airbag Peugeot 206 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 206 SW, Model: Peugeot 206 SW 2003Pages: 168, tamaño PDF: 2.17 MB
Page 3 of 168

26-05-2003
3SU 206 EN UNA OJEADA
1Airbag conductor Bocina
2 Mando de luces y de los indicadores de direcci—n(intermitentes)
3 Mando de neutralizaci—nAirbag pasajero*
4 Mando de neutralizaci—n delos elevalunas traseros
5 Bot—n de control din‡micode estabilidad (ESP/ASR)
6 Reostato de luces de losse–alizadores de a bordo
7 Mando del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/ordenador dea bordo
8 Mando en el volante delautorradio
9 Mando se–al de emergencia
10 Pantalla multifunci—n
11 Boquillas de desempa–adoparabrisas 12
Boquillas de desempa–ado de lunas laterales
13 Aireador lateral orientable
14 Airbag pasajero
15 Aireadores centralesorientables
16 Guantera
17 Autorradio
18 Mando de calefacci—n, venti-laci—n, aire acondicionado ydesempa–ado luneta traseray retrovisores
19 Cenicero delantero
20 Palanca de velocidades
21 Encendedor de cigarrillos 22
Mando de los retrovisores elŽctricos
23 Mando de los asientostŽrmicos
24 Mando de los elevalunaselŽctricos delanteros
25 Freno de estacionamiento
26 Mando de apertura de cap—
27 Antirrobo de direcci—n
28 Caja de fusibles
29 Porta objetos
30 Mando de reglaje en alturadel volante
31 Reglaje en altura de losfaros
* Segœn destino.
Page 4 of 168

87
4SU 206 EN UNA OJEADA
26-05-2003
LAS LLAVES
Las llaves permiten accionar inde- pendientemente las cerraduras delas puertas delanteras, del maletero(berlina), del mando de neutraliza-ci—n del airbag pasajero as’ como deltap—n del dep—sito y del antirrobo dedirecci—n.
Bloqueo centralizado Las llaves permiten, a partir de la
puerta conductor, el bloqueo ydesbloqueo de las puertas y delmaletero. Si una de las puertas,el maletero (206 SW) o la lunetatrasera (206 SW) est‡ abierta, elbloqueo centralizado no seefectœa.El telemando Un impulso en el bot—n
Apermite
el bloqueo a distancia del veh’cu- lo. Est‡ se–alado por la iluminaci—n fija de los indicadores de direc-ci—n (intermitentes) durante dossegundos aproximadamente. Un impulso en el bot—n Bpermite
desbloquear a distancia el veh’cu- lo. Est‡ se–alado por el parpadeo r‡pido de los indicadores de direc-ci—n (intermitentes) durante dossegundos aproximadamente. 206 SW : con un impulso largo en
el bot—n Bse efectœa el desblo-
queo del veh’culo y la apertura de la luneta trasera. Olvido de la llave El olvido de la llave en el antirrobo de direcci—n est‡ se–alado por unavisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor. Localizaci—n del veh’culo Para localizar su veh’culo, previa- mente bloqueado, en un parking : pulse el bot—n A, las luces de
techo se encienden y los indi- cadores de direcci—n (intermi-tentes) parpadean durantealgunos segundos. EL ARRANQUE Las cuatro posiciones de la llave en el bombillo de arranque :
Posici—n STOP : el contacto est‡ quitado.
1
a
muesca, posici—n Accesorios :el contacto est‡ quitado pero los
accesorios pueden funcionar. 2
amuesca, posici—n Marcha :
el contacto est‡ puesto.
Posici—n Arranque :
el motor de arranque est‡ accionado.
Antirrobo de direcci—n
Antes de arrancar, desbloquee la direcci—n, si fuese necesario,maniobrando ligeramente elvolante al mismo tiempo que lallave. Es aconsejable desembragar durante la acci—n de arranquecon el fin de facilitar la puesta en
marcha del motor.
