bluetooth Peugeot 3008 Hybrid 4 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2012Pages: 284, tamaño PDF: 14.14 MB
Page 14 of 284
12
TO
M
INTERIOR
Freno de estacionamiento eléctrico
Combina las funciones de tensado au-
tomático
al apagar el motor y de des-
tensado automático
al acelerar.
Es posible accionar manualmente el ten-
sado/destensado.
143
Sistemas de audio y comunicación
Estos equipamientos cuentan con las úl-
timas tecnologías: autorradio compatible
con MP3, reproductor USB, kit manos li-
bres Bluetooth, navegador con pantalla a
color, tomas auxiliares, sistema de audio
Hi-Fi...
209
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta diversos datos
en el campo de visión del conductor: la
velocidad y el regulador/limitador.
151
Aire acondicionado automático bizona
Este equipamiento permite consignar un
nivel de confort diferente para el conductor
y el acompañante. A continuación, gestiona
automáticamente el confort en función de
las condiciones meteorológicas exteriores.
73 WIP Sound
253
113,
260 WIP Plug
WIP Com 3D
WIP Bluetooth 237,
263
Peugeot
Asistencia 205
Page 64 of 284
PA
N
62
PANTALLA MONOCROMA C(CON WIP SOUND)
Menú general
Indicaciones en pantalla
En función del contexto, la pantalla
muestra:
- hora;
- fecha;
- temperatura exterior, con aire acon-
dicionado (el valor indicado parpa-
dea en caso de riesgo de placas de
hielo);
- control de los accesos (puertas, ma-
letero...);
- funciones de audio;
- ordenador de a bordo (ver apartado
"ordenador de a bordo");
- mensajes de alerta;
- menús de confi guración de la panta-
lla y del equipamiento del vehículo.
Menú "Funciones de audio"
Mandos
Desde el frontal del autorradio:
)
Pulse la tecla "
MENU
"
para acce-
der al menú general
.
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para na-
vegar en los elementos de la panta-
lla.
)
Pulse la tecla "
MODE
"
para cambiar
de aplicación permanente (ordena-
dor de a bordo, fuente de audio...).
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para
modifi car un parámetro.
)
Pulse la tecla "
OK
"
para validar.
o
)
Pulse la tecla "
ESC
"
para abando-
nar la operación.
)
Pulse la tecla "MENU"
para acce-
der al menú general
:
- funciones de audio;
- ordenador de a bordo (ver apartado
"ordenador de a bordo");
- personalización-confi guración;
- teléfono (kit manos libres
Bluetooth).
Para más información sobre
la aplicación "Funciones de
audio", consulte el apartado
"WIP Sound".
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para
seleccionar el menú deseado y a
continuación valide pulsando la te-
cla "OK"
.
Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, se pueden
activar o neutralizar las funciones aso-
ciadas al uso de la radio (RDS, REG,
Radio Text) o del CD (introscan, repro-
ducción aleatoria, repetición del CD).
Page 66 of 284
PA
N
64
Confi guración pantalla
Una vez seleccionado este menú, per-
mite acceder a los siguientes ajustes:
- ajuste de la luminosidad-vídeo;
- ajuste de la fecha y la hora;
- elección de las unidades.
Elección del idioma
Una vez seleccionado este menú, per-
mite cambiar el idioma de la pantalla
(Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Nederlands, Português, Portu-
guês-Brasil, Türkçe * ).
Ejemplo: Ajuste de la duración del alum-
brado de acompañamiento.
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
y
a continuación la tecla "
OK
"
para
seleccionar el menú deseado.
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
y
a continuación la tecla "
OK
"
para
seleccionar la línea "Alumbrado de
acompañamiento".
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para
ajustar el valor deseado (15, 30 o
60 segundos) y a continuación la te-
cla "
OK
"
para validar.
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
y
a continuación la tecla "
OK
"
para
seleccionar la casilla "
OK
"
y vali-
dar, o la tecla "
ESC
"
para anular.
Menú "Teléfono"
Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, permite confi -
gurar el kit manos libres Bluetooth (vin-
culación), consultar los distintos direc-
torios telefónicos (diario de llamadas,
servicios...) y gestionar las comunica-
ciones (descolgar, colgar, llamada en
espera, silenciar micrófono...).
Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe confi -
gurar la pantalla multifunción
con el vehículo parado.
Para más información sobre la
aplicación "Teléfono", consul-
te el apartado "WIP Sound".
*
Según destino.
Page 117 of 284
ALMACENAMIENTOS
115
MULTIMEDIA EN LA PARTE TRASERA
Sistema multimedia que permite la co-
nexión de cualquier dispositivo portátil
externo: Ipod Vídeo, videoconsolas, re-
productor DVD…
Es posible conectar dos
fuentes de vídeo
distintas
mediante conectores RCA
(amarillos).
La difusión del vídeo se efec-
túa a través de dos pantallas
de 7'', integradas en los repo-
sacabezas.
