OPEL KARL 2015.75 Uporabniški priročnik
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 220, PDF Size: 4.15 MB
Page 41 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
40 Sedeži in vzglavniki
makta olan bir koltukta kullan-
mayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya
AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred
njega, to bi moglo dovesti do SMRTI
ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte
otroškega varnostnega sedeža,
obrnjenega v nasprotni smeri
vožnje, na sedež z AKTIVNO ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri
tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbed-
nosni sistem za decu u kome su
deca okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato
što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ
a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE-
NIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar-
gāta ar tās priekšā uzstādītu
Page 42 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Sedeži in vzglavniki 41
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējāgadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel,
mille ees on AKTIIVSE TURVAPA-
DJAGA kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Razen upoštevanja opozorila ECE
R94.02 iz varnostnih razlogov nikoli
ne nameščajte naprej obrnjenega
varnostnega otroškega sedeža na
sovoznikov sedež.
{Nevarnost
Ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža na
sovoznikov sedež z aktivnočelno
zračno blazino. Nalepka za zračno blazino je na
obeh straneh sovoznikovega
senčnika.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin
0Stikalo za
deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 043.
Sistem sprednjih
varnostnih blazin
Varnostna meha s pirotehničnim
polnilcem se nahajata v volanu in v
armaturni plošči na desni strani.
Označena sta z napisom AIRBAG.
Sprednji varnostni blazini se
sprožita v primeru čelnega trka z
določeno silo. Kontakt mora biti za
to vključen.Napihnjena meha prestrežeta nalet
teles in s tem bistveno zmanjšata
možnost poškodb glave in
zgornjega dela telesa sprednjih
potnikov.
{Opozorilo
Optimalna zaščita je možna le pri
sedežu v pravilnem položaju
0Položaj sedeža 033.
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta. (se nadaljuje)
Page 43 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
42 Sedeži in vzglavniki
Opozorilo (se nadaljuje)
Varnostni pas pravilno namestite
in varno zapnite. Le na ta način je
meh sposoben varovati.
Sistem stranskih
varnostnih blazin
Stranske varnostne blazine se
nahajajo v naslonjalih sprednjih
sedežev. Označene so z napisom
AIRBAG.Stranski varnostni blazini se sprožita
v primeru bočnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to
vključen.
Napihnjena varnostna meha
ublažita nalet, kar bistveno zmanjša
tveganost poškodb zgornjega dela
telesa in medenice pri morebitnem
bočnem trčenju.
{Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.Opomba
Uporabljajte le prekrivala sedežev,
ki so odobrena za Vaše vozilo. Pri
tem pazite, da ne prekrijete
varnostnih blazin.
Varnostne zavese
Varnostne zavese se nahajajo v
stropnem okviru na vsaki strani.
Označene so z napisom AIRBAG
na stropnem okviru.
Varnostni zavesi se sprožita v
primeru bočnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to
vključen.
Page 44 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Sedeži in vzglavniki 43
Napihnjena varnostna meha
ublažita nalet, kar bistveno zmanjša
tveganost poškodb glave pri
morebitnem bočnem trčenju na
ustrezni strani.
{Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Obešalne kljuke na držajih na
stropnem okviru uporabljajte zgolj
za obešanje lahkih oblačil brez
obešalnikov. Vžepih oblačil ne
sme biti nobene stvari.
Deaktiviranje sovozni-
kovih varnostnih blazin
ŜŦe nameščate otroški varnostni
sedež na sovoznikov sedež, morate
izklopiti sovoznikovo varnostno
blazino. Stranske varnostne blazine,
varnostne zavese, zategovalniki
varnostnih pasov in voznikove
varnostne blazine ostanejo aktivne.
Sistem sovoznikovih zračnih blazin
lahko izključite na stikalu na ključ, ki
je nameščeno na desni strani
armaturne plošče.
S ključem vozila izberite položaj oz.
stanje:
U: sovoznikove varnostne blazine
so izklopljene in se ne bodo sprožile
v primeru trka. Kontrolna lučka
U
sveti neprekinjeno. Otroški varnostni
sedež lahko namestite v skladu s
tabelo.
V: sovoznikove varnostne blazine
so vklopljene. Prepovedana je
uporaba otroškega sedeža.
