OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 111 of 387

Instruments et commandes109Feu antibrouillard arrière
ø s'allume en jaune.
Allumé quand le feu antibrouillard
arrière est allumé 3 121.
Régulateur de vitesse U , m s'allument en vert.
U s'allume en vert quand le système
est activé.
m s'allume en vert quand une
certaine vitesse est mémorisée.
Régulateur de vitesse 3 273.
Freinage d'urgence actif
l s’allume ou clignote en rouge.
Allumé
Le système a été désactivé ou une
défaillance a été détectée.
De plus, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
En cas de défaillance du système,
prendre contact avec un atelier.Clignotement
Le système est engagé activement. Selon la situation, le véhicule peut
freiner automatiquement de façon
modérée ou brusque.
Freinage d'urgence actif 3 276.
Avertissement d'excès de vitesse
Selon le véhicule et le pays, $ s'af‐
fiche tant que la vitesse dépasse une valeur définie.
Vitesse limitée Selon la version et le pays, la vitesse maximale est définie par défaut.
Un signal sonore d'avertissement
retentira pendant 10 secondes si le
véhicule dépasse brièvement la limite
fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex.
fortes pentes), la vitesse du véhicule peut dépasser la limite fixée.
Limiteur de vitesse 3 275.Limiteur de vitesse
U s'allume en jaune.
Il s'allume lorsque le système est
activé.
Limiteur de vitesse 3 275.
Tachygraphe & s'allume pour signaler une défail‐
lance du système.
Tachygraphe 3 115.
Porte ouverte
y s'allume en jaune.
S'allume lorsque l'allumage est mis
en route tandis qu'une porte ou le
coffre est ouvert.
Page 112 of 387

110Instruments et commandesÉcransCentre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve dans le combiné d'ins‐ truments.
Selon la configuration du véhicule, les éléments suivants apparaissent lors‐
que l'on appuie à plusieurs reprises
sur l'une des touches à l'extrémité de
la manette d'essuie-glace :
● la température extérieure 3 92
● horloge 3 93
● compteur kilométrique, compteur
kilométrique journalier 3 97
● jauge à carburant 3 98
● indicateur AdBlue 3 98
● jauge de température de liquide de refroidissement du moteur
3 98
● message d'entretien 3 99
● les messages du véhicule
3 111
● ordinateur de bord 3 113
● freinage d'urgence actif 3 276
Certaines des fonctions affichées
peuvent être différentes selon que le
véhicule est en mouvement (conduit)
ou immobile. Certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le
véhicule est en train d'être conduit.
Affichage d'informations L'affichage central du système d'info‐
divertissement affiche l'heure (et / ou
la température extérieure, selon la
version) et l'information du système
d'infodivertissement.
Appuyer sur X pour allumer l'Infotain‐
ment System. Alternativement, il
commute automatiquement en posi‐ tion de marche lorsque le contact est
mis.
Selon le système, le système d'info‐
divertissement est actionné par des
boutons fixes et rotatifs de la façade
du système d'infodivertissement, via
Page 113 of 387

Instruments et commandes111les commandes au volant, le système
de reconnaissance vocale (si dispo‐
nible) ou via l'écran tactile.
Fonctionnement de l'écran tactile
Exécuter la sélection désirée à partir des menus et options disponibles en
touchant l'écran d'affichage avec le
doigt.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
Enregistrement de parcours
Lorsque le moteur est arrêté, un enre‐ gistrement du dernier parcours peut
être affiché sur l'affichage d'informa‐
tions.
Les informations suivantes s'affi‐
chent :
● consommation moyenne de carburant
● compteur kilométrique journalier
● économie de carburant en km
Une note de 0 à 100 s'affiche en
option sur l'affichage d'informations
pour évaluer le rendement du carbu‐rant sur base du style de conduite. Les notes plus élevées indiquent une
meilleure économie de carburant.
Des conseils pour améliorer la
consommation de carburant sont affi‐ chés. Les voyages peuvent être
sauvegardés dans la mémoire du
système, ce qui permet de comparer
les performances. Consulter le mode
d'emploi de l'Infotainment System pour de plus amples informations.Messages du véhicule
Les messages apparaissent dans le
centre d'informations du conducteur.
Dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un signal sonore d'avertisse‐
ment. Les messages du véhicule sont affichés sous forme de textes. Suivre
les instructions données dans les
messages.
Messages de défaillance
Affichés en combinaison avec le
témoin j. Conduire avec prudence
et prendre contact avec un atelier.
Pour effacer le message de défail‐
lance, appuyer sur une touche à l'ex‐
trémité de la manette d'essuie-glace.
Après quelques secondes, le
message peut disparaître automati‐ quement et j reste allumé. La
défaillance sera alors mémorisée
dans le système embarqué.
Page 114 of 387