Es posible conectar dos fuen-
tes de audio
distintas me-
diante conectores RCA (rojos
y blancos).
La difusión del audio se efec-
túa a través de dos auriculares
inalámbricos con tecnología
Bluetooth que funcionan con
baterías recargables.
El botón A/B
le permite conectar los au-
riculares con la pantalla: A
lado izquier-
do, B
lado derecho.
Activación
)
Con el sistema híbrido activo, conecte
el dispositivo portátil a los conectores
RCA (ej.: con AV1 a la izquierda).
)
Pulse el botón ON/OFF del sistema,
el testigo y las luces AV1 se encien-
den.
)
Efectúe una pulsación prolongada del
botón ON/OFF de los auriculares, el
testigo parpadea en color azul.
)
Efectúe una pulsación prolongada
del botón ON/OFF del sistema, la co-
nexión con los auriculares ha fi naliza-
do cuando los testigos azules de los
auriculares y del sistema (con forma
de auriculares) se encienden de ma-
nera fi ja.
)
Pulse el botón ON/OFF de las pan-
tallas si dispone de una fuente de ví-
deo.
)
Inicie la reproducción del sistema por-
tátil.
Si no utiliza su sistema mul-
timedia, coloque una funda
para no dañar la pantalla.
Estas fundas también permiten tapar
cada pantalla.
Dispone de un cargador 12 V con dos
salidas, pudiendo de esta manera re-
cargar los dos auriculares a la vez.
También es posible conectar un tercer
auricular con el Bluetooth.
Page 201 of 284
INFORMACIÓN PRÁCTICA
199
"Soluciones de transporte":
Para el ocio: barras de techo, portabici-
cletas montado sobre el enganche de
remolque, portabicicletas montado sobre
las barras de techo, portaesquís, cofres
de techo, cojines elevadores y asientos
para niños, estores laterales, solución de
almacenamiento bajo la bandeja trasera.
Es imperativo montar los enganches de
remolque en la Red PEUGEOT.
"Seguridad":
Alarma antirrobo, grabado de las lunas,
antirrobos de rueda, botiquín, alcoho-
límetro, triángulos de preseñalización,
chaleco refl ectante, sistema de locali-
zación del vehículo robado, red de se-
paración, cadenas de nieve.
En la Red PEUGEOT también
podrá adquirir productos de
limpieza y mantenimiento (ex-
terior e interior), productos de puesta
a nivel (líquido lavaparabrisas, etc.) y
recargas (bote para kit de reparación
provisional de neumáticos, etc.).
* Para evitar el riesgo de bloqueo de
los pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla
esté bien colocada y correcta-
mente fi jada.
- Nunca superponga varias alfom-
brillas.
"Estilo":
Fundas de asientos compatibles con
los airbags laterales, pomo de cuero,
faros antiniebla, defl ectores de puerta,
alerón, faldillas de estilo, llantas de alu-
minio, embellecedores, embellecedores
cromados de empuñaduras de puerta.
"Protección":
Alfombrillas * , bandeja de maletero, red
de retención de carga, percha fi jada al
reposacabezas, umbrales de puerta de
acero inoxidable o de carbono.
"Multimedia":
Autorradios, amplifi cadores, navegado-
res, kit manos libres, cargador de CD,
altavoces, reproductor de DVD, USB
Box, ayuda delantera y trasera al esta-
cionamiento, auriculares inalámbricos
Bluetooth, cargador con toma de red de
auriculares inalámbricos Bluetooth.
Page 209 of 284
207
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
WIP COM 3D
En caso de urgencia, pulse la tecla SOS hasta que escuche una señal y en la pantalla aparezca "Validar/Anular" (si hay una tarjeta SIM válida insertada).
Se envía una llamada a la plataforma Peugeot Urgencia que recibe los datos de localización del
vehículo y puede transmitir una alerta cualifi cada a los
servicios de emergencia competentes.
En los países donde la plataforma no está operativa,
o cuando el servicio de localización ha sidoexpresamente rechazado, la llamada se transmite
directamente a los servicios de emergencia (11 2). Atención: La llamada de urgencia y los servicios únicamente están
activos cuando se utiliza el teléfono interno con una tarjeta SIM
válida. Con un teléfono Bluetooth y sin tarjeta SIM, estos servicios
no están operativos. Pulse esta tecla para acceder a los servicios PEU
GEOT.
Centro Contacto Cliente
Seleccione "Centro Contacto Cliente"para solicitar cualquier información relativa a la marca PEUGEOT.
Seleccione "Peugeot Asistencia" pararealizar una llamada de asistencia.
Peugeot Asistencia
Este servicio está sujeto a condiciones y disponibilidad. Consultecon la Red PEUGEOT. Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red
PEUGEOT, le sugerimos que verifi que la confi guraciÛn de estos
servicios y, si desea modifi carla, acuda a su punto de venta.
Si el calculador de airba
g detecta un impacto, independientemente
de si se han disparado los airbags, se envÌa autom·ticamente unallamada de urgencia.
