PEUGEOT 108 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2016Pages: 269, PDF Size: 6.6 MB
Page 131 of 269

129
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
Cadeiras para crianças recomendadas pela PEUGEOT
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kgG rupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada. L4
"
KLIPPAN Optima"
A partir de 22
kg (aproximadamente 6 anos),
apenas é utilizada a elevação. L5
"
RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo. A criança é fixa pelo cinto de segurança.
A PEUGEOT propõe uma gama de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com o cinto
de segurança de três pontos
.
6
Segurança
Page 132 of 269

130
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de
segurança
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica-lhe as possibilidades de instalação de cadeiras para crianças fixas com o cinto
de segurança e homologadas como universais, em função do peso da criança e do seu lugar no veículo.Peso da criança / idade indicativa
Lugar Inferior a 13
kg
Grupos 0
(b) e 0+
Até cerca de 1
anoDe 9
a 18 kg
Grupo 1
De 1
a 3 anos
aproximadamente De 15
a 25 kg
Grupo 2
De 3
a 6 anos
aproximadamente De 22
a 36 kg
Grupo 3
De 6
a 10 anos
aproximadamente
Banco do passageiro dianteiro ( c) ( e) U (R)* U (R)* U (R)* U (R)*
Bancos traseiros ( d) UUUU
*
N
o lugar dianteiro:
-
P
ara a instalação de uma cadeira para crianças com base: se se verificar uma inter ferência com as costas do banco quando pretender fixar a
cadeira para crianças na base, ajuste as costas do banco até deixar de existir a inter ferência.
-
P
ara a instalação de uma cadeira para crianças "de frente para a estrada": se se verificar uma distância entre a cadeira para crianças e as costas
do banco, ajuste as costas do banco até que exista contacto entre a cadeira para crianças e as costas do banco. Se o reenvio do cinto estiver à
frente da guia do cinto da cadeira para crianças, avançar o banco dianteiro.
-
P
ara a instalação de uma elevação: se a cadeira se encontrar numa posição demasiado vertical, ajuste as costas do banco para obter uma
posição mais confortável. Se o reenvio do cinto estiver à frente da guia do cinto da cadeira para crianças, avançar o banco dianteiro.
Segurança
Page 133 of 269

131
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
a : Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que pode instalar-se em
todos os veículos com o cinto de segurança.
b :
G
rupo 0: do nascimento aos 10 kg. As
cadeiras tipo "ovo" e "berço" não podem ser
instaladas no lugar do passageiro dianteiro.
Q
uando estiverem instaladas na 2ª fila,
podem bloquear a utilização dos outros
lugares.
c :
C
onsulte a legislação em vigor no seu país
antes de instalar a criança neste lugar.
d :
P
ara instalar uma cadeira para crianças no
lugar traseiro, de costas ou de frente para
a estrada, avance os bancos do veículo
situados à frente e endireite as costas do
banco para deixar um espaço suficiente
para a cadeira para crianças e para as
pernas da criança.
e :
Q
uando for instalada uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada"
no lugar do passageiro dianteiro , o
airbag frontal do passageiro deverá ser
imperativamente neutralizado. Caso
contrário, a criança poderá ficar
gravemente ferida ou mor ta aquando da
abertura do airbag .
Q
uando for instalada uma cadeira para
crianças "de frente para a estrada" no lugar
do passageiro dianteiro , o airbag frontal
do passageiro deverá permanecer activo. Retire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para
crianças com encosto num lugar de
passageiro. Volte a instalar o apoio
para a cabeça quando retirar a cadeira
para crianças.
U :
L ugar adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com o cinto
de segurança e homologada como
universal, "de costas para a estrada" e/ou
"de frente para a estrada", com o banco
do passageiro regulado para a posição
longitudinal intermédia.
U (R) :
i
dem U, com o banco do veículo que
deve ser regulado para a posição
longitudinal traseira máxima, costas do
banco direitas.
6
Segurança
Page 134 of 269

