OPEL INSIGNIA 2016.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 377, PDF Size: 9.47 MB
Page 61 of 377

Сиденья, системы защиты59Поясничный упор
Отрегулируйте поясничную опору
четырехпозиционным переключа‐
телем, чтобы настроить регули‐
ровку в соответствии с личным
предпочтением.
Изменение высоты упора: сдвиньте рукоятку регулятора
вверх или вниз.
Изменение глубины упора:
сдвиньте рукоятку регулятора впе‐
ред или назад.
Регулируемая опора для бедер
Потяните рычаг и переместите
опору для бедер.
Сохранение настроек сиденья
и наружных зеркал с
электроприводом
В памяти можно сохранить на‐
стройки двух различных положе‐
ний сиденья и зеркал.
Сохраненные установки 3 25, со‐
хранение индивидуальных на‐ строек 3 139.
Сохранение настроек положения
● Отрегулируйте водительское сиденье и затем отрегулируйте
наружные зеркала заднего
вида в нужные положения.
● Одновременно нажмите и удерживайте клавиши MEM и
1 или 2, пока не раздастся сиг‐
нал зуммера.
Восстановление положений из
памяти
Удерживайте нажатой кнопку 1 или
2 до тех пор, пока сиденье и наруж‐
ные зеркала не установятся в нуж‐
ное положение. Если отпустить
Page 62 of 377

60Сиденья, системы защитыкнопку во время движения сиденья,восстановление настроек будет от‐
менено.
Сохранение положений с пульта дистанционного управления
Фактические положения водитель‐
ского сиденья и наружных зеркал
заднего вида автоматически со‐
храняются в брелоке дистанцион‐
ного радиоуправления при выклю‐
чении зажигания. Эти настройки
положения никак не связаны с на‐
стройками, которые сохраняются в
ячейках памяти программируемых
клавиш 1 и 2.
Эти сохраненные положения авто‐ матически восстанавливаются при
отпирании и открывании двери во‐
дителя с запомнившего их радио‐
брелока дистанционного управле‐
ния. Если дверь уже открыта, на‐
жмите c на радиобрелоке дистан‐
ционного управления для восста‐
новления положений.
Чтобы остановить перемещение к
сохраненным положениям, на‐
жмите кнопку памяти, управления
положением зеркал или управле‐
ния регулировкой сиденья.Включить или отключить эту функ‐
цию можно в меню сохранения ин‐
дивидуальных настроек.
Выберите соответствующий пункт
настройки в меню Настройки, I
Автомобиль на цветном информа‐
ционном дисплее.
Цветной информационный дис‐
плей 3 134.
Сохранение индивидуальных на‐ строек 3 139.
Функция облегчения выхода
Для удобства выхода из автомо‐ биля водительское сиденье с элек‐ трической регулировкой отодви‐
гается назад, когда автомобиль не‐ подвижен. Чтобы активировать на‐
стройку, выключите зажигание,
выньте ключ из замка зажигания и
откройте дверь водителя. Если
дверь уже открыта, выключите за‐
жигание, чтобы активировать вос‐
становление настроек.
Чтобы остановить перемещение к
сохраненным положениям, на‐
жмите кнопку памяти или управле‐
ния регулировкой сиденья.Включить или отключить эту функ‐
цию можно в меню сохранения ин‐
дивидуальных настроек.
Выберите соответствующий пункт
настройки в меню Настройки, I
Автомобиль на цветном информа‐
ционном дисплее.
Цветной информационный дис‐
плей 3 134.
Сохранение индивидуальных на‐
строек 3 139.
Защита от защемления
Если при движении водительское
сиденье встречает сопротивление,
восстановление настроек может прекратиться. После устранения
препятствия нажмите и удержи‐
вайте соответствующую кнопку по‐
ложения водительского сиденья в
течение двух секунд. Постарайтесь восстановить сохраненное поло‐
жение снова. Если восстановление настроек не работает, обратитесь
на станцию технического обслужи‐
вания.
Page 63 of 377