El mensa
je "Llamada de urgencia en modo defectuoso" asociado
al parpadeo del testigo naranja, indica un fallo de funcionamiento. Consulte la Red PEUGEOT.
Page 211 of 284
209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
El WIP Com 3D está protegido de manera que solo pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarloen otro vehículo, consulte con la red PEUGEOT para que le confi guren el sistema.
Al
gunas funciones descritas en esta guÌa estar·n
disponibles a lo largo del aÒo.
WIP COM 3D
Por motivos de seguridad, el conductor debe efectuar imperativamente las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor esté parado, para preservar la batería, el WIP Com 3D se apaga después de activarse el modo
Economía de Energía.
01 Primeros pasos
02 Comandos de voz y mandos
en el volante
03 Funcionamiento general
04 Navegación - Guiado
05 Información de tráfico
06 Radio
07 Reproductores de soportes musicales
08 Teléfono
09 Menús de la pantalla
Preguntas frecuentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
210
212
2
15
220
229
231
232
2
37
242
247
ÍNDICE
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 213 of 284
211
01PRIMEROS PASOS
MANDO DE SELECCIÓN WIP Com 3D
Presión hacia la izquierda/derecha:
Visualizando la pantalla "RADI
O":selección de la frecuencia anterior/siguiente.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la pista anterior/siguiente.
Visualizando "MAPA" o "NAV": desplazamiento horizontal del mapa.
Presión hacia arriba/abajo:
Visualizando "RADI
O": selección de la frecuencia de radio anterior/siguientede la lista.
Visualizando la pantalla "MEDIA":
selección de la carpeta MP3.
Vi
sualizando "MAPA" o "NAV":
desplazamiento vertical del mapa.
Paso a la página siguiente o anterior del menú.
Desplazamiento por el teclado virtual que se muestra en pantalla.
OK: validación del elemento resaltado en pantalla.
COLGAR: acceso al Menú
teléfono.
Col
gar una llamada en curso orechazar una llamada entrante, conexión Bluetooth. Pantalla normal o pantalla
negra.
Vi
sualización sucesiva en
pantalla de "MAPA"/"NAV" (si
la navegación está en curso) /
"TEL" (si hay una conversación
en curso)/"RADIO" o "MEDIA"
en curso de reproducción.
DE
SCOLGAR: acceso al Menú
teléfono.
Conexión Bluetooth, aceptar una llamada entrante.
R
otación del anillo:
Visualizando la pantalla "RADI
O":selección de la frecuencia de radio
anterior/siguiente de la lista.
Visualizando la pantalla "MEDIA":
selección de la pista CD o MP3
anterior/siguiente.
Vi
sualizando "MAPA" o "NAV": zoom
delante/atrás del mapa.
Desplazamiento del cursor de selección
de un menú.
Page 239 of 284
237
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ELECCIÓN ENTRE TELÉFONO
BLUETOOTH Y TELÉFONO INTERNO
Para activar el teléfono Bluetooth o el
teléfono interno, pulse DESCOLGAR TEL.
TELÉFONO
Seleccione Menú "Teléfono",
después, "Seleccionar teléfono" y elija entre "Ninguno", "Teléfono Bluetooth"o "Teléfono interno". Pulse OK encada etapa para validar.
El sistema se puede conectar únicamente a un teléfono Bluetooth
ya una tarjeta SIM (teléfono interno) al mismo tiempo.
En este caso, la a
genda se sincroniza con el teléfono Bluetooth.
Page 240 of 284
238
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe, en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso.
TELÉFONO
VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO
BLUETOOTH/
PRIMERA CONEXIÓN
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP Com 3D debenefectuarse con el vehículo parado y con el contacto puesto.
Para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.)visite www.peugeot.es.
Active la función Bluetooth del teléfono
y asegúrese
de que está "visible para todos" (consulte las
instrucciones del teléfono).
Si no se ha vinculado nin
gún teléfono,el sistema propone "Conectar
teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK
para validar.
Introduzca el código de
autentifi caciÛn en el telÈfono. El cÛdigo introducido aparece en la pantalla del sistema.
Para vincular otro telÈfono,
pulse
la tecla TEL y seleccione Men˙
"TelÈfono", despuÈs "Seleccionar
telÈfono" y "Conectar telÈfono
Bluetooth" y, a continuaciÛn, seleccione el telÈfono que quiere conectar.
Pulse
OK en cada etapa para
validar. Una vez que se ha conectado el telÈ
fono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y el registro de llamadas. Esta
sincronizaciÛn puede tardar unos minutos
* .
La vinculaciÛn tambiÈn puede accionarse desde el telÈ
fono(consulte las instrucciones del telÈfono). Pulse la tecla DE
SCOLGAR.
Seleccione "Buscar telÈfono" y pulse OK para validar. Seleccione, a continuaciÛn, el nombre del telÈfono.
Buscar teléfono
Para desvincular, pulse la tecla TEL, seleccione "Conectar
teléfono" y después "Borrar emparejamiento"
.