112Instruments et commandesMessages d'avertissement
Ceux-ci peuvent apparaître avec le
témoin C ou en combinaison avec
d'autres messages d'avertissement,
avec des témoins ou avec un signal
sonore. Arrêter immédiatement le
moteur et prendre contact avec un
atelier.
Signaux sonores Un seul signal sonore peut représen‐
ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Le signal sonore indiquant des cein‐tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée 3 60.
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré 3 268.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet ou en cas de
défaillance 3 279.● Si le véhicule est équipé d'une
boîte manuelle automatisée et
que la température d'embrayage
est fort élevée 3 264.
● Si la vitesse du véhicule dépasse
brièvement une limite fixée 3 96.
● Lors de la fermeture de la porte coulissante électrique 3 31.
● Si la porte coulissante est ouverte et que le frein de station‐nement est relâché 3 31.
● Lors de l'activation ou de la désactivation de la surveillance
de l'inclinaison du véhicule 3 39.
● Si le niveau d'AdBlue chute sous
une certaine quantité ou en cas
de défaillance 3 256.
● Si le système d'avertissement de
franchissement de ligne détecte
un changement de file inattendu
et que le système est activé
3 285.Quand le véhicule est à l'arrêt et /
ou que la porte du conducteur est
ouverte
● Si la clé de contact se trouve dans le contacteur.
● Avec l'éclairage extérieur allumé 3 116.
● Il existe une anomalie du système de serrure mécanisé deporte 3 29.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte manuelle automatisée
3 264, que le frein de stationne‐
ment n'a pas été serré, que le
point mort n'est pas sélectionné
ou que la pédale de frein n'a pas
été enfoncée. Un message
correspondant peut également
apparaître dans le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 110.
● Si la poignée extérieure de porte latérale coulissante est en posi‐
tion ouverte lors du déverrouil‐
lage du véhicule 3 31.
● Si le frein de stationnement n'est pas appliqué pendant que le
commutateur de porte coulis‐
sante motorisée est pressé 3 31.
Page 115 of 387

Instruments et commandes113● Si la porte coulissante motoriséeest verrouillée depuis l'intérieur
avec la serrure enfant active
3 31.
● Si le moteur est en situation d'Au‐
tostop mais qu'il n'est pas coupé.Système Stop/Start 3 250.Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe sur les
données de conduite qui sont enre‐
gistrées en permanence et évaluées
électroniquement.
Selon le véhicule, les fonctions
suivantes peuvent être sélectionnées
en appuyant à plusieurs reprises sur
l'une des touches à l'extrémité de la
manette d'essuie-glace 3 110 :
● compteur kilométrique 3 97
● compteur kilométrique journalier 3 97
● consommation moyenne de carburant
● consommation instantanée de carburant
● autonomie en carburant ● distance parcourue
● vitesse moyenne
● vitesse numérique
● température de liquide de refroi‐ dissement du moteur 3 98
● horloge 3 93
● distance avant entretien 3 99● réinitialisation de la pression des
pneus 3 320
● réglages
● messages de défaillance et d'in‐ formations 3 111
● Autonomie AdBlue
Consommation moyenne de
carburant
La valeur est affichée après avoirparcouru une distance de 400 m.
La consommation moyenne de
carburant est affichée, en tenant
compte de la distance parcourue et
du carburant consommé depuis la
dernière remise à zéro.
Consommation instantanée de
carburant
La valeur est affichée après avoir
atteint une vitesse de 20 km/h.
Autonomie en carburant
La valeur est affichée après avoir
parcouru une distance de 400 m.
Page 116 of 387