132
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
O seu veículo foi homologado de acordo com a
mais recente regulamentação ISOFIX .
As cadeiras, representadas em seguida,
encontram-se equipadas com fixações ISOFIX
regulamentares:
Fixações "ISOFIX"
Trata-se de três fixações para cada assento: -
u
ma fixação B
, situada atrás do banco,
denominada de TOP TETHER para a
fixação da correia superior.
Esta encontra-se assinalada por uma marcação.
A TOP TETHER permite fixar a correia
superior das cadeiras para crianças que estão
equipadas com a mesma. Em caso de choque
frontal, este dispositivo limita o deslocamento
para a frente da cadeira para crianças.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da
cadeira para crianças no seu veículo. Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de
instalação das cadeiras para crianças. Uma instalação mal efectuada de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da criança em
caso de acidente,
As cadeiras para crianças ISOFIX
encontram-se equipadas com dois fechos que
são fixos às fixações A .
Algumas cadeiras dispõem igualmente de uma
correia superior que deve ser fixa na fixação B .Para fixar a cadeira para crianças à TOP
TETHER
:
-
r
etire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças
neste lugar (instale o encosto de cabeça
no local adequado quando a cadeira para
crianças tiver sido removida).
-
p
asse a correia da cadeira para crianças
por trás da parte superior das costas do
banco, centrando-a entre os orifícios das
hastes do encosto de cabeça,
-
f
ixe o grampo da correia superior na
fixação B,
-
es
tique a correia superior
Para conhecer as possibilidades de instalação
das cadeiras para crianças ISOFIX no seu
veículo, consulte a tabela recapitulativa.
-
d
uas fixações A , situadas entre as costas
e o assento do banco, assinaladas por uma
marcação,
Segurança
Page 135 of 269

133
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
"Baby P2C Mini" e respectiva base ISOFIX
(classes de tamanho: C, D, E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13
kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa às
argolas A .
A sua base inclui um suporte, regulável em
altura, que assenta na super fície inferior do
veículo.
Esta cadeira para crianças não pode ser fixa
através de um cinto de segurança.
Neste caso, apenas a estrutura é utilizada
e fica fixa ao banco do veículo pelo cinto de
segurança de três pontos.
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela PEUGEOT
A PEUGEOT propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças ISOFIX referenciadas e homologadas para o seu veículo.
Consulte igualmente as instruções de instalação do construtor da cadeira para crianças para conhecer as indicações de instalação e de remoção da
cadeira.
A base ISOFIX BABY P2C deve ser instalada de maneira a que sobre as pinças ISOFIX fiquem visíveis os nº 3, 4
e 5. E a vareta deve apresentar
6
orifícios visíveis. "RÖMER Baby- Safe Plus" e respectiva base ISOFIX
(classe de tamanho : E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13
kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa nas
argolas A.
A base inclui um suporte, regulável em
altura, que assenta na super fície inferior
do veículo. Esta cadeira pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa
ao banco do veículo através do cinto de
segurança de três pontos.
Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e
fixa ao banco do veículo através do cinto de
segurança de três pontos.
6
Segurança
Page 136 of 269

134
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
"Baby P2C Midi" e respectiva base ISOFIX
(classes de tamanho: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa às
argolas A .
A sua base inclui um suporte, regulável em
altura, que assenta na super fície inferior do
veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada "de frente para a
estrada".
Esta cadeira para crianças não pode ser
fixa através de um cinto de segurança.
Recomendamos a utilização da cadeira
orientada "de costas para a estrada" até aos
3
anos. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de tamanho B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
É instalada apenas de frente para a estrada.
É fixa às argolas A e à argola B denominada
de TOP TETHER, através de uma correia
superior.
3
posições de inclinação da estrutura:
sentada, repouso e alongada.
Recomendamos a utilização da posição
alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos lugares equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira
para crianças deve ser imperativamente
fixada ao banco do veículo com o cinto de
segurança de três pontos. Regule o banco
da frente do veículo de maneira que os pés
da criança não toquem nas costas do banco.
Segurança
Page 137 of 269

