OPEL KARL 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 241, PDF Size: 5.86 MB
Page 171 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
170 Soins du véhicule
Soins du véhicule
Remarques générales
Accessoires et modifica-tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Stockage du véhicule . . . . . . . . . 171
Récupération du véhicule en fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Contrôles du véhicule
Effectuer sa propre interven-tion d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 172
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 175
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . 175
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remplacement de balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remplacement d'ampoule
Remplacement d'ampoule . . . . 178
Phares et feux de position . . . . 178
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 180
Clignotants avant . . . . . . . . . . . . . 181
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Feux clignotants latéraux . . . . . 183 Troisième feu stop
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage de la plaque minéra- logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Circuit électrique
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Boîtier à fusibles, comparti-ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boîtier à fusibles, tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Outillage de bord
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Roues et pneus
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . 191
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Désignations de pneu . . . . . . . . 192
Pression de pneu . . . . . . . . . . . . . 192
Système de surveillance degonflage de pneu . . . . . . . . . . . 193
Profondeur de sculpture . . . . . . 197
Enjoliveurs de roues . . . . . . . . . . 198
Chaînes antidérapantes . . . . . . 198
Kit de réparation de pneu . . . . . 199
Changement de pneu . . . . . . . . 202
Pneu de secours compact . . . . 205
Démarrage par câbles
auxiliaires
Démarrage par câbles auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Comment remorquer le
véhicule ?
Comment remorquer levéhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Soins d'aspect
Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . 210
Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 212
Page 172 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 171
Remarques générales
Accessoires et modifica-
tions
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine
et les pièces homologuées par
l'usine correspondant spécifique-
ment à votre type de véhicule. Nous
ne pouvons porter aucun jugement
sur la fiabilité d'autres pièces, même
si un agrément officiel ou autre
devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par
exemple des modifications de la
gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans-
port du véhicule sur un train ou
sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké
pendant plusieurs mois :
.Laver et lustrer le véhicule.
. Faire vérifier la protection à la
cire dans le compartiment
moteur et sur le soubassement.
. Nettoyer et protéger les joints
d'étanchéité en caoutchouc.
. Faire le plein de carburant.
. Remplacer l'huile moteur.
. Vider le réservoir de liquide de
lave-glace.
. Vérifier la protection antigel et
anticorrosion du liquide de refroi-
dissement.
. Régler la pression de gonflage
des pneus à la valeur pour la
pleine charge. .
Garer le véhicule dans un local
sec et bien ventilé. Engager la
première vitesse ou la marche
arrière. Caler les roues du
véhicule.
. Ne pas serrer le frein de station-
nement.
. Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
. Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
l'ensemble des systèmes ne
fonctionne plus (par exemple
l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en
service :
.Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
. Vérifier la pression des pneus.
. Remplir le réservoir de
lave-glace.
. Vérifier le niveau d'huile du
moteur.
Page 173 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
172 Soins du véhicule
.Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement du moteur.
. Le cas échéant, poser la plaque
d'immatriculation.
Récupération du véhicule
en fin de vie
Vous trouverez des informations sur
les centres de reprise des véhicules
hors d'usage et leur recyclage sur
notre site. Ne confier ce travail qu'à
un centre de recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de
service agréé pour ce type de
véhicules.
Contrôles du véhicule
Effectuer sa propre inter-
vention d'entretien
{Attention
Contrôler le compartiment moteur
uniquement lorsque le contact est
coupé.
Le ventilateur peut fonctionner
même si le contact est coupé.
{Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 174 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 173
Pousser le verrou de sécurité et
ouvrir le capot.
Fixer le support du capot.Si le capot est ouvert lors d'un
Autostop, le moteur sera automati-
quement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser
retomber dans le verrou à partir de
cette hauteur. Vérifier le
verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le
moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond
à la spécification requise. Fluides et
lubrifiants recommandés
0Fluides
et lubrifiants recommandés 0215
ii. Vérifier quand le véhicule se trouve
sur une surface de niveau, horizon-
tale. Le moteur doit avoir atteint sa
température de fonctionnement et
être arrêté depuis au moins
5 minutes.
Extraire la jauge, la nettoyer,
l'insérer jusqu'à la butée de la
poignée, la retirer et lire le niveau
d'huile moteur.
Insérer la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Page 175 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
174 Soins du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée lors de la dernière
vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repèreMAXde la
jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage
0
Capacités 0225ii.
Poser le bouchon droit et le visser.
Liquide de refroidisse-
ment du moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant
jusqu'à environ -28 °C.
Dans les pays du Nord comportant
des températures très froides, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel jusqu'à -37 °C environ.
Avertissement
Utiliser de l'antigel agréé
uniquement.
Niveau de liquide de refroidis-
sement
Avertissement
Un niveau de liquide de refroidis-
sement trop bas peut endom-
mager le moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroi-
dissement doit se trouver au-dessus
du repère de niveau de
remplissage.
