laderaumabde‐
ckung.
Laderaumabdeckung
Keine Gegenstände auf die Abde‐
ckung legen.
Schrägheck, 5-türig
Abdeckung entfernen
Haltebänder von Hecktür lösen.