135
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
Tabela recapitulativa para a localização das cadeiras para
crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos veículos
equipados com fixações ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de volume da cadeira para crianças ISOFIX, determinada por uma letra
compreendida entre A e G, é indicada na cadeira para crianças junto ao logótipo ISOFIX.
IUF :
L
ugar adaptado à instalação de uma
cadeira Isofix Universal, "De frente para a
estrada" fixa com a correia superior.
IL- SU :
L
ugar adaptado à instalação de uma
cadeira ISOFIX semi-universal, quer seja:
-
"
de costas para a estrada" equipada com
uma correia superior ou suporte;
-
"
de frente para a estrada" equipada com
um suporte;
-
u
ma cadeira equipada com correia
superior ou um suporte. Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até cerca de 6
mesesInferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Até cerca de 1
anoDe 9
a 18 kg (grupo 1)
De 1
a 3 anos aproximadamente
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Ovo"de costas para a estrada" "de costas para
a estrada" "de frente para a estrada"
Classe de volume ISOFIX F G C D E C D A B B1
Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX
Bancos traseiros XIL- SU
(2) I L- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Retire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para
crianças com encosto num lugar de
passageiro. Volte a instalar o apoio
para a cabeça quando retirar a cadeira
para crianças.
Para fixar a correia superior, consulte a rubrica
"Fixações ISOFIX".
(1)
:
O b
anco dianteiro deverá estar regulado
para a posição longitudinal dianteira
máxima, menos 9
entalhes.
(2):
O b
anco dianteiro deverá estar regulado
para a posição longitudinal dianteira
máxima, menos 4
entalhes.
6
Segurança
Page 138 of 269

136
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção das
crianças em caso de colisão.
Verifique que não existe um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Fixe os cintos de segurança ou as fivelas
das cadeiras para crianças limitando ao
máximo as folgas em relação ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que este
se encontra bem esticado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do
veículo. Se o seu banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a c
adeira para crianças "de costas para
a estrada",
-
o
s pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente para a
estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se
for necessário, endireite também as costas
do banco.
Conselhos para as cadeiras para crianças
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A PEUGEOT recomenda a utilização da
elevação com encosto, equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-
u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
u
ma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol, com os vidros fechados,
-
a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "Segurança para
crianças".
Assegure-se de que só abre um terço dos
vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Neutralize o airbag frontal do passageiro
quando que uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada no lugar
da frente. Caso contrário, a criança corre o
risco de sofrer ferimentos graves, ou mesmo
de morte, aquando da activação do airbag. Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada",
verifique que as costas da cadeira ficam o
mais próximo possível das costas do banco do
veículo, ou mesmo em contacto, se possível.
Deve remover o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça
se encontra arrumado ou fixo para evitar
que se transforme em projéctil em caso de
travagem brusca.
Instale o encosto de cabeça no local
adequado quando a cadeira para crianças
tiver sido removida.
Instalação de uma
elevação
Crianças na parte da frente
Segurança
Page 139 of 269

137
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
Segurança para crianças
Impede a abertura das portas traseiras a partir
do interior.
O comando está situado na dobradiça de cada
porta traseira.
F
B
aixe o comando.
Verifique o estado desta segurança antes de
ligar a ignição.
Este sistema é independente do fecho
centralizado.
6
Segurança
Page 140 of 269

138
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Depósito de combustível
Nível mínimo de
combustívelEnchimento
Quando o nível mínimo do depósito é
atingido, esta luz avisadora acende-se,
acompanhada por um sinal sonoro.
A mensagem "LO FUEL" é apresentada em vez
da autonomia.
Restam-lhe cerca de 5
litros.
Em algumas condições de circulação e
consoante a motorização, a sua autonomia
pode ser inferior a 50
km. Para efectuar o enchimento em total
segurança:
F
D
esligue imperativamente o motor e a
ignição (contactor na posição "LOCK"
ou modo "OFF") .
F
P
uxe o comando situado na parte inferior
do painel de bordo, lado do condutor,
para destrancar a tampa do depósito de
combustível.
F
A
bra a tampa do depósito de combustível.
Em caso de falta de combustível, a luz
avisadora do sistema de despoluição
pode acender no quadro de bordo.
Apagar-se-á automaticamente após
alguns arranques. O enchimento de combustível deve fazer-
se com o motor desligado
e a ignição
desligada (contactor na posição " LOCK" ou
modo " OFF").
A capacidade do depósito é de cerca de 35
litros.
Os complementos de combustível devem ser
superiores a 5 litros para serem levados em
consideração pela sonda de combustível.
Uma etiqueta colada no interior da tampa
indica-lhe o tipo de combustível a utilizar.
A abertura do bujão pode accionar um
ruído de aspiração de ar. Esta depressão,
completamente normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combustível.
Informações práticas