PEUGEOT 2008 2018 Omistajan Käsikirja (in Finnish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2018Pages: 240, PDF Size: 8.35 MB
Page 81 of 240

79
Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän
haaroista tai jätä käsiä ohjauspyörän
keskiön päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja
kojelaudalle.
Älä tupakoi autossa, sillä palava savuke
tai piippu saattaa aiheuttaa palo- tai muita
vammoja turvatyynyn lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise
ohjauspyörän keskiötyynyä tai kohdista
siihen voimakkaita iskuja.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään
ohjauspyörään tai kojelautaan, sillä siitä
voi aiheutua vammoja, mikäli turvatyynyt
laukeavat.
Verhoturvatyynyt
Älä kiinnitä tai ripusta mitään kattoon,
koska verhoturvatyynyn lauetessa
seurauksena voisi olla pään alueen
vammoja.
Älä irrota katossa olevia tukikahvoja, jos
ne ovat autossasi varusteena, sillä ne ovat
osa verhoturvatyynyjen kiinnitystä.Sivuturvatyynyt
Käytä ainoastaan merkin hyväksymiä sekä
sivuturvatyynyjen laukeamisen kanssa
yhteensopivia istuinsuojia. Ota yhteys
PEUGEOT-jälleenmyyjään, kun haluat
tietoja autoosi sopivista istuinpäällisistä.
Älä kiinnitä tai ripusta mitään istuinten
selkänojiin (vaatteita jne.). Tämä saattaisi
aiheuttaa vammoja rintakehään tai
käsivarsiin sivuturvatyynyn lauetessa.
Älä istu tarpeettoman lähellä ovea.
Auton etuovissa on
sivutörmäystunnistimia.
Vahingoittunut etuovi tai etuoviin tai
niiden sisävuorauksiin väärin tehdyt
muutokset tai korjaukset voivat
aiheuttaa toimintahäiriöitä tunnistimiin.
Sivuturvatyynyjen toimintahäiriövaara!
Etuoviin kohdistuvat työt on annettava
yksinomaan PEUGEOT-verkoston tai
valtuutetun korjaamon tehtäviksi.Yleistietoja lasten
turvaistuimista
Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta
vaihtelee maittain. Noudata voimassa
olevaa maakohtaista lainsäädäntöä.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman
turvallisesti, ota huomioon alla mainitut
suositukset.
-
E
uroopan unionin määräysten mukaisesti
kaikkien alle 12-vuotiaiden ja
enintään 1,5
metrin pituisten lasten
on matkustettava lapsen painon
mukaisessa turvaistuimessa , joka on
kiinnitettävä auton istuimeen turvavyöllä tai
ISOFIX-kiinnityksellä.
-
T
ilastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takaistuimella.
-
A
lle 9 kg:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä.
On suositeltavaa , että lapsi matkustaa
ajoneuvon takapenkillä :
-
s
elkä menosuuntaan kolmeen
ikävuoteen asti
-
k
asvot menosuuntaan yli
kolmivuotiaasta alkaen.
5
Turvallisuus
Page 82 of 240

80
Varmista, että tur vavyö on kohdistettu ja
kiristetty oikein.
Jos tur vaistuimessa on tukitanko,
varmista, että se on tukevasti lattiaa
vasten.
Edessä: säädä etumatkustajan istuinta
tarvittaessa.
Takana: säädä asianomaista etuistuinta
tarvittaessa.
Ennen kuin asennat lapsen selkänojallisen
turvaistuimen etumatkustajan istuimelle,
irrota niskatuki ja säilytä se tur vallisessa
paikassa ajon aikana.
Asenna niskatuki takaisin paikalleen, kun
turvaistuin on poistettu.
Turvaistuimen asentaminen
takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen tur vaistuin asennetaan selkä
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että tur vaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin asennetaan kasvot
menosuuntaan takaistuimelle , siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että tur vaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Lapsen turvaistuimen
asentaminen etuistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle , säädä auton istuin:
-
e
täisyyssäädöltään keskiasentoon,
selkänoja pystyasentoon silloin, kun lapsen
turvaistuimessa ei ole koroketta
-
e
täisyyssäädöltään keskiasentoon, istuin
maksimikorkeuteen, selkänoja pystyasentoon
silloin, kun lapsen tur vaistuimessa on koroke.
Matkustajan etutur vatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Muussa
tapauksessa lapsi voi loukkaantua vakavasti
tai jopa kuolla, mikäli turvatyyny laukeaa .
Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle, säädä auton istuin:
-
e
täisyyssäädöltään keskiasentoon,
selkänoja pystyasentoon silloin, kun lapsen
turvaistuimessa ei ole koroketta
-
e
täisyyssäädöltään keskiasentoon, istuin
maksimikorkeuteen, selkänoja pystyasentoon
silloin, kun lapsen tur vaistuimessa on koroke.
Etumatkustajan turvatyynyn tulee olla aktivoituna.
Etumatkustajan istuin säädetty
korkeimpaan asentoon ja
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
Etumatkustajan turvatyynyn
poiskytkentä
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä menosuuntaan istuimelle,
jonka etutur vatyyny on toiminnassa.
Tur vatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla tai
loukkaantua vakavasti.
Turvallisuus
Page 83 of 240

