OPEL VIVARO B 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 225, tamaño PDF: 4.77 MB
Page 111 of 225

Climatización109ClimatizaciónSistemas de climatización.........109
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 109
Aire acondicionado ..................110
Climatizador automático electrónico .............................. 111
Sistema de calefacción trasero .................................... 113
Sistema de aire acondicionado trasero .................................... 114
Calefactor auxiliar ....................114
Salidas de aire ........................... 118
Salidas de aire regulables .......118
Salidas de aire fijas .................119
Refrigeración de la guantera ...119
Mantenimiento ........................... 119
Entrada de aire ........................119
Filtro de polen .......................... 119
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 119
Servicio .................................... 120Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura
● velocidad del ventilador
● distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 43.
Temperatura
rojo:calienteazul:fríoLa calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de funcionamiento.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aireM:hacia la cabezaL:hacia la cabeza y los piesK:hacia los piesJ:hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los piesV:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
Page 112 of 225

110Climatización● Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga elmando de distribución de aire en
J .
Luneta térmica trasera 3 43.
Aire acondicionadoAdemás del sistema de calefacción y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para:AC:refrigeración4:recirculación de aire
Asientos calefactados 3 48.
Refrigeración (AC)
Pulse AC para activar la refrigeración.
La activación se indica mediante la
iluminación del LED del botón. La re‐
frigeración sólo funciona con el motor
en marcha y el ventilador de climati‐
zación conectado.
Pulse de nuevo AC para desconectar
la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La activación
de la refrigeración puede inhibir la pa‐ rada automática.
Sistema stop-start 3 127.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 122.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse 4 para activar el modo de re‐
circulación de aire. La activación se
indica mediante la iluminación del
LED del botón.
Pulse 4 de nuevo para desactivar
el modo de recirculación de aire.9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Page 113 of 225

Climatización111En condiciones de calor y elevada hu‐
medad relativa, el parabrisas podría empañarse por fuera en contacto con aire frío. Si el parabrisas se empaña
por fuera, active los limpiaparabrisas
y evite usar los ajustes J y V en la
distribución de aire.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para que el aire caliente salga rápida‐mente.
● Refrigeración AC conectada.
● Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
● Ponga el mando de distribución de aire en M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas de aire.Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Conecte la refrigeración AC.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga elmando de distribución de aire en
J .
Luneta térmica trasera 3 43.Climatizador automático
electrónico
Mandos para la: ● distribución de aire
● temperatura
● velocidad del ventilador
AUTO:modo automáticoÊ:desempañado y descon‐
gelaciónÜ:luneta térmica traseraAC OFF:apagar el aire acondicio‐
nadou:recirculación de aire ma‐
nual
Page 114 of 225

112ClimatizaciónLuneta térmica trasera Ü 3 43,
Asientos calefactados 3 48.
Se regula automáticamente la tem‐ peratura preseleccionada. En el
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐
gulan automáticamente el caudal de
aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort: ● Conecte el ventilador.
● Pulse AUTO; la velocidad del
ventilador, distribución de aire, refrigeración y recirculación de
aire se regulan automática‐
mente.
● Ajuste la temperatura deseada.
● Abra todas las salidas de aire.Para apagar el climatizador automá‐
tico electrónico, desconecte el venti‐
lador.
Preselección de la temperatura
Las temperaturas se pueden ajustar al valor deseado.
Si se ajusta la temperatura mínima, el
climatizador automático funciona a la máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona a
la máxima potencia de calefacción.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Pulse Ê; el LED se ilumina en el
botón cuando se activa.
● La temperatura, la distribución de
aire y la refrigeración se regulan
automáticamente y el ventilador
funciona a alta velocidad.
● Conecte la luneta térmica trasera
Ü 3 43.
Para volver al modo automático:
pulse Ê o AUTO .Nota
Si se pulsa Ê con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐ tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar Ê.
Si se pulsa Ê mientras el motor está
en una parada automática (Auto‐
stop), se volverá a arrancar el motor
automáticamente.
Sistema stop-start 3 127.
Ajustes manuales
Si se cambia manualmente a cual‐
quiera de los siguientes ajustes se
desactivará el modo automático:
Velocidad del ventilador Z
Ajuste el caudal de aire manualmente conectando la velocidad deseada del
ventilador.
Si se desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se desactiva.
Distribución de aire M
Pulse el botón correspondiente para
el ajuste deseado. El LED se ilumina
en el botón cuando se activa.
Page 115 of 225

