Peugeot 208 2015 Handleiding (in Dutch)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2015Pages: 412, PDF Size: 9.11 MB
Page 101 of 412

Veiligheid99
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Maak er een gewoonte van om normaal 
rechtop in de voorstoelen te zitten.
Draag altijd een correct afgestelde 
veiligheidsgordel.
Zorg dat er zich niets bevindt tussen 
de airbag en de inzittenden (kinderen, 
huisdieren, objecten...). Bevestig geen 
voor werpen vlak bij of op de plaats waar de 
airbags naar buiten komen. Deze kunnen 
als de airbags worden geactiveerd ernstige 
verwondingen veroorzaken.
Wijzig niets aan het oorspronkelijke ontwerp 
van uw auto, vooral niet in de directe 
omgeving van de airbags.
Laat na een aanrijding of diefstal van uw 
auto de airbagsystemen controleren.
Werkzaamheden aan airbagsystemen 
mogen uitsluitend door het PEUGEOT-
netwerk of door een gekwalificeerde 
werkplaats worden uitgevoerd.
Zelfs als alle bovenstaande voorschriften 
worden nageleefd, blijft de kans bestaan op 
letsel of lichte brandwonden aan het hoofd, 
de borst of de armen als de airbag wordt 
geactiveerd. De airbag wordt namelijk zeer 
snel opgeblazen (binnen enkele milliseconden) 
en loopt vervolgens even snel leeg, waarbij 
de warme gassen via de daarvoor bestemde 
openingen naar buiten stromen.
Zijairbags
Bedek de stoelen uitsluitend met daarvoor 
goedgekeurde stoelhoezen, die in combinatie 
met actieve zijairbags gebruikt kunnen 
worden. Voor informatie over de stoelhoezen 
die geschikt zijn voor uw auto kunt u zich 
wenden tot het PEUGEOT-netwerk.
Raadpleeg de desbetreffende rubriek voor 
meer informatie over de accessoires.
Bevestig nooit iets aan de rugleuning van de 
stoelen (kleding...): dit zou bij het afgaan van 
de airbags kunnen leiden tot verwondingen 
aan armen of borstkas.
Ga niet onnodig dicht tegen het 
portierpaneel zitten.
Airbags vóór
Houd het stuur wiel niet aan de spaken 
vast en laat uw handen niet op het 
stuurwielkussen rusten.
De voorpassagier mag zijn voeten niet op 
het dashboard laten rusten.
Rook niet in de auto. Als de airbag wordt 
opgeblazen, kunnen brandende sigaretten 
of een pijp brandwonden of ander letsel 
veroorzaken.
Verwijder het stuurwiel nooit, maak geen gaten 
in de stuur wielbekleding en sla er niet op.
Bevestig geen voor werpen of stickers op 
het stuur wiel of op het dashboard. Deze 
kunnen bij het afgaan van de airbags letsel 
veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften Window-airbags
Bevestig nooit iets op de hemelbekleding; 
dit zou bij het afgaan van de window-airbags 
kunnen leiden tot hoofdletsel.
Demonteer nooit de handgrepen van het dak 
(indien aanwezig); deze maken deel uit van 
de bevestiging van de window-airbags.
5  
Page 102 of 412

Veiligheid
100
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Algemeen
Volg voor een optimale veiligheid de volgende 
adviezen op:
-  
c
 onform de Europese wetgeving dienen 
kinderen jonger dan 12
  jaar of kleiner 
dan 1,50
  m in gehomologeerde, aan 
het lichaamsgewicht aangepaste 
kinderzitjes  op met veiligheidsgordels of 
ISOFIX-bevestigingen uitgeruste plaatsen 
te worden vervoerd*,
-
 
d
 e veiligste plaats voor het ver voeren 
van een kind is volgens de statistieken 
een plaats op de achterbank van uw 
auto,
-
 
k
 inderen tot 9   kg moeten zowel voor- 
als achterin met de rug in de rijrichting 
worden vervoerd. PEUGEOT
 beveelt u aan kinderen op 
de buitenste achterzitplaatsen  van 
uw auto te vervoeren:
-
 
m
 et de rug in de rijrichting tot 3   jaar,
-
 
m
 et het gezicht in de rijrichting 
vanaf 3
 
jaar.
Hoewel PEUGEOT bij het ontwerp van 
uw auto veel aandacht heeft besteed aan 
veiligheidsvoorzieningen voor uw kinderen, is hun 
veiligheid natuurlijk ook afhankelijk van uzelf.
*   
D
 e regelgeving met betrekking tot het vervoer 
van kinderen zijn per land verschillend. 
Raadpleeg de in uw land geldende regels.
Vervoer van kinderen  
Page 103 of 412

