Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, PDF Size: 16.94 MB
Page 41 of 340
SI
S
39
ECO-CONDUÇÃO
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de com-
bustível e que reduza a emissão de CO
2.
Optimizar a utilização da caixade velocidades
Utilize no máximo o modo automático
A
, que optimiza as mudanças de velo-
cidade em função das necessidades.
Adoptar uma condução suave
Em circulação fl uida, quando utilizar
o comando "Cruise" no volante, se-
leccione o regulador de velocidade a
partir dos 40 km/h.
Dominar a utilização dos equipamentos eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver
superaquecido, ventile-o, baixando os
vidros e abrindo os ventiladores, antes
de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h,
volte a fechar os vidros e deixe os venti-
ladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que
permitem limitar a temperatura dentro
do habitáculo (ocultador do tecto de
abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a
regulação for automática, depois de ter atin-
gido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de desconge-
lamento e de desembaciamento, se o
accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aque-
cimento do assento.
Não conduza com os faróis e as luzes
de nevoeiro ligados quando as condi-
ções de visibilidade forem sufi cientes.
Evite colocar o motor diesel em fun-
cionamento com o veículo parado, so-
bretudo no Inverno. O veículo aquece
mais rapidamente quando estiver em
movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os
suportes multimédia (fi lmes, música,
jogos de vídeo,...), ajuda a reduzir o
consumo de energia eléctrica, e por-
tanto o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes
de sair do veículo.
Respeite as distâncias de segurança
entre os veículos, utilize o travão do
motor para além do pedal do travão,
prima progressivamente o pedal do
acelerador. Estas atitudes contribuem
para economizar combustível, ajudam
a reduzir a emissão de CO2 e a atenu-
ar o fundo sonoro da circulação.
Page 42 of 340
SI
S
40
Limitar as causas de consumoexcessivo
Distribua o peso por todo o veículo;
coloque a bagagem mais pesada no
fundo da bagageira, o mais perto pos-
sível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize
a resistência aerodinâmica (barras de
tejadilho, porta-bagagens, porta-bici-
cletas, reboque...). Prefi ra a utilização
de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e o porta-
bagagens antes da utilização.
No fi m do Inverno, retire os pneus de
neve e volte a montar os pneus de Ve-
rão.
Respeitar as instruções demanutenção
Ve r ifi que regularmente, e a frio, a pres-
são dos pneus, consultando a etiqueta
situada na porta do lado do condutor.
Efectue esta verifi cação, especialmente:
- antes de uma viagem longa,
- a cada mudança de estação,
- após um período de estacionamen-
to prolongado.
Efectue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, fi ltro de óleo, fi ltro de ar...)
e siga o calendário das operações pre-
conizadas pelo fabricante.
No momento de enchimento do depó-
sito, não insista para além do 3º dispa-
ro da pistola para evitar entornar.
Ao volante do seu veículo novo, só
passados os 3 000 primeiros quiló-
metros é que obterá uma melhor re-
gularidade no consumo médio de
combustível.
Page 43 of 340
41
CONSUMO DO SEU HÍBRIDO NO ECRÃ
Consumo médio dos últimos 5 minutos.
"60 % Hybrid Use" corresponde a 60 % do tem-
po de circulação com a contribuição do sistema
híbrido e 40 % do tempo apenas com o motor
Diesel (sem contribuição do sistema híbrido).
Para obter mais informações no com-
putador de bordo, consulte o capítulo
correspondente. Sistema híbrido activo, quando o per-
curso "2" é visualizado, carregue mais
de 2 segundos no comando para repor
o histórico a zeros.
Reposição em zero
Page 44 of 340
SI
S
42
BATERIA DE ALTA TENSÃO DE
200 V
A bateria de alta tensão 200 V não se
recarrega no sector.
De tipo Ni-MH (Niquel Hidretos de Me-
tal), a bateria está localizada sob o piso
da mala junto do motor eléctrico.
Carga
A recarga realiza-se automaticamente
em circulação .
A recuperação poderá ser mais rápida
através de acelerações.
O nível médio de carga é de 4 a 5 bar-
ras, preservando assim uma margem de
recuperação de energia em desacelera-
ção ou em descida (energia gratuida).
A bateria carrega-se quando o veículo
desacelera, o motor eléctrico passa a
ser gerador e transforma a energia ci-
nética em energia eléctrica (excepto se
o veículo circular a mais de 120 km/h).
A bateria não se recarrega no sector.
A bateria pode também ser carregada
automaticamente, se for necessário,
com o sistema Stop & Start do motor
a Diesel.
Para preservar a duração da
vida útil da bateria, o nível de
carga nunca desce abaixo de
20 % de carga, mesmo se o
nível for visualizado com 0 barras
após uma circulação ZEV.