Page 5 of 168

87
4SU 206 EN UNA OJEADA
26-05-2003
LAS LLAVES
Las llaves permiten accionar inde- pendientemente las cerraduras delas puertas delanteras, del maletero(berlina), del mando de neutraliza-ci—n del airbag pasajero as’ como deltap—n del dep—sito y del antirrobo dedirecci—n.
Bloqueo centralizado Las llaves permiten, a partir de la
puerta conductor, el bloqueo ydesbloqueo de las puertas y delmaletero. Si una de las puertas,el maletero (206 SW) o la lunetatrasera (206 SW) est‡ abierta, elbloqueo centralizado no seefectœa.El telemando Un impulso en el bot—n
Apermite
el bloqueo a distancia del veh’cu- lo. Est‡ se–alado por la iluminaci—n fija de los indicadores de direc-ci—n (intermitentes) durante dossegundos aproximadamente. Un impulso en el bot—n Bpermite
desbloquear a distancia el veh’cu- lo. Est‡ se–alado por el parpadeo r‡pido de los indicadores de direc-ci—n (intermitentes) durante dossegundos aproximadamente. 206 SW : con un impulso largo en
el bot—n Bse efectœa el desblo-
queo del veh’culo y la apertura de la luneta trasera. Olvido de la llave El olvido de la llave en el antirrobo de direcci—n est‡ se–alado por unavisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor. Localizaci—n del veh’culo Para localizar su veh’culo, previa- mente bloqueado, en un parking : pulse el bot—n A, las luces de
techo se encienden y los indi- cadores de direcci—n (intermi-tentes) parpadean durantealgunos segundos. EL ARRANQUE Las cuatro posiciones de la llave en el bombillo de arranque :
Posici—n STOP : el contacto est‡ quitado.
1
a
muesca, posici—n Accesorios :el contacto est‡ quitado pero los
accesorios pueden funcionar. 2
amuesca, posici—n Marcha :
el contacto est‡ puesto.
Posici—n Arranque :
el motor de arranque est‡ accionado.
Antirrobo de direcci—n
Antes de arrancar, desbloquee la direcci—n, si fuese necesario,maniobrando ligeramente elvolante al mismo tiempo que lallave. Es aconsejable desembragar durante la acci—n de arranquecon el fin de facilitar la puesta en
marcha del motor.
Page 6 of 168

Precauciones relativas al airbag pasajero
Veh’culo equipado con un mando de neutralizaci—n :Ð
neutralice el air-bag si instala unasiento parani–o de espal-das al sentidode la circulaci—n,
Ðactive el airbagcuando transportea un adulto.
Veh’culo no equipado con unmando de neutralizaci—n :
Ð
no instale asientospara ni–o de espal-das al sentido de lacirculaci—n en elasiento delanteropasajero.
En todos los casos, no ponga lospies o un objeto cualquiera en elpanel de instrumentos.
11 4
5SU 206 EN UNA OJEADA
26-05-2003
Nunca embale un motor fr’o.
Nunca deje el motor enmarcha en un local cerrado.
No realice ninguna modificaci—nen el antirrobo de direcci—n.
Arranque de un motorgasolina
No pise el acelerador. Accione el motor de arranque sin soltar la llave hasta que el motorse ponga en marcha.
Arranque de unmotor Diesel
No pise el acelerador.Gire la llave en posi-
ci—n "Marcha" .
Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende ypuede arrancar el motor sin
esperar. Si el testigo se enciende, espere hasta que se apague antes deaccionar el motor de arranque. Si el motor se cala, es necesario volver a poner la llave hasta laposici—n "STOP"antes de vol-
ver a arrancar el motor. AIRBAGS FRONTALES
Control defuncionamiento * Segœn destino.
Neutralizaci—n del airbagpasajero* Introduzca la llave de contacto en el mando
1y g’rela :
Ð posici—n "ON" airbag pasajero
activado,
Ð posici—n "OFF"airbag pasajero
neutralizado.