{Nevarnost
Ne nameščajte otroškega sedeža
na sovoznikov sedež, če so
varnostne blazine na sovoznikovi
strani vklopljene - smrtno nevarno
za otroka!
ŜŦe sedi na sovoznikovem sedežu
odrasla oseba, naj ne bodo
sovoznikove varnostne blazine
izklopljene - smrtno naevarno!
ŜŦe kontrolna lučkaUpo vključitvi
kontakta vžiga sveti pribl. 60
sekund, je sistem varnostnih blazin
Page 45 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
44 Sedeži in vzglavniki
na sovoznikovi strani aktiven in se
bo v primeru trka sprožil.Stanje
ostane isto do naslednje
spremembe.
ŜŦe sočasno svetita obe kontrolni
lučki, obstaja napaka v sistemu.
Status sistema ni viden, zato na
sovoznikovem sedežu ne sme nihče
sedeti. Nemudoma poiščite servisno
delavnico.
Stanje lahko spremenite le pri
mirujočem vozilu in izključenem
kontaktu.
Stanje ostane isto do naslednje
spremembe.
Kontrolna lučka izklopa varnostne
blazine
0Lučka za deaktiviranje
sovoznikovih varnostnih blazin 069.
Varovala za otroke
Otroški varnostni sedeži
Priporočamo naslednje otroške
varnostne sedeže, ki so prilagojeni
posebej za Vaše vozilo:
.
Skupina 0, skupina 0+
Maxi-Cosi Cabriofix s podnožjem
ISOFIX, za otroke do 13 kg.
. Skupina I
Duo Plus s sidrišči ISOFIX in
Top tether, v tej skupini.
. Skupina II, Skupina III
Kidfix z ISOFIX ali brez, za
otroke od 15kg do 36kg.
Za pravilno nameščanje otroškega
sedeža preberite naslednje napotke
in priložena navodila za uporabo
otroških varnostnih sedežev. Upoštevajte zakonske predpise v
posameznih državah. Zakon države,
v kateri vozilte, lahko zahteva
uporabo otroških sedežev le na
določenih sedežih.
{Nevarnost
ŜŦe je otroški varnostni sedež,
obrnjen v nasprotni smeri vožnje,
nameščen na sovoznikovem
sedežu, mora biti sistem
varnostnih blazin za sovoznika
izključen. To velja tudi za
nekatere otroške varnostne
sedeže, obrnjene v smeri vožnje,
kot je navedeno v tabelah.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin
0Stikalo za
deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 043.
Page 46 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Sedeži in vzglavniki 45
Izbira ustreznega otroškega
sedeža
Najbolj primerno mesto za
nameščanje otroškega sedeža so
zadnji sedeži.
Otrok naj bo med vožnjo obrnjen s
hrbtom v smer vožnječim dlje.
Otrokova vratna vretenca so še
vedno prešibka in pri trčenju doživijo
manjši stres, če otrok sedi s hrbtom
obrnjenim v smeri vožnje.
Primerni so otroški varnostni sedeži,
ki so v skladu z veljavnimi predpisi
UN ECE. Upoštevajte državne
predpise o obvezni rabi otroških
varnostnih sedežev.
Prepričajte se, ali je otroški
varnostni sedež, ki ga nameravate
namestiti, primeren za Vaše vozilo.
Preverite, ali je otroški varnostni
sedež nameščen na primerno mesto
v vozilu, glejte naslednje tabele. Otrok naj vstopa in izstopa v vozilo
obrnjen stran od cestišča.
ŜŦe otroškega sedeža ne potrebu-
jete, ga zavarujte z varnostnim
pasom ali pa ga vzemite iz vozila.
Opomba
Na otroške varnostne sedeže ne
lepite nalepk in jih ne prekrivajte z
ničemer.
Otroški sedež, ki je bil izpostavljen
stresom ali nesreči, morate obvezno
zamenjati.