Climatización113R:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la cabezaS:hacia los pies
Se pueden combinar ajustes pul‐
sando dos botones hasta que ambos LED se iluminen.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Refrigeración AC
El aire acondicionado refrigera y des‐
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 122.
Si no es precisa refrigeración ni des‐
humidificación, presione AC OFF
para apagar el sistema de refrigera‐
ción y así ahorrar combustible. Se en‐ cenderá el LED del botón.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Modo de recirculación de aire u
Active o desactive el modo de recir‐
culación de aire manual con u. El
LED se ilumina en el botón cuando se
activa.9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Sistema de calefacción
trasero
El ventilador de la calefacción trasera
ayuda a distribuir el flujo de aire hacia la parte trasera del habitáculo a tra‐
vés de las salidas de ventilación tra‐
seras.
Page 116 of 225

114Climatización
El caudal de aire está determinado
por el ventilador. La temperatura del
aire se controla usando el mando de
la temperatura en el tablero de ins‐
trumentos.
Sistema de aire acondicionado trasero
El sistema de aire acondicionado tra‐
sero funciona junto con el aire acon‐
dicionado de la parte delantera del
habitáculo.
Conmutador del ventilador del
aire acondicionado trasero
El ventilador del aire acondicionado
trasero ayuda a distribuir el flujo de
aire hacia la parte trasera del habitá‐
culo a través de las salidas de venti‐
lación traseras.
Conecte el ventilador mientras esté
funcionando el aire acondicionado
para que distribuya aire refrigerado y
deshumidificado (seco).
El caudal de aire está determinado
por el ventilador.
Calefactor auxiliar
Calefactor de refrigerante
El calefactor de Eberspächer, accio‐
nado por combustible e indepen‐
diente del motor, permite calentar rá‐
pidamente el refrigerante del motor
para la calefacción del interior del ve‐ hículo sin arrancar el motor.Atención
No toque el tubo de escape.
Puede estar caliente incluso des‐ pués de haber apagado el motor,
debido al funcionamiento del ca‐
lentador de refrigerante.
Antes de conectar o programar el sis‐
tema para que se conecte, ponga el
climatizador automático del vehículo
en el modo de calefacción y la distri‐
bución de aire en V.
Page 117 of 225

Climatización1159Advertencia
No utilice el sistema durante el re‐
postaje del vehículo, si hay polvo
o vapores combustibles presen‐
tes, ni en espacios cerrados (p. ej., en una cochera).
Desconecte el calefactor cuando no
sea necesario. La calefacción se de‐
tiene automáticamente después de la hora de salida programada. También
dejará de funcionar si el nivel de com‐
bustible del vehículo es demasiado
bajo.
Durante su funcionamiento, se utiliza
energía de la batería del vehículo.
Por lo tanto, el tiempo de conducción debería ser, como mínimo, igual al
tiempo de calefacción. En caso de
trayectos cortos, compruebe regular‐
mente la batería del vehículo y recár‐ guela si fuera necesario.
Para garantizar un funcionamiento
eficiente, active la calefacción du‐
rante unos minutos al menos una vez
al mes.
Unidades de mando
El temporizador o el mando a distan‐
cia permiten encender y apagar el
sistema, así como programar horas
de salida específicas.
Cronómetro1 X Botón de
activación:Enciende y apaga la
unidad de mando y
cambia la informa‐
ción mostrada2 q Botón
"atrás":Selecciona las fun‐
ciones en la barra de
menús y ajusta los
valores3 Barra de
menús:Muestra las funcio‐
nes seleccionables
Y , x , P , Ö y Y4 r Botón
"siguiente":Selecciona las fun‐
ciones en la barra de
menús y ajusta los
valores5 Botón OK:Confirma la selec‐
ción realizada
Mando a distancia
Los botones del mando a distancia
funcionan de forma idéntica a los del
temporizador descrito anteriormente.
Para activar el mando a distancia,
pulse X y suéltelo cuando aparezca
la barra de menús en la pantalla. El
Page 118 of 225

116Climatizaciónindicador de señal y SENd aparecen
brevemente en la pantalla, luego apa‐ rece la temperatura.9 Advertencia
Cuando reposte combustible, des‐
conecte el mando a distancia y el
calefactor.
Para desconectar el mando, man‐
tenga pulsado X para evitar un ac‐
cionamiento por descuido.
El mando a distancia tiene un alcance
máximo de 600 metros. El alcance se puede ver reducido por las condicio‐
nes ambientales y si la carga de la
pila es baja.
Además del mando a distancia, la ca‐ lefacción se puede apagar, o encen‐
der durante 30 minutos, con el botón
correspondiente.
Sustitución de la pila
Sustituya la pila cuando el alcance
del mando a distancia sea reducido o
si parpadea el símbolo de carga de la
misma.
Abra la tapa posterior usando una
moneda y sustituya la pila (CF 2430
o equivalente); asegúrese de que la
nueva pila esté montada correcta‐
mente, con el lado positivo ( <) hacia
el terminal positivo. Vuelva a montar
la tapa correctamente.
Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa medioambiental vi‐
gente.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Indicaciones de avería del mando a
distancia
cobA:Señal deficiente -
cambie de posiciónconP:No hay señal - acérquesebALo:Batería baja -
cambie la pilaErr:Error del sistema -
recurra a un tallerAdd,
AddE:Sistema en modo de
aprendizaje
Page 119 of 225