Contacto puesto (2
amuesca de
la llave), la iluminaci—n de estetestigo, acompa–ada de unase–al sonora y del mensaje"Airbag pasajero neutralizado"en la pantalla multifunci—n, indicaque el airbag pasajero est‡ neu-tralizado (posici—n "OFF"del
mando). El testigo se queda encendido durante toda la neutralizaci—n.
Page 10 of 168

Precauciones relativas al airbag pasajero
Veh’culo equipado con un mando de neutralizaci—n :Ð
neutralice el air-bag si instala unasiento parani–o de espal-das al sentidode la circulaci—n,
Ðactive el airbagcuando transportea un adulto.
Veh’culo no equipado con unmando de neutralizaci—n :
Ð
no instale asientospara ni–o de espal-das al sentido de lacirculaci—n en elasiento delanteropasajero.
En todos los casos, no ponga lospies o un objeto cualquiera en elpanel de instrumentos.
11 4
5SU 206 EN UNA OJEADA
26-05-2003
Nunca embale un motor fr’o.
Nunca deje el motor enmarcha en un local cerrado.
No realice ninguna modificaci—nen el antirrobo de direcci—n.
Arranque de un motorgasolina
No pise el acelerador. Accione el motor de arranque sin soltar la llave hasta que el motorse ponga en marcha.
Arranque de unmotor Diesel
No pise el acelerador.Gire la llave en posi-
ci—n "Marcha" .
Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende ypuede arrancar el motor sin
esperar. Si el testigo se enciende, espere hasta que se apague antes deaccionar el motor de arranque. Si el motor se cala, es necesario volver a poner la llave hasta laposici—n "STOP"antes de vol-
ver a arrancar el motor. AIRBAGS FRONTALES
Control defuncionamiento * Segœn destino.
Neutralizaci—n del airbagpasajero* Introduzca la llave de contacto en el mando
1y g’rela :
Ð posici—n "ON" airbag pasajero
activado,
Ð posici—n "OFF"airbag pasajero
neutralizado.
Contacto puesto (2
amuesca de
la llave), la iluminaci—n de estetestigo, acompa–ada de unase–al sonora y del mensaje"Airbag pasajero neutralizado"en la pantalla multifunci—n, indicaque el airbag pasajero est‡ neu-tralizado (posici—n "OFF"del
mando). El testigo se queda encendido durante toda la neutralizaci—n.
Page 29 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL (berlina y 206 SW)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero*
3. Testigo de airbags frontales y laterales
4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Testigo de precalentamiento motorDiesel
8. Intermitente a la izquierda
9. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador de nivelde aceite motor 10.
Intermitente a la derecha
11 . Testigo autodiagnosis motor
12. Testigo de luces de carretera
13. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de bater’a
16. Testigo de presi—n y de temperatura de aceite motor
17. Testigo de presencia de agua en elfiltro de gasoil
18. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n 19.
Indicador de temperatura de aceite motor
20. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
21. Testigo de alerta centralizada (STOP)
22. Indicador de velocidad
23. Indicador de temperatura del l’quidode refrigeraci—n
24. Cuentarrevoluciones
25. Bot—n del reostato de luces
26. Indicador de nivel de carburante
27. Testigo de reserva de carburante
28. Testigo de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 30 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL (206 RC**)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero*
3.