114Instruments et commandesL'autonomie en carburant est calcu‐lée à partir du contenu actuel duréservoir à carburant et de la consom‐ mation moyenne de carburant depuis
la dernière remise à zéro.
L'autonomie en carburant n'est pas
affichée si le témoin Y s'allume
3 108.
Distance parcourue Affiche la distance parcourue depuis
la dernière remise à zéro.
Vitesse moyenne
La valeur est affichée après avoir parcouru une distance de 400 m.
La vitesse moyenne depuis la
dernière remise à zéro est affichée.
Les arrêts avec coupure du contact
pendant le voyage ne sont pas pris en compte.Réinitialiser les informations de
l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro l'ordinateur de
bord, sélectionner une de ses fonc‐
tions, puis enfoncer et maintenir l'une des touches à l'extrémité de la
manette d'essuie-glace.
Les informations suivantes de l'ordi‐
nateur de bord peuvent être réinitiali‐
sées :
● consommation moyenne de carburant
● distance parcourue
● vitesse moyenne
L'ordinateur de bord se réinitialisera
automatiquement quand la valeur
maximale d'un des paramètres sera
atteinte.
Vitesse numériqueAffichage numérique de la vitesse
instantanée.Réglages
Maintenir enfoncée l'une des touches
à l'extrémité de la manette d'essuie-
glace pendant environ 5 secondes
pour sélectionner la langue d'affi‐
chage.
Autonomie AdBlue
L'autonomie AdBlue est calculée à
partir du contenu actuel du réservoir
d'AdBlue et de la consommation
moyenne d'AdBlue 3 256.
Coupure d'alimentation électrique
Après une coupure de courant ou une
baisse de tension trop forte de la batterie du véhicule, les valeurs stoc‐ kées dans l'ordinateur de bord seront
perdues.
Page 117 of 387

Instruments et commandes115Tachygraphe
L'utilisation du tachygraphe s'effectuecomme décrit dans le manuel d'utili‐
sation fourni. Suivre la réglementa‐
tion relative à son usage.
Page 118 of 387

116ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 116
Commutateur d'éclairage ........116
Commande automatique des feux ......................................... 117
Feux de route .......................... 117
Feux de route automatiques ....117
Appel de phares ......................119
Réglage de la portée des phares .................................... 119
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 119
Feux de jour ............................ 119
Feux de détresse .....................120
Feux de direction .....................120
Phares antibrouillard ...............120
Feu antibrouillard arrière .........121
Feux de recul ........................... 121
Lentilles de feu embuées ........121
Éclairage intérieur ......................121
Éclairage du coffre ..................122
Lampes de lecture ...................123Fonctions spéciales d'éclairage .124
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 124
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 124Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage
externe :
7:arrêt0:feux de position9 P:pharesAUTO:commande automatique
des feux : les phares s'allu‐
ment et s'éteignent automa‐ tiquement.
Témoin de feux de position F
3 108.
Page 119 of 387

Éclairage117Témoin de feux de croisement 9
3 108.
Témoin de feux de route P 3 108.
Feux de position latéraux Les feux de position latéraux sont
allumés en même temps que les feux
de position.
Commande automatiquedes feuxQuand la commande automatique
des feux est activée et que le moteur tourne, le système bascule entre feux
de jour (si montés) et phares selon les conditions d'éclairement.
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de laisser le commuta‐
teur d'éclairage en position AUTO.
Feux de jour 3 119.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
En outre, les phares sont allumés si
l'essuie-glace de pare-brise a effec‐
tué plusieurs balayages.Feux de route
Pour passer des feux de croisement
aux feux de route, et inversement,
tirer sur la manette au-delà du point
de résistance.
Feux de route automatiques Cette fonction active automatique‐
ment les feux de route la nuit lorsque
la vitesse du véhicule est supérieure
à 45 km/h.
Page 120 of 387

118ÉclairageLes feux de croisement sont réen‐
clenchés automatiquement quand :
● La caméra dans le pare-brise détecte les feux des véhicules
précédents ou venant en sens
inverse.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.
ActivationTourner le commutateur d'éclairage
extérieur sur AUTO, puis tirer sur la
manette pour activer les feux de route
automatiques.
Le témoin f s'allume continuelle‐
ment sur le combiné d'instruments lorsque les feux de route automati‐
ques sont activés alors que le témoin bleu 7 3 108 s'allume lorsque les
feux de route sont allumés.
Témoin f 3 108.
Remarque
L'utilisation de ce système ne relève pas le conducteur de la pleine
responsabilité du fonctionnement du
véhicule.
Désactivation
Tirer à nouveau sur la manette. Le
témoin f s'éteint.
Les feux de route automatiques sont
également désactivés lorsque le
commutateur d'éclairage extérieur
n'est pas en position AUTO ou lors‐
que le contact est coupé.Remarque
En fonction de la version, le système
peut également être désactivé via
l'Infotainment System. Consulter le
mode d'emploi de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
Remarques générales
La performance du système peut être
affectée par une des conditions
suivantes :
● Conditions climatiques extrê‐ mes, par exemple forte pluie,
brouillard ou neige.
● La caméra avant ou le pare-brise
est obstrué, par exemple par un
système de navigation portable.
● Les feux des véhicules venant en
sens inverse ou qui précèdent ne sont pas détectés.
● Les phares ne sont pas correcte‐
ment réglés.
● Diverses surfaces réfléchissan‐ tes peuvent également empê‐
cher le système de détecter d'au‐ tres véhicules.