Peugeot 3008 Hybrid 4 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2012Pages: 284, tamaño PDF: 14.14 MB
Page 1 of 284
Page 2 of 284
La guía de utilización está disponible en la página Web de Peugeot, en el apartado "Espacio personal". Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante elmarcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal dela marca de su país, consulte su guía de utilización en la siguientedirección:http://public.servicebox.peugeot.com
el vínculo de acceso para particulares;
el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
Llamamos su atención sobre el siguiente punto:
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le
agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le
aconsejamos que se ponga en contacto con un representante
de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos
y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo podrá acceder a su guía de utilización con la misma presentación que la versión impresa.
Page 3 of 284
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las
páginas que detallan la funcio-
nalidad.
Leyenda
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los
consejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Información:
Este símbolo llama su aten-
ción sobre una información
complementaria para una mejor utiliza-
ción de su vehículo.
Aviso:
Este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativa-
mente respetar para su propia seguri-
dad, la seguridad de los demás y para
no correr el riesgo de deteriorar su ve-
hículo.
BIENVENIDO
Le agradecemos que haya elegido un
3008 HYbrid4, símbolo de confi anza,
placer e innovación.
Esta guía de utilización ha sido concebi-
da para que disfrute plenamente de su
3008 HYbrid4 en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitarle
el descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles específi cos de su
3008 HYbrid4 (confort, seguridad, con-
ducción...) se presentan a continuación
en la guía para que aprecie mejor el
vehículo y lo disfrute plenamente.
Al fi nal de la guía, unas imágenes del
exterior y el interior del vehículo le ayu-
darán a localizar los equipamientos y
funciones gracias al índice visual.
Cada modelo puede llevar sólo una
parte del equipamiento mencionado en
esta guía, según el nivel de acabado,
el modelo, la versión y las característi-
cas específi cas del país de comercia-
lización.
Page 4 of 284
ÍNDICE
TOMA de CONTACTO 4-25
CONTROL de
MARCHA 47-6
1
SEGURIDAD de
los NIÑOS 122-132
PANTALLAS
MULTIFUNCIÓN 62-70
SEGURIDAD 133-142 CONFORT 71-8
4
APERTURA Y CIERRE85-99
VISIBILIDAD 100-110
ALMACENAMIENTOS111-121
Cuadros de a bordo.......................47Testigos..........................................49Indicadores .....................................57Botones de reglaje .........................61
Asientos para niños......................122Asientos para niños ISOFIX.........129Seguro para niños ........................132
Pantalla C (WIP Sound).................62Pantalla a color 16/9 de alta definición escamoteable (WIP Com 3D)..............................65.
Indicadores de dirección..............133Señal de emergencia ...................133Claxon ..........................................133Sistema ESC................................134Cinturones de seguridad..............136Airbags .........................................139
Calefacción y ventilación................71Desempañado-Deshelado de la luneta trasera......................72Aire acondicionado automáticobizona...........................................73Asientos delanteros........................76Asientos traseros............................80Reglaje del volante .........................82Retrovisores ...................................83
Llave con mando a distancia..........85Alarma............................................90Elevalunas......................................92Puertas...........................................94Maletero..........................................96Portón trasero inferior.....................97Depósito de carburante ..................98Sistema anticonfusión de carburante (diésel).......................99
Mandos de luces..........................100Luces de diodoselectroluminiscentes ...................102Luces diurnas...............................102Encendido automáticode las luces................................103Reglaje de los faros .....................104Mandos de limpiaparabrisas ylimpialuneta................................105Barrido automático.......................107Luces de techo .............................108Iluminación ambiental...................109Iluminación del maletero...............110
Acondicionamiento del interior......r111Reposabrazos delantero...............113Multimedia en la parte trasera.......115Techo acristalado panorámico.......117Acondicionamiento del maletero...118SISTEMA HÍBRIDO 26-46
Presentación...................................26Testigo Ready.................................30Selector de modo HYbrid4 .............31Indicador de consumo/generación de energía.................34Visualización de la
información de flujo híbrido ..........35Eco off............................................f38Eco-conducción ..............................39Consumo........................................41Batería de alta tensión...................42Remolcado .....................................46
Page 5 of 284
ÍNDICE
ÍNDICE
ALFABÉTICO 271-274
CONDUCCIÓN 143-162
REVI
SIONES 163-169
INFORMACIÓN PRÁCTICA 170-199
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 200-204
AUDIO y TELEMÁTICA 205-270yy
Freno de estacionamiento eléctrico......................................143Ayuda al arranque en pendiente..............................148Pantalla virtual..............................151Limitador de velocidad.................153Regulador de velocidad................155Caja manual pilotada de6 velocidades.............................157Ayuda al estacionamiento............161
Capó.............................................164Inmovilización por falta
de carburante (Diésel)................165Motor diésel..................................166Revisión de los niveles.................167Controles......................................168
Kit de reparación
provisional de neumáticos..........170Cambio de una rueda...................176Cambio de una lámpara...............179Cambio de un fusible...................183Batería de 12 V............................190Modo economía de energía.........193Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas.........................194
Remolcado del vehículo...............194Remolcado...................................195Enganche de un remolque...........196Montaje de las barras de techo ....197Pantalla gran frío ..........................197Accesorios....................................198
Motorización eléctrica...................200Motorizaciones diésel...................201Masas diésel ................................202Dimensiones.................................203Elementos de identificación..........204
ÍNDICE VISUAL 275-279
Urgencia o asistencia ...................205WIP Com 3D ................................209WIP Sound...................................253
Page 6 of 284
4
TO
M
PRESENTACIÓN DEL SISTEMA HYBRID4
26
Gracias por haber elegido el 3008 HYbrid4.
