OPEL KARL 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 244, PDF Dimensioni: 5.8 MB
Page 51 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
50 Sedili e poggiatesta
Nota
Spostare in avanti il sedile lato
conducente e/o passeggero e
sollevare lo schienale fino ad
annullare l'interferenza con il
sistema di sicurezza per bambini.
1) :Applicabile solo per sedile
posteriore esterno dietro il
passeggero con posizione di seduta
più avanzata e schienale verticale.
IL : Adatto per sistemi di sicurezza
ISOFIX speciali delle categorie
"specifica del veicolo", "limitata" o
"semi-universale".
Il sistema di sicurezza ISOFIX deve
essere approvato per il tipo
specifico di veicolo.
IUF : Adatto per sistemi di sicurezza
per bambini ISOFIX montati nel
senso di marcia, della categoria
Universale, approvati per l'uso in
questa fascia di peso.
X : Nessun sistema di sicurezza per
bambini ISOFIX approvato per
questa fascia di peso.Fascia di statura e seggiolino
ISOFIX
A - ISO/F3 : Sistema di sicurezza
rivolto nel senso di marcia per
bambini di statura massima nella
fascia di peso da 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 : Sistema di sicurezza
rivolto nel senso di marcia per
bambini più piccoli nella fascia di
peso da 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Sistema di sicurezza
rivolto nel senso di marcia per
bambini più piccoli nella fascia di
peso da 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 : Sistema di sicurezza
rivolto nel senso opposto a quello di
marcia per bambini di statura
massima nella fascia di peso fino a
18 kg.
D - ISO/R2 : Sistema di sicurezza
rivolto nel senso opposto a quello di
marcia per bambini più piccoli nella
fascia di peso fino a 18 kg.
E - ISO/R1 : Sistema di sicurezza
rivolto nel senso opposto a quello di
marcia per bambini piccoli nella
fascia di peso fino a 13 kg. F - ISO/L1 :
CRS (navicella) in
posizione laterale verso sinistra per
bambini più piccoli, nella fascia di
peso fino a 10 kg.
G - ISO/L2 : CRS (navicella) in
posizione laterale verso destra per
bambini più piccoli, nella fascia di
peso fino a 10 kg.
Sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX
Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX approvati per la
vettura alle staffe di montaggio
ISOFIX. Le posizioni specifiche del
sistema di protezione per bambini
ISOFIX per il veicolo in questione
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IL.
Page 52 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Sedili e poggiatesta 51
Le staffe di montaggio ISOFIX sono
contrassegnate mediante il logo
ISOFIX sullo schienale.
Rimuovere il poggiatesta posteriore
prima di montare un sistema di
sicurezza per bambini se
necessario
0Posizioni di
montaggio dei sistemi di sicurezza
per bambini 048.
Le posizioni universali del sistema
di protezione per bambini ISOFIX
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IUF. Inserire la cinghia Top Tether,
fissarla e stringerla in base alle
istruzioni di sicurezza e le seguenti
indicazioni:
Se si utilizza una cintura di
trattenuta singola in una posizione
di seduta esterna e con il
poggiatesta rimosso, far passare la
cintura sopra lo schienale.
Se si utilizza una cintura di
trattenuta doppia in una posizione di
seduta esterna e con il poggiatesta
rimosso, far passare la cintura
sopra lo schienale.
Page 53 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
52 Sedili e poggiatesta
Se la posizione di seduta posteriore
esterna che si sta utilizzando viene
fissata a un sedile con poggiatesta
regolabile e la cintura di trattenuta è
singola, sollevare il poggiatesta e
passare la cintura sotto di esso tra
le barre di regolazione del
poggiatesta stesso.Se la posizione di seduta posteriore
esterna che si sta utilizzando viene
fissata a un sedile con poggiatesta
regolabile e la cintura di trattenuta è
doppia, sollevare il poggiatesta e
passare la cintura attorno alle barre
di regolazione del poggiatesta
stesso.
Sistemi di sicurezza per
bambini Top Tether
Il veicolo dispone di due occhielli di
fissaggio sullo schienale dei sedili
posteriori.
Gli occhielli di fissaggio Top-Tether
sono contrassegnati dal simbolo
I
per sedili per bambini.