81
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta.
Voimassa olevan säädöksen mukaan
seuraavissa taulukoissa on tämä varoitusteksti
kaikilla tarvittavilla kielillä.
Matkustajan turvatyyny OFF
Vain matkustajan etutur vatyyny voidaan kytkeä
pois toiminnasta.
F
S
ytytysvirta katkaistuna , laita virta-avain
matkustajan turvatyynyn toiminnaneston
kytkimeen.
F
K
äännä avain asentoon OFF .
F
V
edä avain sitten ulos tässä asennossa.Tämä merkkivalo syttyy mittaristossa,
kun sytytysvirta on kytketty, ja palaa
niin kauan kuin turvatyynyn toiminta on
estetty.
Katso lisätietoja tur vatyynyistä asiaa
käsittelevästä kohdasta.
5
Turvallisuus
Page 84 of 240

82
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Turvallisuus
Page 85 of 240

83
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Turvallisuus
Page 86 of 240

84
PEUGEOTin suosittelemat
lasten turvaistuimet
PEUGEOT tarjoaa kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettävän turvaistuinmalliston.
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg:aan asti
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan. Ryhmät 2 ja 3: 15 –36 kg
L5
RÖMER KIDFIX XP
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX- kiinnikkeisiin.
Turvavyö pitää lapsen paikallaan. Ryhmät 2 ja 3: 15 –36 kg
L6
GRACO Booster
Turvavyö pitää lapsen paikallaan.
Turvallisuus
Page 87 of 240

85
Lapsen paino/ohjeellinen ikä
Sijoituspaikka Alle 13
kg
(ryhmät 0 (b) ja 0+)
Noin 1 vuoden ikään saakka 9 -18 kg
(r y h m ä 1)
Noin 1–3 vuotta 15 –25 kg
(r yhmä 2)
Noin 3 – 6 vuotta 22-36 kg
(r yhmä 3)
Noin 6 –10 vuotta
Etumatkustajan paikka (c)
-
is
tuinkorokkeen kanssa U(R)U(R) U(R)U(R)
-
i
lman istuinkoroketta UU UU
Takapenkin sivupaikat (d) UU UU
Takapenkin keskipaikka XX XX
Turvavyöllä kiinnitettävien turvaistuinten paikat
Tässä taulukossa on turvavöillä kiinnitettävien ja kaikkiin autoihin hyväksyttyjen, ns. universaalien turvaistuimien (a) asennuspaikat EU-lainsäädännön
ja lapsen painon ja istuinpaikan mukaan.
(a)Yleisesti hyväksytty lapsen tur vaistuin,
joka voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b) Ryhmä 0: vastasyntyneestä 10
kg:aan
asti. Autoissa käytettäväksi tarkoitettuja
vauvan tur vakaukaloita tai sänkyjä ei
voida asentaa etumatkustajan istuimelle.
(c) Tutustu käyttömaassa voimassa olevaan
lainsäädäntöön ennen kuin sijoitat
lapsesi tälle paikalle. (d)
Kun haluat asentaa tur vaistuimen
takaistuimelle kasvot tai selkä
menosuuntaan, siirrä etuistuinta
eteenpäin, ja nosta sen jälkeen sen
selkänoja pystyyn, jotta tur vaistuimelle
ja lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.
U: paikka, johon voidaan asentaa yleisesti
hyväksytty ja tur vavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/
tai kasvot menosuuntaan. U(R):
kuten U , niin että auton istuin on
säädetty korkeimpaan mahdolliseen
asentoon ja etäisyyssäädöltään
keskiasentoon.
X: paikka, johon ei voida asentaa mainitun
painoluokan turvaistuinta.
5
Turvallisuus
Page 88 of 240