Se a carga da bateria estiver perto
da carga máxima, o nível de desa-
celeração do acelerador poderá ser
reduzido.
Esta recuperação permite assim utilizar
uma energia "gratuita".
O tempo de carregamento da bateria é
muito rápido e contínuo.
Uma bateria descarregada (por exem-
plo, após uma circulação ZEV ou uma
forte solicitação) irá recuperar com ra-
pidez um nível de carga sufi ciente para
recuperar todas as capacidades de uti-
lização dos diferentes modos híbridos.
Page 45 of 340
SI
S
43
Este sistema não funciona de forma
contínua, adapta automaticamente a
potência de ventilação consoante as
necessidades da bateria.
Pode-se ouvir a ventilação a funcionar
atrás, mesmo se o veículo já está para-
do após andamento.
Em caso de obstrução desta aspiração,
a bateria pode sobreaquecer, danifi car-
se e isso pode provocar uma perda de
desempenho do sistema híbrido.
VENTILAÇÃO DA BATERIA DEALTA TENSÃO Ç
Para uma boa utilização da
bateria de alta tensão, siga
estas recomendações:
- não obstruir a aspiração com
corpos estranhos, isto pode pro-
vocar o sobreaquecimento da ba-
teria e a perda de desempenho
do sistema híbrido,
- não deitar líquidos, isto pode pro-
vocar danos na bateria.
A bateria de alta tensão está equipada
com um sistema de refrigeração a ar,
composto por uma aspiração (situada
sob o banco traseiro esquerdo) e por
um ventilador (situado atrás do compar-
timento de mala esquerdo).
As tensões úteis para o funcionamen-
to do motor eléctrico são entre 150 a
270 Volts.
Respeite as etiquetas de advertência
colocadas no veículo.
Tenha muito cuidado com a alta tensão
e as altas temperaturas das peças com
corrente.
Antes de qualquer in-
tervenção, desligue a
ignição (luz avisadora
Ready
apagada).
Os cabos de alta tensão passam por
baixo do veículo (parte inferior da car-
roçaria); não os danifi que aquando de
actividades todo-o-terreno (como tra-
vessias).
Nunca tocar, desmontar, retirar ou subs-
tituir as peças, cabos ou conectores de
alta tensão cor-de-laranja, mesmo em
caso de acidente.
Cabos de alta tensão
Posicione os sistemas de ele-
vação (macaco, ponte, ...) nos
locais previstos para não da-
nifi car os cabos.
Page 46 of 340
SI
S
44
Desligue também a ignição
aquando da entrada de com-
bustível de modo a evitar um
rearranque do motor.
PRECAUÇÕES/ADVERTÊNCIAS
NOS CAPOTS
O alternador-motor de arranque do seu
veículo híbrido é igualmente alimenta-
do em alta tensão. Se a ignição do veí-
culo não for desligada, pode rearrancar
o motor repentinamente.
Desligue a ignição
(luz avisadora Ready
apagada) antes de
qualquer abertura do
capot motor.
A bateria de alta tensão não deve, em
caso algum, ser carregada por uma
fonte exterior e deve ser manipulada
apenas por um técnico Após Venda.
Pode provocar queimaduras graves,
assim como descargas eléctricas que
podem resultar em ferimentos graves
ou mortais.
A bateria de alta tensão do tipo Ni-MH
(Níquel-Hidreto Metálico) usada deve
ser eliminada de forma adequada atra-
vés do departamento de Após Venda,
para que a reciclagem não provoque
quaisquer riscos para o ambiente.
Corte de emergência
Precauções bateria
Em caso de acidente, um sistema de
desactivação bloqueia a corrente de alta
tensão e corta a bomba de combustível,
o seu veículo não consegue arrancar.
Para rearrancar o sistema híbrido, con-
sulte a rede PEUGEOT.
Page 47 of 340
SI
S
45
ESTAÇÃO OU TÚNEL DE ELEVAÇÃO Ç
Algumas estações ou
túneis (veículo transpor-
tado por um tapete trans-
portador) exigem que o
travão esteja "desaperta-
do" durante a elevação.
Estações ou túneis de elevação
nos quais o motor Diesel deve estar
desligado.
Estações ou túneis de elevação nos
quais o motor Diesel não precisa de
ser desligado.
Se estiver desligado, o motor Diesel
arranca.
Se estiver a funcionar, o motor Die-
sel continua a funcionar sem limite
de tempo.
Sistema híbrido activo, avisa-
dor Ready
aceso, travão de
estacionamento desapertado:
- Coloque o selector de velocida-
des na posição N
.
- Desligue o motor (pressão em
START/STOP ou com uma chave
para veículos sem Acesso e ar-
ranque mãos livres). O travão de
estacionamento aperta-se auto-
maticamente e o avisador Ready
apaga-se no quadro de bordo.