Testigo de airbags frontales y laterales4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador de nivelde aceite motor
9. Intermitente a la derecha 10.
Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de temperaturade aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n
17. Indicador de temperatura de aceitemotor
18. Bot—n del totalizador kilomŽtrico 19.
Testigo de alerta centralizada (STOP)
20. Indicador de velocidad
21. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
22. Cuentarrevoluciones
23. Bot—n del reostato de luces
24. Indicador de nivel de carburante
25. Testigo de reserva de carburante
26. Testigo de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
** En el transcurso del a–o, segœn destino.
Page 31 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA (berlina y 206 SW)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbagpasajero*
3. Testigo de airbags frontales y laterales
4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo deruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador de mantenimiento e indicador de nivelde aceite motor
9. Intermitente a la derecha 10.
Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de temperatura de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n
17. Programas de funcionamiento
18. Indicador de velocidades de caja decambios 19.
Bot—n del totalizador kilomŽtrico
20. Testigo de alerta centralizada (STOP)
21. Indicador de velocidad
22. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Bot—n del reostato de luces
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
27. Testigo de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 33 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO33
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
Al poner el contacto, el testigo se enciende cuando el conductor no llevaabrochado su cintur—n de seguridad.
Testigo de los airbags frontales y laterales
El testigo se enciende al poner el contacto durante algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n que indica unmal funcionamiento de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de la bater’a
Puede indicar :
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa de alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de autodiagnosis motor
Se enciende cada vez que pone el contacto. La iluminaci—n, motor en marcha, se–ala un funcionamiento defectuoso del sistema deinyecci—n, de encendido o de anticontamina-ci—n. Existe el riesgo de destrucci—n del cata-lizador (motor gasolina œnicamente).
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante unos segundos cada vez que pone el contacto. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT, si la luz del interruptorESP/ASR parpadea y este testigo sequeda encendido o se enciende motoren marcha, veh’culo circulando. Motor en marcha y veh’culo circulando, parpadea en caso de activaci—n delsistema. Se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
* Segœn destino.
Testigo de presencia de agua en el filtro degasoil*
Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero*
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Airbag pasajero neu-
tralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutralizado,el testigo se enciende al poner el con-tacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva de carburante
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km.de autonom’a (La capacidad del dep—-sito es de 50 litros aproximadamente). Precalentamiento motor Diesel
Antes de poner en marcha el motor,espere a que se apague el testigo. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de unsegundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.
Page 82 of 168

26-05-2003
SU 206 AL DETALLE
80
Normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajero delantera** Los ni–os menores de 10 a–os no deben ir transportados en posici—n"de cara al sentido de la circulaci—n",salvo si las plazas traseras estŽnocupadas por otros ni–os o si losasientos traseros est‡n inutilizables(no est‡n montados o est‡n abati-dos). En este caso, regule el asientopasajero delantero en la posici—nm‡s retrasada y active el airbagpasajero. La posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" est‡ autorizada desdeel nacimiento hasta 13 kg. — 18 kg. Enesta posici—n, es imperativo neutrali-zar el airbag pasajero.
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obs- tante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud. Para asegurarse una seguridad —ptima, procure respetar las indicaciones siguientes :
Ð Desde 1992, todos los ni–os menores de 10 a–os tienen que ir transpor-
tados en los dispositivos de retenci—n homologados* adaptados a su peso , en las plazas equipadas con un cintur—n de seguridad.
Para reconocer un asiento para ni–o conforme a la reglamentaci—n en vigor, com-
pruebe que el asiento lleve pegado una etiqueta naranja en la que figura lagama de pesos para su utilizaci—n y su nœmero de homologaci—n .
Ð Un ni–o de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado enposici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" tanto delante comodetr‡s. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas alsentido de la circulaci—n" hasta los 2 a–os.
Ð Estad’sticamente, las plazas m‡s seguras para transportar ni–os son lasplazas traseras del veh’culo.
Ð Cuando un ni–o viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdomi- nal del cintur—n de seguridad estŽ bien puesto por encima de las piernas delni–o. La parte tor‡cica del cintur—n tiene que estar puesta por encima del
hombro del ni–o sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar unrealce de asiento con resplado, equipado con una gu’a cintur—n.
Ð Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de los asien- tos para ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del
ni–o, y esto mismo para los trayectos cortos.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
** Consulte la administraci—n competente de su pa’s para conocer las normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajero delantera.