Page 47 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
46 Sedeži in vzglavniki
Mesta namestitve otroškega sedeža
Dovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža
Težnostni in starostni razredNa sovoznikovem sedežu
Na zadnjih
stranskih
sedežih Na zadnjem
sredinskem
sedežu
vklopljena
varnostna blazina izklopljena
varnostna blazina
Skupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecev X U 1) U X
Skupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 leti X U 1) U X
Skupina I: 9 do 18 kg
ali od pribl. 8 mesecev do 4 let X U 1) U X
Skupina II: 15 do 25 kg
ali od pribl. 3 do 7 let X X U X
Skupina III: 22 do 36 kg
ali od pribl. 6 do 12 let X X U X
U : Univerzalen otroški sedež v kombinaciji s trotočkovnim varnostnim pasom.
X : Prepovedana uporaba otroškega varnostnega sedeža v tem težnostnem razredu.
1) : Nastavite nagib naslonjala prednjega sedeža v pokončno lego.
Page 48 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Sedeži in vzglavniki 47
Dovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža ISOFIX
Težnostni in starostni razredVelikostni
razred Pritrditev Na
sovoznikove- m sedežu Na zadnjih
stranskih sedežih Na zadnjem
sredinskem
sedežu
Skupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecev F ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X E ISO/R1 X IL X
Skupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 leti E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL 1) X
Skupina I: 9 do 18 kg
ali od pribl. 8 mesecev do 4 let D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL 1) X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X A ISO/F3 X IL, IUF X
Skupina II: 15 do 25 kg
ali od pribl. 3 do 7 let X IL X
Skupina III: 22 do 36 kg
ali od pribl. 6 do 12 let X IL X
Page 49 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
48 Sedeži in vzglavniki
Opomba
Sovoznikov sedežpomaknite do konca naprej oz. toliko, da otroškega sedeža ne ovira sprednje sedežno naslonjalo.
1) : Velja samo za zadnji stranski sedež za sovoznikovim sedežem s povsem naprej pomaknjenim položajem sedenja
in naslonjalom v pokončnem položaju.
IL : Ustrezen za posamezna varovala ISOFIX kategorij "posebno vozilo", "omejena" ali "pol-univerzalna".
Varnostni sistem ISOFIX mora biti odobren za specifičen tip vozila.
IUF : Primeren za ISOFIX otroške sedeže, usmerjene v smer vožnje univerzalne kategorije otroških varnostnih
sedežev, dovoljenih za uporabo v tej težnostni skupini.
X : Uporaba otroškega varnostnega sedeža ISOFIX v tem težnostnem razredu ni dovoljena.
ISOFIX velikostni razredi in sedeži
A - ISO/F3 : Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za otroke maksimalne velikosti v težnostnem razredu 9 do
18 kg.
B - ISO/F2 : Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu 9 do 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu 9 do 18 kg.
C - ISO/R3 : Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za otroke maksimalne velikosti v težnostnem razredu do 13 kg.
D - ISO/R2 : Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu do 13 kg.
E - ISO/R1 : Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za mlajše otroke v težnostnem razredu do 13 kg.
F - ISO/L1 : Na levo obrnjen otroški varnostni sedež (prenosna košara za dojenčke).
G - ISO/L2 : Na desno obrnjen otroški varnostni sedež (prenosna košara za dojenčke).
Page 50 of 220

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Sedeži in vzglavniki 49
Otroški varnostni sedeži
ISOFIX
Otroške varnostne sedeže ISOFIX
pritrdite na vgradne nosilce ISOFIX.
Položaji ISOFIX otroških varnostnih
sedežev, ki so specifični za vozilo,
so označeni na razpredelnici z IL.
ISOFIX vpenjalne točke so
označene z logotipom ISOFIX na
naslonjalu.
Pred nameščanjem otroškega
varnostnega sedeža po potrebi
snemite zadnji vzglavnik
0Mesta
namestitve otroškega sedeža 046. Položaji ISOFIX otroških varnostnih
sedežev univerzalne kategorije so
označeni na razpredelnici z IUF.
Pred nameščanjem otroškega
varnostnega sedeža po potrebi
snemite zadnji vzglavnik.
Napeljite, pripnite in zategnite
zgornji pas v skladu z navodili
vašega otroškega sedeža in nasled-
njimi navodili:
ŜŦe uporabljate enojno vpetje na
stranskem sedežu in je vzglavnik
odstranjen, napeljite jermen preko
naslonjala sedeža.
ŜŦe uporabljate dvojno vpetje na
stranskem sedežu in je vzglavnik
odstranjen, napeljite jermen preko
naslonjala sedeža.