{Attention
Laisser le moteur refroidir avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en
laissant la pression s’évacuer
lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un
mélange 1 : 1 de concentré de
liquide de refroidissement recom-
Page 176 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 175
mandé et d'eau de ville propre. S'il
n'est pas possible de disposer de
liquide de refroidissement
concentré, utiliser de l'eau claire du
robinet. Serrer fermement le
bouchon. Faire contrôler la concen-
tration de liquide de refroidissement
et faire remédier à la cause de la
perte de liquide de refroidissement
par un atelier.
Liquide lave-glace
Remplir d'eau claire mélangée à la
quantité adéquate de liquide de
lave-glace contenant de l'antigel.
Avertissement
Seul un liquide de lave-glace
suffisamment concentré en
antigel constitue une protection
en cas de basse température ou
de chute soudaine de la tempé-
rature.
L'utilisation de liquide de
lave-glace contenant de l'alcool
isopropylique peut endommager
les feux extérieurs.
Freins
Si la garniture de frein atteint une
épaisseur minimale, un bruit de
crissement retentit pendant le
freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures
de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas
effectuer de freinage d'urgence
inutile pendant les premiers dépla-
cements.
Liquide de freins
{Attention
Le liquide de frein est toxique et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entreMINetMAX.
Si le niveau de liquide est en
dessous de la valeur MIN, contacter
un atelier.
Page 177 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
176 Soins du véhicule
Liquide de frein/d'embrayage.
Fluides et lubrifiants recommandés
0215
ii.
Batterie
La batterie du véhicule est sans
entretien, à condition que les
habitudes de conduite permettent
de la recharger suffisamment. Les
petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter l'utili-
sation de consommateurs électri-
ques non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les
centres de collecte appropriés. Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie.
Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la
batterie que quand le contact est
coupé.
Remplacement de la batterie
du véhicule
Important
Toute dérogation aux instructions
données dans ce paragraphe peut
entraîner la désactivation temporaire
du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas
de trous de ventilation ouverts à
proximité de la borne positive. Si un
trou de ventilation est ouvert dans
cette zone, il doit être obturé par un
capuchon borgne et la ventilation à
proximité de la borne négative doit
être ouverte.
Pour les véhicules équipés d'une
batterie AGM (Absorptive Glass Mat
/ à absorbant en fibre de verre),
s'assurer que la batterie de rempla-
cement soit aussi une AGM.
Nous recommandons d'utiliser une
batterie de véhicule d'origine Opel.
Important
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut
réduire les performances du
système arrêt-démarrage.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule
par un atelier. Système Stop/Start.
Système d'arrêt-démarrage automa-
tique du moteur
0150
ii.
Charge de la batterie du
véhicule
{Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la
tension de charge ne dépasse
(Suite)
Page 178 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 177
Attention (Suite)
pas 14,6 V en cas d'utilisation
d'un chargeur de batterie. Sinon,
la batterie du véhicule peut être
endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires
0 207
ii.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
.
Pas d'étincelle ou de flamme
nue, interdit de fumer. .
Toujours protéger les yeux. Les
gaz explosifs peuvent rendre
aveugle ou blesser.
. Garder la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
. La batterie du véhicule contient
de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
. Voir le manuel d'utilisation pour
de plus amples informations.
. Des gaz explosifs peuvent être
présents à proximité de la
batterie du véhicule.
Remplacement de balais
d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace du
pare-brise
Soulever le bras d'essuie-glace.
Appuyer sur le levier de déblocage
et détacher le balai d'essuie-glace.
Fixer le balai de l'essuie-glace
légèrement à un angle par rapport
au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace
avec précaution.
Page 179 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
178 Soins du véhicule
Balai d'essuie-glace de la
lunette arrière
Soulever le bras d'essuie-glace.
Pousser sur le balais d'essuie-glace
en l'inclinant légèrement par rapport
au bras d'essuie-glace vers le bas
jusqu'à ce qu'il se désengage.
Fixer le balai d'essuie-glace à une
position légèrement inclinée par
rapport au bras d'essuie-glace et
pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Abaisser le bras d'essuie-glace
avec précaution.
Remplacement
d'ampoule
Couper le contact et désactiver les
commutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot ! Ne pas toucher le
verre de l'ampoule avec les
doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l'intérieur du compartiment
moteur.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une
ampoule, mettre le contact, opérer
et vérifier les feux.
Phares et feux de
position
Feux de route et feux de
croisement
1. Sur le côté gauche du véhicule,faire tourner et tirer le tuyau de
remplissage hors du réservoir
de liquide de nettoyage du
parebrise.
Page 180 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 179
2. Déposer le couvercle de laboîte à fusibles (seulement de
ce côté GAUCHE du véhicule).
3. Appuyer sur les deux clips enmême temps pour débrancher
le connecteur enfichable de
l'ampoule.
4. Retirer le couvercle de
protection.
5. Appuyer sur l'attache ressort,la désencliqueter.
6. Enlever l'ampoule du boîtier duréflecteur.