Oltre al sistema di supporto ISOFIX,
fissare la fascetta Top-Tether anche
ai rispettivi occhielli di ancoraggio.
Page 54 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Sedili e poggiatesta 53
Le posizioni universali del sistema
di protezione per bambini ISOFIX
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IUF.
Rimuovere il poggiatesta posteriore
prima di montare un sistema di
sicurezza per bambini se
necessario
0Posizioni di
montaggio dei sistemi di sicurezza
per bambini 048.
Page 55 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
54 Oggetti e bagagli
Oggetti e bagagli
Vani portaoggetti
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cassetto portaoggetti delcruscotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . 55
Portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Posizione vano bagagli/area di
carico
Vano di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Altre soluzioni di stivaggio
Vano posteriore/coperchio del pannello portaoggetti . . . . . . . . . 58
Rete di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 58
Triangolo d'emergenza . . . . . . . . 58
Kit di pronto soccorso . . . . . . . . . . 59
Informazioni sul carico
Informazioni sul carico . . . . . . . . . 59
Vani portaoggetti
{Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o
appuntiti nei vani portaoggetti. In
caso di frenate brusche, cambi
improvvisi di direzione o
incidente, il coperchio dei vani
portaoggetti potrebbe aprirsi e gli
oggetti, scagliati nell'abitacolo,
potrebbero ferire gli occupanti del
veicolo.
Cassetto portaoggetti del
cruscotto
I cassetti possono essere utilizzati
per riporre piccoli oggetti e così via.
Page 56 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Oggetti e bagagli 55
Vano portaoggetti
Dentro il cassettino portaoggetti è
presente un vano con il Manuale di
uso e manutenzione. Tirare la
linguetta per aprire il cassetto. Il
cassettino portaoggetti va tenuto
chiuso durante la marcia.
Portalattine
Un portabibite si trova nella consolle
centrale.
Posizione vano
bagagli/area di carico
Vano di carico
Ampliamento del vano bagagliAttenzione
Abbassare il cuscino del sedile
posteriore prima di richiuderne lo
schienale.
La mancata osservanza di questa
avvertenza può portare al
danneggiamento del sedile
posteriore.
1. Tirare il poggiatesta verso l'alto e rimuoverlo premendo su
entrambi i fermi.
Avvertenza
Per avere spazio sufficiente per la
regolazione del cuscino del sedile
posteriore, spostare il sedile
anteriore in avanti e portare lo
schienale in posizione eretta.
Page 57 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
56 Oggetti e bagagli
2. Tirare il cuscino della seduta eabbassarlo.
3. Tirare la leva di sblocco in cimaallo schienale posteriore.
4. Reclinare lo schienale in avantie in basso.
5. Inserire le cinture di sicurezzaper i sedili esterni nelle relative
guide. Per far ritornare lo schienale in
posizione originale, sollevarlo ed
estrarre la cintura di sicurezza dalle
relative guide.
Spingere lo schienale fino al
posizionamento in sede.
{Avvertenza
Quando si ripiega in alto,
assicurarsi che gli schienali siano
saldamente bloccati in posizione
prima della guida. In caso
contrario si potrebbero verificare
lesioni alla persona o danni al
carico o al veicolo in caso di forti
frenate o collisioni.
Accertarsi che le cinture di
sicurezza non restino schiacciate
sotto il fermo.
La cintura di sicurezza centrale
posteriore potrebbe rimanere
bloccata quando si solleva lo
schienale. Se succede, lasciar
tornare completamente indietro la
cintura e ricominciare.
Page 58 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Oggetti e bagagli 57
Se la cintura è ancora bloccata,
reclinare il cuscino e riprovare.
Per riportare il cuscino del sedile
posteriore in posizione, rimettere la
parte posteriore del cuscino nella
posizione originale accertandosi che
le fibbie delle cinture di sicurezza
non siano attorcigliate o bloccate
sotto il cuscino, quindi spingere la
parte anteriore del cuscino del
sedile con forza verso il basso
finché non scatta in posizione.