Сиденья, системы защиты61Перегрузка
В случае перегрузки электропри‐
вода регулировки сиденья его пи‐
тание автоматически отключится
на некоторое время.
Примечание
Если во время ДТП сработали по‐
душки безопасности, настройки
положения для каждой кнопки бу‐
дут стерты из памяти.
Подлокотник
Нажмите кнопку и сложите подло‐
котник вверх. Под подлокотником
расположено отделение для хра‐
нения мелких вещей.
Дополнительное оборудование
(см. руководство по информа‐
ционно-развлекательной системе).
Подогрев
Для установки необходимого
уровня подогрева сиденья на‐
жмите ß соответствующего си‐
денья один или несколько раз. Вы‐
бранный уровень подогрева указы‐ вается на встроенном в кнопку ин‐
дикаторе.
Людям с чувствительной кожей
долгое время пользоваться макси‐
мальным подогревом не рекомен‐
дуется.
Подогрев сидений осуществляется
только при работающем двигателе и в режиме Autostop.
Система автоматической оста‐
новки и пуска двигателя 3 188.
Вентиляция
Для установки необходимой интен‐ сивности вентиляции сиденья на‐
жмите A соответствующего си‐
денья один или несколько раз.
Выбранный уровень подогрева
указывается на встроенном в
кнопку индикаторе.
Page 64 of 377

62Сиденья, системы защитыВентиляция сидений осуществля‐
ется только при работающем дви‐
гателе и в режиме автоматической
остановки двигателя.
Система автоматической оста‐
новки и пуска двигателя 3 188.Задние сиденья
Подлокотник
Откиньте подлокотник вниз. В под‐
локотнике размещены подстакан‐
ники и дополнительное отделение для мелких вещей.
Ремни безопасности
Ремни безопасности сиденья бло‐
кируются при резком разгоне или
замедлении автомобиля, удержи‐
вая пассажиров в сидячем положе‐
нии. Тем самым существенно сни‐
жается опасность получения
травмы.
Page 65 of 377

Сиденья, системы защиты639Предупреждение
Перед каждой поездкой необхо‐
димо пристегнуть ремень без‐
опасности.
Не пристегнутые ремнями лица
при авариях представляют со‐
бой угрозу всем другим пасса‐
жирам и самим себе.
Ремень безопасности сиденья
предназначен для пользования
только одним пассажиром. Детские кресла 3 73.
Необходимо периодически прове‐
рять все детали ремней безопас‐
ности на отсутствие повреждений и загрязнений, а также на работоспо‐
собность.
Компоненты с сильными поврежде‐ ниями необходимо заменить.
После аварии ремни безопасности
и сработавшие преднатяжители
ремней необходимо заменить в ма‐
стерской.
Примечание
Убедитесь, что ремни не повреж‐ дены обувью или острыми пред‐
метами и не пережаты. Исклю‐
чите попадание грязи во втяги‐
вающий механизм ремня.
Напоминание о ремне
безопасности
Для каждого сиденья имеется ин‐
дикатор непристегнутого ремня
безопасности. Индикаторы перед‐
них сидений отображаются в виде
значков X и k, задних сидений - в
виде символа X на дисплее инфор‐
мационного центра водителя
3 117.
В зависимости от комплектации, в автомобиле может отсутствовать
сигнализатор напоминания о не‐
пристегнутом ремне безопасности
пассажира.
Ограничители натяжения
ремней
Усилие, действующее на туло‐
вище, снижается постепенным ос‐
вобождением ремня безопасности
во время столкновения.Преднатяжители ремней
безопасности
При фронтальном столкновении или наезде сзади определенной
тяжести ремни безопасности авто‐
матически натягиваются.9 Предупреждение
Неверное обращение с предна‐
тяжителями ремней безопас‐
ности (например, снятие или ус‐ тановка ремней безопасности)
может привести к срабатыва‐
нию преднатяжителей.
На срабатывание преднатяжите‐
лей ремней безопасности указы‐
вает горящий непрерывным све‐
том контрольный индикатор v
3 118.
Сработавшие преднатяжители
ремней безопасности необходимо
заменить в мастерской. Преднатя‐
жители ремней безопасности сра‐
батывают только один раз.
Page 66 of 377