Veiligheid101
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Voor in*
"Met de rug in de rijrichting" "Met het gezicht in de rijrichting"
Let erop dat de veiligheidsgordel goed 
aansgespannen is.
Zorg ervoor dat het kinderzitje geen 
ander deel van de auto raakt dan de 
passagiersstoel.
Passagiersstoel
Wanneer een kinderzitje met de rug in de 
rijrichting op de passagiersstoel voor  wordt 
geplaatst, moet de stoel zo ver mogelijk naar 
achteren worden geschoven, en in de hoogste 
stand en met de rugleuning rechtop worden gezet.
De airbag aan passagierszijde moet zijn 
uitgeschakeld. Gebeurt dit niet, dan kan 
het kind bij het afgaan van de airbag 
levensgevaarlijk gewond raken .Wanneer een kinderzitje met het gezicht in de 
rijrichting op de passagiersstoel voor
 wordt 
geplaatst, moet de stoel zo ver mogelijk naar 
achteren worden geschoven, en in de hoogste 
stand en met de rugleuning rechtop worden 
gezet en mag de airbag aan passagierszijde 
niet worden uitgeschakeld.
* 
 
R
 aadpleeg de in uw land geldende regels 
alvorens een kind op deze zitplaats te 
vervoeren. Stand
-
 
I
 n de achterste stand geschoven.
-  
Z
 itting in de hoogste stand.
5  
Page 104 of 412

Veiligheid
102
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Uitschakelen van de airbag vóór 
aan passagierszijde
Plaats nooit een kind in een kinderzitje 
"met de rug in de rijrichting" op de 
voorpassagiersstoel als de airbag vóór 
aan passagierszijde is ingeschakeld. 
Het kind kan in dat geval bij een 
aanrijding ernstig en zelfs dodelijk 
gewond raken.Airbag aan passagierszijde OFF
Dit voorschrift wordt tevens vermeld op de 
waarschuwingssticker aan beide zijden van de 
zonneklep aan passagierszijde. Conform de 
wettelijke voorschriften vindt u op de volgende 
tabellen deze waarschuwing in alle benodigde 
talen. Uitsluitend de airbag vóór aan passagierszijde 
kan worden uitgeschakeld.
F
 
Steek bij afgezet contact de sleutel in de schakelaar voor 
het uitschakelen van de airbag vóór aan passagierszijde.
F Draai de schakelaar in de stand "
OFF".
F  H oud de schakelaar in deze stand en 
verwijder de sleutel.
Dit verklikkerlampje brandt 
bij aangezet contact op het 
instrumentenpaneel zolang de airbag 
is uitgeschakeld.  
Page 105 of 412

AR
BG
НИКОГА	НЕ	инсталирайте	детско	столче	на	седалка	с	АКТИВИРАНА	предна	ВЪЗДУШНА	ВЪЗГЛАВНИЦ А.	Това	може	да	причини	С МЪРТ 	 или 	 СЕРИОЗНО 	 НАРАНЯВАНЕ 	 на 	 детето.
CSNIKDY	neumisťujte	dětské	zádržné	zařízení	orientované	směrem	dozadu	na	sedadlo	chráněné	AKTIVOVANÝM	čelním	AIRBAGEM.	Hrozí	nebezpečí 	 SMRTI 	 DÍTĚTE 	 nebo 	 VÁ ŽNÉHO 	 ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der 
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη	χρησιμοποιείτε	Π ΟΤΕ 	π αιδικό 	κ άθισμα 	μ ε 	τ ην 	π λάτη 	τ ου 	π ρος 	τ ο 	ε μπρός 	μ έρος 	τ ου 	α υτοκινήτου, 	σ ε 	μ ια 	θ έση 	π ου 	π ροστατεύεται 	α πό 	Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ 	 αερόσακο 	 που 	 είναι 	 ΕΝΕΡΓΟΣ. 	 Αυτό 	 μπορεί 	 να 	 έχει 	 σαν 	 συνέπεια 	 το 	 ΘΑΝΑΤΟ 	 ή 	 το 	 ΣΟΒΑΡΟ 	 ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ 	 του 	 ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG	 frontal 	 ACTIVADO, 	 ya 	 que 	 podría 	 causar 	 lesiones 	 GR AVES 	 o 	 incluso 	 la 	 MUERTE 	 del 	 niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. 
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal	 ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA	ne	postavljati	dječju	sjedalicu	leđima	u	smjeru	vožnje	na	sjedalo	zaštićeno	UKLJUČENIM	prednjim	ZR AČNIM	JASTUKOM.	To	bi	m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA	ne	használjon	menetiránynak	háttal	beszerelt	gyermekülést	AKTIVÁLT	(BEK APCSOLT)	FRONTLÉGZSÁKK AL	védett	ülésen.	Ez	a	gyermek 	 HALÁLÁT 	 vagy 	 SÚLYOS 	 SÉRÜLÉSÉT 	 okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA	neįrenkite	vaiko	prilaikymo	priemonės	su	atgal	atgręžtu	vaiku	ant	sėdynės,	kuri	saugoma	VEIKIANČIOS	priekinės	ORO	PAGALVĖS. 	 Išsiskleidus 	 oro 	 pagalvei 	 vaikas 	 gali 	 būti 	 MIRTINAI 	 arba 	 SUNKIAI 	 TR AUMUOTAS.
LVNEK AD	NEuzstādiet	uz	aizmuguri	vērstu	bērnu	sēdeklīti	priekšējā	pasažiera	sēdvietā,	kurā	ir	AKTIVIZĒTS	priekšējais	DROŠĪBAS	GAISA	SP I LV E N S .
Tas
	 var 	 izraisīt 	 BĒRNA 	 NĀVI 	 vai 	 radīt 	 NOPIETNUS 	 IEVAINOJUMUS.
Veiligheid
103
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
5  
Page 106 of 412