Attenzione
Per riportare lo schienale del
sedile posteriore in posizione
eretta, collocare le cinture di
sicurezza posteriori e le relative
fibbie tra lo schienale del sedile
posteriore e un cuscino.
Accertarsi che le fibbie e le
cinture di sicurezza posteriori non
siano attorcigliate o bloccate sotto
il cuscino del sedile posteriore.(Continuazione)
Attenzione
(Continuazione)
Accertarsi che le cinture di
sicurezza non siano attorcigliate o
bloccate nello schienale e siano
posizionate correttamente.
Avviso: Il vano bagagli dovrà
contenere tutte le dotazioni
montate in produzione dal
produttore del veicolo (ruota di
scorta, martinetto, ecc.). Altre
dotazioni, non installate o solo
opzionali, come il kit di pronto
soccorso o l'estintore, non
dovranno essere considerate.
Laddove dotazioni speciali, come
uno schienale dei sedili posteriori
che sia ribaltabile o rimovibile,
siano state fornite dal produttore
per ottenere un volume di carico
massimo, le misurazioni
dovranno essere effettuate con i
seguenti limiti di carico.
Limite di carico anteriore: il lato
posteriore dello schienale dei sedili
situati immediatamente di fronte al
vano bagagli impostato durante la normale guida o posizione di guida
come definito dal produttore e/o i
sedili posteriori ribaltati; i sedili
posteriori e/o lo schienale ribaltato o
rimosso, con il limite di carico
anteriore al di sopra dello schienale
costituito da un piano verticale
tangente al lato posteriore dello
schienale del sedile anteriore e
l'altezza di carico limitata dal
rivestimento interno del tetto.
Per rimuovere la seduta del sedile
posteriore, spingere le cerniere in
direzione della freccia.
Page 59 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
58 Oggetti e bagagli
Altre soluzioni di
stivaggio
Vano posteriore/
coperchio del pannello
portaoggetti
Copertura del vano di carico
Si possono posizionare oggetti
piccoli o nascondere oggetti
conservati nell'area di carico.
Per usare il pannello, appendere
ogni anello ad entrambi gli
ancoraggi del portellone posteriore.Quando inutilizzato, posizionare il
pannello nello schienale del sedile
posteriore.
Avvertenza
Se posizionato inadeguatamente
potrebbe causare rumore e usura
per contatto con il sedile posteriore.
Attenzione
Non posizionare oggetti pesanti
nel pannello.
Quando si carica e si scarica la
copertura del pannello del vano
portaoggetti, la si deve ruotare
per facilitare l'operazione in
quando la copertura è grande
rispetto al portellone.
Rete di sicurezza
La rete fermacarico opzionale
permette di fissare i piccoli oggetti
nel bagagliaio.
Per installare la rete, fissare i ganci
negli angoli superiori ai due
ancoraggi dietro lo schienale del
sedile posteriore.
Attenzione
La rete fermacarico è progettata
per l’uso con carichi piccoli. Non
utilizzarla per trasportare oggetti
pesanti.
Triangolo d'emergenza
Veicoli con kit di riparazione dei
pneumatici
Riporre il triangolo d'emergenza
nella scatola porta attrezzi del
veicolo sotto la copertura del
pianale nel vano di carico.
Page 60 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Oggetti e bagagli 59
Veicoli con ruota di scorta
Riporre il triangolo d'emergenza
nello spazio sul vano di carico.
Kit di pronto soccorso
Riporre il kit di pronto soccorso nello
spazio sul vano di carico.
Informazioni sul
carico
.Gli oggetti pesanti nel vano di
carico devono essere posizionati
contro gli schienali dei sedili.
Accertarsi che gli schienali siano
saldamente bloccati in
posizione. In caso di oggetti che
possono essere impilati,
collocare sotto quelli più pesanti.
. Assicurare gli oggetti nel vano di
carico per impedire che
scivolino.
. Per trasportare oggetti nel vano
di carico, non è necessario
inclinare in avanti gli schienali
dei sedili posteriori.
. Evitare che il carico sporga
sopra il bordo superiore degli
schienali.
. Non posizionare oggetti sulla
copertura del vano bagagli o sul
quadro strumenti e non coprire il
sensore nella parte superiore del
quadro strumenti.