Climatización117Configuración del mando a distancia
Si se desconecta la batería del ve‐
hículo, al volver a conectarla se ilu‐
mina el LED del botón del tablero de
instrumentos y el sistema configura
automáticamente el menú del mando
a distancia. Si el LED parpadea,
pulse OK del mando a distancia, se‐
leccione Add o AddE y confirme la
selección.
También se pueden configurar man‐
dos a distancia adicionales. Pulse el
botón hasta que el LED parpadee,
conecte el mando a distancia, selec‐
cione Add y confirme.
La opción AddE configura el mando a
distancia actual como exclusivo y blo‐
quea todas las unidades configura‐
das previamente. La opción Add per‐
mite configurar hasta 4 mandos a dis‐
tancia, pero sólo una unidad puede
manejar el sistema al mismo tiempo.Manejo
Calefacción Y
Seleccione Y en la barra de menús y
confirme. La duración predetermi‐
nada del modo de calefacción, p. ej.
L 30 , parpadea en la pantalla. El
ajuste de fábrica es de 30 minutos.
Para ajustar temporalmente la dura‐
ción del modo de calefacción, utilice
q o r y confirme. El valor se puede
ajustar entre 10 y 120 minutos. De‐ bido al consumo de energía, tenga en
cuenta la duración de la calefacción.
Para desconectarla, seleccione de
nuevo Y en la barra de menús y con‐
firme.
Ventilación x
Seleccione x en la barra de menús y
confirme.
Puede aceptar o ajustar la duración
del modo de ventilación. La duración
mostrada se acepta sin confirmación.
Para desconectarla, seleccione de
nuevo x en la barra de menús y con‐
firme.Programación P
Se pueden programar hasta 3 horas
de salida predefinidas, bien durante un mismo día o a lo largo de una se‐mana.
● Seleccione P en la barra de me‐
nús y confirme.
● Seleccione el número de pro‐ grama deseado ( 1, 2 ó 3) y con‐
firme.
● Seleccione el día y confirme.
● Seleccione la hora y confirme.
● Seleccione los minutos y con‐ firme.
● Seleccione Y o x y confirme.
● Si fuera necesario, ajuste el tiempo de funcionamiento previo
a la salida y confirme.
Se destaca el siguiente número de
programa que puede activarse y apa‐ rece el día de la semana. Repita el
procedimiento para programar los
otros números de programa disponi‐
bles.
Si pulsa X durante el procedimiento,
saldrá del menú sin guardar los ajus‐
tes del programa.
Page 120 of 225

118ClimatizaciónPara borrar una hora de salida pre‐
definida, siga los mismos pasos que
para la programación hasta que par‐
padee el símbolo de la calefacción
Y . Pulse q o r hasta que aparezca
oFF en la pantalla y confirme.
La calefacción se detiene automáti‐
camente 5 minutos después de la
hora de salida programada.
Nota
El sistema incorpora un sensor de
temperatura que calcula el tiempo
de funcionamiento de acuerdo con
la temperatura ambiente y el nivel de
calefacción deseado ( ECO o HIGH).
El sistema se conecta automática‐
mente entre 5 y 60 minutos antes de
la hora de salida programada.
Ajuste el día de la semana, la hora y
la duración Ö de la calefacción
Si la batería del vehículo se desco‐
necta o si la tensión de la misma es
muy baja, habrá que reiniciar la uni‐
dad.
● Seleccione Ö y confirme.
● Seleccione el día de la semana y
confirme.
● Cambie las horas y confirme.● Cambie los minutos y confirme.
● Cambie la duración predetermi‐ nada de la calefacción y con‐
firme.
Nivel de calefacción Y
El nivel de calefacción preferido para
las horas de salida programadas se
puede ajustar a ECO o HIGH.
Seleccione Y y confirme. ECO o
HIGH parpadea en la pantalla. Ajuste
utilizando q o r y confirme.Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
las salidas de aire para evitar que se
congele el evaporador debido a la
falta de movimiento del aire.9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Salidas de aire centrales