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY	nie	instalować	fotelika	dziecięcego	w	pozycji	"tyłem	do	kierunku	jazdy"	na	siedzeniu	wyposażonym	w	CZOŁOWĄ	PODUSZKĘ	POWIETR ZNĄ 	 w 	 stanie 	 AKT Y WNYM. 	 Może 	 to 	 doprowadzić 	 do 	 ŚMIERCI 	 DZIECK A 	 lub 	 spowodować 	 u 	 niego 	 POWA ŻNE 	 OBR A ŻENIA 	
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta 	 instalação 	 poderá 	 provocar 	 FERIMENTOS 	 GR AVES 	 ou 	 a 	 MORTE 	 da 	 CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО	ВСЕХ	СЛУЧА ЯХ	ЗАПРЕЩАЕТСЯ	использовать	обращенное	назад	детское	удерживающее	устройство	на	сиденье,	защищенном	 ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ 	 ПОДУШКОЙ 	 БЕЗОПАСНОСТИ, 	 установленной 	 перед 	 этим	 сиденьем. 	
Э
то 	 может 	 привести 	 к
	
 ГИБЕЛИ 	 РЕБЕНК А 	 или 	 НАНЕСЕНИЮ 	 ЕМУ 	 СЕРЬЕЗНЫХ 	 ТЕЛЕСНЫХ 	 ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY	neinštalujte	detské	zádržné	zariadenie	orientované	smerom	dozadu	na	sedadlo	chránené	AKTIVOVANÝM	čelným	AIRBAGOM.	Mohlo 	 by 	 dôjsť 	 k 	 SMRTEĽNÉMU 	 alebo 	 VÁ ŽNEMU 	 POR ANENIU 	 DIEŤAŤA.
SLNIKOLI	ne	nameščajte	otroškega	sedeža	s	hrbtom	v	smeri	vožnje,	če	je	VARNOSTNA	BLA ZINA	pred	sprednjim	sopotnikovim	sedežem	AKTIVIR ANA. 	 Takšna 	 namestitev 	 lahko 	 povzroči 	 SMRT 	 OTROK A 	 ali 	 HUDE 	 POŠKODBE.
SRNIK ADA	ne	koristite	dečje	sedište	koje	se	okreće	unazad	na	sedištu	zaštićenim	AKTIVNIM	VA ZDUŠNIM	JASTUKOM	ispred	njega,	jer	mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE	HAVA	YASTIĞI	AKTİF	olan	ön	koltuğa	yüzü	arkaya	dönük	bir	çocuk	koltuğu	yerleştirmeyiniz.	Bu	ÇOCUĞUN	ÖLMESİNE	veya	ÇOK 	 AĞIR 	 YAR ALANMASINA 	 sebep 	 olabilir.
Veiligheid
104
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015  
Page 107 of 412