64Сиденья, системы защитыПримечание
Запрещается прикреплять или ус‐ танавливать принадлежности или
другие объекты, которые могут мешать работе преднатяжителей
ремней безопасности. Запре‐
щается вносить какие-либо изме‐
нения в компоненты преднатяжи‐
телей ремней безопасности, так
как это сделает недействитель‐
ным разрешение на эксплуатацию автомобиля данного типа.
Трехточечный ремень безопасности
ЗастегиваниеВытяните ремень безопасности из
подматывающего механизма, не
перекручивая направьте его попе‐
рек туловища и вставьте язычок за‐ щелки ремня безопасности в
пряжку. Во время движения авто‐
мобиля следует регулярно подтя‐
гивать поясную часть ремня, вытя‐
гивая ремень за плечевую часть.
Свободная или громоздкая одежда мешают плотной установке ремня.
Не оставляйте между ремнем и те‐
лом посторонние предметы, такие
как сумки и мобильные телефоны.
9 Предупреждение
Ремень не должен проходить
поверх имеющихся в карманах
одежды твердых или бьющихся
предметов.
Индикатор непристегнутого ремня
безопасности X, k 3 117.
Insignia OPC
При пристегивании ремня безопас‐ ности сиденья направить ремень
через крепежную скобу на спинке
сиденья.
Page 67 of 377

Сиденья, системы защиты65Регулировка высоты
1. Слегка вытяните ремень.
2. Сдвиньте регулятор высоты вверх или нажмите кнопку,
чтобы освободить его, и
сдвиньте регулятор вниз.
При правильно отрегулированной
высоте ремень должен проходить
через плечо. Он не должен ка‐
саться горла или предплечья.
Запрещается регулировать высоту ремня во время движения.
Расстегивание
Для того чтобы снять ремень, на‐
жмите красную кнопку на его замке.
Insignia OPC
При отстегивании ремня безопас‐
ности сиденья направить ремень
через крепежную скобу на спинке
сиденья.
Ремни безопасности задних
сидений
Ремень безопасности среднего си‐
денья вытягивается с натяжителя
только в том случае, если спинка
сиденья установлена в заднее по‐
ложение.
Page 68 of 377

66Сиденья, системы защитыПользование ремнем
безопасности во время
беременности9 Предупреждение
Во избежание давления на ниж‐
нюю часть живота поясной ре‐
мень должен проходить через область таза как можно ниже.
Система подушек
безопасности
В зависимости от оснащения авто‐
мобиля оборудованием в состав
системы надувных подушек без‐
опасности могут входить несколько отдельных систем.
Сработавшие подушки безопас‐
ности надуваются за несколько миллисекунд. Кроме того, она так
быстро сбрасывает давление, что
в момент столкновения срабатыва‐
ния подушек зачастую не заме‐
чают.9 Предупреждение
При непрофессиональном вме‐
шательстве подушка безопас‐ ности может сработать взрыво‐
подобно.
Примечание
Системы надувных подушек без‐
опасности и электронные схемы
управления преднатяжителями
ремней безопасности находятся в
зоне центральной консоли. Не
следует подносить к ним намагни‐
ченные предметы.
Не приклеивайте посторонние
предметы к панелям, прикрываю‐
щим подушки безопасности, и не
закрывайте их другими материа‐
лами.
Каждая подушка безопасности
срабатывает однократно. Заме‐
ните сработавшие подушки без‐
опасности на станции техобслу‐ живания. Помимо этого, воз‐
можно, придется заменить руле‐
вое колесо, приборную панель,
элементы обшивки, уплотнители
дверей, ручки и сиденья.
Не допускается внесение измене‐
ний в систему подушек безопас‐
ности, в этом случае автомобиль
теряет разрешение на эксплуата‐
цию.
При срабатывании надувных поду‐
шек безопасности выходящий из
них горячий газ может привести к
ожогам.
Индикатор v системы подушек
безопасности 3 118.
Page 69 of 377

Сиденья, системы защиты67Установка детских
удерживающих устройств на
переднее сиденье,
оборудованное подушкой
безопасности
Предупреждение (согласно требо‐
ваниям Правила R94.02 ЕЭК ООН ):
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли‐
вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом назад на сиденье
автомобиля, оборудованном
фронтальной подушкой безопас‐
ности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮ‐ ЧЕНА! Это может привести к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВ‐
МАМ РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
Page 70 of 377

68Сиденья, системы защитыPT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУ‐
ШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може
призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗ‐
НОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на седи‐
ште заштитено со АКТИВНО ВОЗ‐
ДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, за‐
тоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или СЕ‐
РИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕ‐
ТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;