Este vehículo posee características dife-
rentes de los vehículos convencionales.
Lea atentamente esta guía para cono-
cer todas las funcionalidades específi -
cas del híbrido y, para más información,
consulte el apartado "Sistema híbrido".
La tecnología HYbrid4 permite asociar
ingeniosamente dos fuentes de ener-
gía: la del motor diésel HDi, que impul-
sa las ruedas delanteras (tracción), y la
del motor eléctrico, que actúa sobre las
ruedas traseras (propulsión).
Estos dos motores pueden funcionar
de manera alternativa o simultánea, en
función del modo híbrido seleccionado
y de las condiciones de circulación.
El motor eléctrico asume por sí solo la
movilidad del vehículo en modo "ZEV"
(Zero Emission Vehicle) y, en modo
"Auto" en las fases de circulación a ve-
locidad reducida y a bajo régimen. Tam-
bién complementa al motor diésel en
los arranques, aceleraciones y cambios
de marcha.
La batería que alimenta el motor eléc-
trico se recarga en las fases de dece-
leración y almacena la energía para
entregarla de nuevo.
1.
Motor diésel HDi (tracción)
2.
Motor eléctrico (propulsión)
3.
Batería de 200 V
4.
Supervisor electrónico de potencia
5.
Sistema Stop & Start
6.
Caja de velocidades mecánica pilo-
tada de 6 marchas
7.
Flujo eléctrico
8.
Selector de modo HYbrid4
Page 7 of 284
5
TO
M
Cómo arrancar el vehículo
- Asegúrese de que el selector de
marchas esté en posición N
.
- Ponga el contacto girando la llave
hasta la posición 2
.
Si el testigo de precalentamiento
diésel está encendido (temperatu-
ra exterior negativa), espere a que
apague antes de arrancar.
- El cuadro de a bordo y el testigo
Ready
se encienden. La aguja del
contador de potencia realiza un ba-
rrido del cuadrante indicando que
el sistema híbrido está activo, lo
que se confi rma con un mensaje
.
El mando de la consola central está
en modo AUTO
(modo por defecto
al arrancar).
- El sistema híbrido determina si es
necesario arrancar el motor diésel.
- Manteniendo el pedal del freno pisa-
do, desplace el selector de marchas
hasta la posición A
para avanzar o R
(levantando ligeramente la palanca)
para dar marcha atrás.
- Suelte el pedal del freno y acelere.
- El freno de estacionamiento se
suelta automáticamente al acelerar,
si está confi gurado (si no, suelte
manualmente el freno de estaciona-
miento).
Cómo parar el vehículo yapagar el sistema híbrido
- Pise el pedal del freno hasta que el
vehículo quede completamente in-
movilizado.
- Coloque la palanca de selección de
marchas en posición N
.
- Gire la llave de contacto hasta la po-
sición 1
; el freno de estacionamien-
to se accionará automáticamente si
está confi gurado.
- Si no, accione manualmente el freno
de estacionamiento. Es imprescindi-
ble que el testigo P
esté encendido.
- Pise con fi rmeza el pedal del freno,
gire la llave de contacto hasta la
posición 3
para poner en marcha el
sistema híbrido y suelte la llave.
Al detener el vehículo, corte el con-
tacto y compruebe que el testigo
Ready
se haya apagado antes de
abandonar el vehículo. De lo contra-
rio, el sistema híbrido permanecerá activo.
Para más cinformación, consulte el
apartado "Precauciones/Advertencias
relativas al compartimento delantero".
Cuando el vehículo circula en
modo eléctrico, es completamen-
te silencioso. Por lo tanto, preste
especial atención a los peatones,
ya que éstos no le oirán llegar.