Veiligheid105
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Achterin
"Rug in de rijrichting"
Schuif als u een kinderzitje "met de rug in de 
rijrichting" achterin  plaatst de voorstoel naar 
voren en zet de rugleuning van de voorstoel 
rechtop, zodat het kinderzitje de voorstoel niet 
raakt.
"Gezicht in de rijrichting"
Schuif als u een kinderzitje "met het gezicht 
in de rijrichting" achterin  plaatst de voorstoel 
naar voren en zet de rugleuning van de 
voorstoel rechtop, zodat de benen van het kind 
de voorstoel niet raken.
Controleer of de veiligheidsgordel goed 
is aangetrokken.
Controleer bij kinderzitjes met een 
steun of deze steun stabiel op de vloer 
staat. Verzet indien nodig de voorstoel 
van de auto.
Ver wijder de hoofdsteun en berg 
hem op alvorens een kinderzitje met 
een rugleuning te bevestigen op een 
passagiersstoel.
Plaats de hoofdsteun terug zodra het 
kinderzitje is verwijderd.
Middelste zitplaats achter
Een kinderzitje met steun mag nooit op de 
middelste zitplaats achter
 worden bevestigd.
Bij een onjuist geplaatst kinderzitje is 
de bescherming van het kind bij een 
aanrijding niet meer gewaarborgd.
5  
Page 108 of 412

Veiligheid
106
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Bevestiging met de driepunts veiligheidsgordel
Groep 0+: vanaf de geboor te tot 13 kg
L1
 "
RÖMER Baby-Safe Plus" 
Wordt met de rug in de rijrichting geplaatst.
Groep 2
  en 3: van 15   tot 36   kg
L4
 
"
KLIPPAN Optima"
Vanaf 22
  kg (vanaf ongeveer 6   jaar): gebruik alleen de zitverhoging.L5
 
"
RÖMER KIDFIX"
Kan aan de ISOFIX-verankeringen van de auto worden bevestigd. Het kind wordt beschermd door de veiligheidsgordel.
PEUGEOT levert een reeks kinderzitjes met artikelnummer die met een driepunts 
veiligheidsgordel
 kunnen worden vastgemaakt:  
Page 109 of 412

Veiligheid107
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
Bevestiging kinderzitjes
Gewicht van het kind/  leeftijdsindicatie
Plaats Tot 13
  kg 
(groep 0
  (b) en 0+) 
Tot ± 1
  jaar 9
  tot 18   kg 
(groep 1) 
Van ± 1
  tot ± 3   jaar15
  tot 25   kg 
(groep 2) 
Van ± 3
  tot ± 6   jaar22
  tot 36   kg 
(groep 3) 
Van ± 6
  tot ± 10   jaar
Passagiersstoel vóór (c), (e)
-
 
m
et hoogteverstelling U (R)U(R)U(R)U(R)
-
 z
onder hoogteverstelling U* U* U* U*
Zitplaats links of rechts achter (d) UUUU
Middelste zitplaats achter (d) U (f )U (f ) UU
Met de veiligheidsgordel
Overeenkomstig de Europese wetgeving geeft dit overzicht de mogelijkheden aan voor het bevestigen met de veiligheidsgordel van een universeel 
gehomologeerd kinderzitje (a) in uw auto, gerangschikt naar het gewicht van het kind en de plaats in de auto.
5  
Page 110 of 412

Veiligheid
108
208_nl_Chap05_securite_ed01-2015
U :   plaats geschikt voor het bevestigen van een 
universeel goedgekeurd kinderzitje met de 
veiligheidsgordel. Kinderzitje geplaatst met 
de rug in de rijrichting of het gezicht in de 
rijrichting.
U(R) : 
 
als U, waarbij de stoel van de auto in de 
hoogste stand en zo ver mogelijk naar 
achteren moet staan.
U* : 
 als  U, waarbij de rugleuning rechtop moet staan.
(a) Universeel kinderzitje: kinderzitje dat in alle 
auto's met de veiligheidsgordel kan worden 
bevestigd.
(b)
 
G
 roep 0: vanaf de geboorte tot 10   kg. 
Reiswiegen en "autobedjes" mogen niet op 
de passagiersstoel vóór worden bevestigd.
(c)
 Raadpleeg de wetgeving in uw land alvorens 
een kinderzitje op deze plaats te bevestigen.
(d) Als u een kinderzitje met de rug of met het 
gezicht in de rijrichting op de zitplaats achter 
bevestigt, schuif dan de voorstoel naar voren 
en zet vervolgens de rugleuning rechtop 
om voldoende ruimte over te laten voor het 
kinderzitje en de benen van het kind.
(e) Als een kinderzitje "met de rug in de  rijrichting" op de voorpassagiersstoel wordt 
geplaatst, moet de voorpassagiersairbag 
worden uitgeschakeld. Als dat niet gebeurt, 
kan het kind levensgevaarlijk gewond raken 
als de airbag wordt geactiveerd.
 A
ls een kinderzitje "met het gezicht in de 
rijrichting" op de voorpassagiersstoel wordt 
geplaatst, moet de voorpassagiersairbag 
ingeschakeld blijven.
(f)
 
E
 en kinderzitje met steun mag nooit op 
deze zitplaats worden geplaatst.