- Volte a ligar o contacto (pressão
em START/STOP ou com a chave
na posição intermédia) sem carre-
gar no pedal de travão. O avisa-
dor Ready
continua apagado.
- Desaperte o travão de estaciona-
mento com o comando manual
na consola central, mantendo o
pé no pedal do travão.
-
Desligue o contacto (pressão em
START/STOP sem ter o pé no
pedal do travão, ou com a chave)
verifi cando que o travão de esta-
cionamento fi ca bem desapertado.
Sistema híbrido activo, avisa-
dor Ready
aceso, travão de
estacionamento desapertado:
-
Coloque o selector de velocidades
na posição N
(modo Auto ou Sport).
- Carregue no pedal do travão e,
em seguida, no botão ECO OFF.
Page 48 of 340
SI
S
46
REBOQUE
Antes de qualquer intervenção, com a ignição ligada, pressione o pedal de travão, colo-
que o selector de velocidades na posição N
e, em seguida, desactive o sistema híbrido.
Em caso de necessidade devido a um acesso difícil, o veículo pode ser deslocado
algumas dezenas de metros a uma velocidade inferior a 10 km/h.
As rodas dianteiras e traseiras não de-
vem estar em contacto com o solo, utilize
uma plataforma para rebocar o veículo.
Utilize as argolas de reboque apenas
para libertar o veículo ou para o colocar
numa plataforma.
Page 49 of 340
47
O
C
Painel que agrupa visores e avisadores de funcionamento do veículo.
QUADRO DE BORDO
Para obter mais informações,
consultar a rubrica correspon-
dente ao botão ou à função e
à visualização associada.
Visores
6.
Botão de reposição a zeros da vi-
sualização ou nova visualização
do indicador de manutenção
Reposição a zeros da função seleccio-
nada (contador de quilómetros diário ou
indicador de manutenção) ou torna a
visualizar o indicador de manutenção.
7.
Reóstato de iluminação do qua-
dro de bordo
Para regular a intensidade de ilumi-
nação do posto de condução, se as
luzes estiverem acesas.
8.
Avisador Ready
Indica que o veículo está pronto
para circular.
1.
Indicador de potência disponível.
Indica em percentagem, a potência
disponível.
Para mais informações, consulte o
capítulo "Híbrido".
2.
Temperatura do líquido de arrefe-
cimento
Indica a temperatura do líquido de ar-
refecimento do motor (° grau Celsius).
3.
Nível de combustível
Indica a quantidade de combustível
restante no depósito.
4.
Velocímetro do veículo
Indica a velocidade instantânea do ve-
ículo em movimento (km/h ou mph).
5.
Ecrã
Ecrã(s)
A.
Limitador de velocidade.
ou
Regulador de velocidade
(km/h ou mph)
B.
Contador de quilómetros diário
(km ou milhas)
C.
Indicador de manutenção
(km ou milhas) ou,
Indicador do nível de óleo do motor
ou
Totalizador de quilómetros
(km ou milhas)
D.
Caixa manual pilotada de 6 velo-
cidades.
E.
- Fluxo eléctrico ou
-
Mensagens de alerta e de esta-
do das funções ou
- Computador de bordo ou
-
Informações de navegação do
GPS ou
- Menus (com WIP Com 3D).
Page 50 of 340
48
O
C
O menu principal e as suas
funções associadas só são
acessíveis na paragem, atra-
vés das teclas 1
a 4
.
Uma mensagem surge no ecrã,
acima de um limite de velocidade,
assinalando a impossibilidade de vi-
sualizar o menu principal.
As visualizações do computador de
bordo só são acessíveis em anda-
mento, através das teclas 2
e 3
(ver
parágrafo "Computador de bordo").
Menu principal
)
Premir a tecla 1
para aceder ao
menu principal e escolher uma das
seguintes funções:
- "Parâmetros veículo",
- "Selecção do idioma",
- "Seleccionar as unidades".
)
Premir a tecla 2
ou 3
para se deslo-
car no ecrã.
)
Premir novamente a tecla 1
para
validar a selecção.
Designador do quadro de bordoassociado ao WIP Com 3D
O conjunto destas teclas permite:
- na paragem
, confi gurar os equipa-
mentos do veículo e os parâmetros
do ecrã (idiomas, unidades...),
-
em andamento
, apresentar as fun-
ções activas (computador de bordo...).
Comandos
Dispõe de quatro teclas para comandar
o ecrã grande 16/9 do quadro de bordo:
1.
aceder ao menu geral, validar a se-
lecção,
2.
deslocar-se para cima no menu,
3.
deslocar-se para baixo no menu,
4.
voltar ao ecrã anterior, sair do
menu.