Page 8 of 284
6
TO
M
SELECTOR DEL MODO
HYBRID4
Modo AUTO
El vehículo funciona en "cero emisio-
nes" con la propulsión 100% eléctrica.
Este modo permite forzar una circula-
ción silenciosa a velocidad moderada
(en ciudad, parking…).
Puede activarse cuando las condicio-
nes lo permiten (en particular, si la bate-
ría de alta tensión está sufi cientemente
cargada) y permite circular a una velo-
cidad de hasta unos 60 km/h.
Modo ZEV
(Zero Emission Vehicle)
En parado y al encender el sistema
híbrido
Este modo gestiona automáticamente el
funcionamiento de los motores diésel y
eléctrico, por separado o de forma com-
plementaria, en función de los parámetros
inherentes al vehículo, de las condiciones
de circulación y del estilo de conducción.
Utilice prioritariamente este
modo estándar para optimizar
el consumo de carburante.
Se activa automáticamente al arran-
car el vehículo.
Este modo activará la circulación eléc-
trica de "cero emisiones" cuando las
condiciones lo permitan.
El motor eléctrico complementa al mo-
tor diésel en los arranques y cambios
de marcha, y cuando la motricidad del
tren delantero sea insufi ciente.
La autonomía depende-
rá del estado de carga de
la batería y de las condi-
ciones de circulación (del
orden de 2 km en condi-
ciones favorables).
En este modo, el nivel medio de carga
de la batería es de 4 o 5 barras para
conservar un margen de recuperación
de energía en deceleración o en pen-
diente descendente (energía gratuita).
Page 9 of 284
7
TO
M
Indicaciones según versión en la pan-
talla del cuadro de a bordo o en la pan-
talla.
Este modo permite una conducción
más dinámica aportando mejores pres-
taciones.
La aceleración del vehículo es máxima,
utilizando toda la capacidad del motor
eléctrico conjuntamente con el motor
diésel.
El sistema Stop & Start también funcio-
na en este modo.
Este modo permite mejorar la motrici-
dad.
El motor diésel, que funciona de forma
permanente, realiza la tracción. El mo-
tor eléctrico lleva a cabo la propulsión.
Su asociación se gestiona electróni-
camente para optimizar la motricidad
cuando la adherencia es reducida. Uti-
lice este modo en calzadas nevadas y
terreno difícil (fango, arena…).
Modo Sport
Modo 4WD(4 ruedas motrices)
Page 10 of 284
8
TO
M
PARA UNA CONDUCCIÓN EFICIENTE Y RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
Principales recomendaciones en materia de conducción eficiente
Selector de la caja de velocidades
Utilice siempre que sea posible el modo
automático A
, que optimiza los cambios
de marcha en función de las necesidades.
El consumo
de carburante del vehículo varía signifi cativamente
según:
- el estilo de conducción
del conductor (conducción suave, agresiva, rápida...);
- el tipo de trayecto
recorrido (en ciudad, carretera, autopista, con tráfi co fl ui-
do, denso…) y la velocidad.
Selector de modo híbrido
Para optimizar el consumo de carbu-
rante, favorezca el modo AUTO
del
selector (este modo se activa automá-
ticamente al arrancar), incluso para
desplazamientos urbanos.
Este modo optimiza el uso de las fuen-
tes de energía (térmica y/o eléctrica),
al contrario que los otros modos, que
están destinados a situaciones con-
cretas.
Favorezca la zona "eco"
del indicador
de consumo/generación de energía:
acelere con moderación, circule cuando
sea posible a velocidad constante, utili-
zando el limitador o el regulador de velo-
cidad en cuanto el sistema lo permita.
Causas de sobreconsumo y
controles
Al igual que para cualquier otro ve-
hículo, minimice las sobrecargas,
la resistencia aerodinámica (ven-
tanillas abiertas a más de 50 km/h,
baca —cargada o no—…), el uso de
consumidores de potencia (refrigera-
ción del habitáculo, asientos calefac-
tados, luneta trasera térmica…).
Respete las indicaciones de control
(revisión de la presión de los neu-
máticos con regularidad, respeto de
las presiones recomendadas…) y de
mantenimiento periódico.
Historial del consumo
Visualice el impacto de su estilo de
conducción y del tipo de trayecto
consultando el historial del consumo.
Consulte el capítulo "Pantalla multi-
función".
Utilice la zona "carga"
:
anticipe las
deceleraciones soltando el acelerador
en lugar de frenar. El desvío de la aguja
del indicador de consumo/generación
de energía (en la zona "carga") indica
el nivel de recuperación de energía.
Adopción de una conducción suave