86
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten
mukaisilla ISOFIX-kiinnikkeillä:
Jokaista istuinta kohden on kolme kiinnitysrengasta:
- kaksi merkittyä kiinnitysrengasta A, jotka
sijaitsevat auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä.
-
y
ksi istuimen takana sijaitseva ylähihnan
kiinnitykseen tarkoitettu kiinnitysrengas B,
nimeltä TOP TETHER (yläkiinnityskohta). TOP TETHER -kiinnitysrenkaaseen kiinnitetään
lapsen turvaistuimen ylähihna, mikäli sellainen
on. Etutörmäyksessä laite rajoittaa lapsen
turvaistuimen kallistumista eteenpäin.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lapsen
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon nopeasti,
luotettavasti ja varmasti.
ISOFIX-turvaistuimissa
on kaksi lukkoa, jotka
kiinnitetään kahteen kiinnitysrenkaaseen A .
Joissakin tur vaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B .
Lapsen turvaistuimen kiinnittäminen TOP
TETHER -
k
iinnitysrenkaaseen:
F
i
rrota etuistuimen niskatuki ja laita se
turvalliseen paikkaan, ennen kuin kiinnität
lapsen turvaistuimen tälle paikalle (laita
niskatuki takaisin paikalleen heti, kun
turvaistuin poistetaan)
F
v
ie turvaistuimen hihna istuimen selkänojan
yli ja sen taakse niin, että hihna kulkee
niskatuen tankojen aukkojen välistä
F
k
iinnitä ylähihnan koukku renkaaseen B
F
k
iristä ylähihna.
Ennen kuin lapsen ISOFIX-
turvaistuin kiinnitetään takapenkin
vasemmanpuoleiseen paikkaan, vedä
valmiiksi keskimmäistä takaturvavyötä
auton keskiosaa kohti niin, ettei tur vavyön
toiminta häiriinny. Lapsen turvaistuimen virheellinen
asennus vaarantaa lapsen turvallisuuden
onnettomuustilanteessa.
Noudata ehdottoman tarkasti lapsen
turvaistuimen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Katso autoosi sopivien ISOFIX-
turvaistuimien asennusmahdollisuudet
taulukosta.
PEUGEOTin suosittelemat lasten
ISOFIX-tur vaistuimet
PEUGEOT tarjoaa valikoiman suositeltuja ja
hyväksyttyjä lasten ISOFIX-turvaistuimia.
Katso myös tur vaistuimen asennus- ja
irrotusohjeet turvaistuimen valmistajan
laatimista ohjeista.
Turvallisuus
Page 89 of 240

87
RÖMER Baby-Safe Plus ja ISOFIX-telakka(kokoluokka: E )
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
Asennetaan selkä menosuuntaan ISOFIX- telakan avulla, joka kiinnittyy renkaisiin A .
Telakassa on korkeussuunnassa säädettävä tukitanko, joka tukeutuu auton lattiaan.
Tämä turvaistuin voidaan myös kiinnittää
auton istuimen turvavöillä. Siinä tapauksessa käytetään vain turvaistuimen kaukaloa ja se kiinnitetään auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä. Baby P2C Midi ja ISOFIX-telakka
(kokoluokat: D, C, A, B, B1 )
Ryhmä 1: 9 –18 kg
Asennetaan selkä menosuuntaan ISOFIX- telakan avulla, joka kiinnittyy lenkkeihin A .
Telakassa on korkeussuunnassa säädettävä tukitanko, joka tukeutuu auton lattiaan.
Tätä tur vaistuinta voidaan käyttää myös kasvot ajosuuntaan.
Tätä tur vaistuinta ei voida kiinnittää auton
istuimen turvavöillä.
Suosittelemme turvaistuimen kiinnittämistä selkä menosuuntaan aina 3 ikävuoteen saakka. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(kokoluokka: B1 )
Ryhmä 1: 9 –18kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan. Kiinnitetään renkaisiin A sekä ylähihnan avulla TOP TETHER -renkaaseen B .
Turvakaukalon 3 kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento.
Tämä lapsen tur vaistuin voidaan myös
kiinnittää istuinpaikoille, joissa ei ole ISOFIX- kiinnikkeitä.
Tällöin tur vaistuin on ehdottomasti kiinnitettävä auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Säädä auton etuistuin niin, etteivät lapsen jalat kosketa sen selkänojaan.
5
Turvallisuus
Page 90 of 240

88
Lasten ISOFIX-turvaistuinten
kiinnityspaikat
Tässä taulukossa ovat ISOFIX-tur vaistuimien
sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan.
Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinnikkeet.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa
ISOFIX-turvaistuimissa on ilmoitettu
turvaistuimen kokoluokka A–G ISOFIX-merkin
vieressä.
FAIR G 0/1 S ja sen telakka RWF A ISOFIX
(kokoluokka: C )
Ryhmä 0+ ja 1: 0 –18
kg
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Asennetaan ISOFIX-telakan kanssa, joka kiinnitetään renkaisiin A .
6-asentoinen kaltevuuden säätö.
Käytä ISOFIX-telakkaa selkä menosuuntaan (RWF), tyyppi A .
Tämä lapsen tur vaistuin voidaan myös
asentaa kasvot menosuuntaan sellaisille
istuimille, joissa ei ole ISOFIX-kiinnikkeitä. Tässä tapauksessa tur vaistuin on
ehdottomasti kiinnitettävä auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Turvallisuus