Peugeot 306 2002 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 306, Model: Peugeot 306 2002Pages: 115, PDF Size: 1.91 MB
Page 41 of 115
71
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
MŽmorisation manuelle des stations SŽlectionnez la station dŽsirŽe. Maintenez pendant plus de deux secondes lÕune des touches Ò1Óˆ Ò6Ó appuyŽe.
Le son se coupe puis redevient audible, confirmant que la station a bien ŽtŽ mŽmorisŽe. MŽmorisation automatique des stations FM (autostore) Maintenez pendant plus de deux secondes la touche ÒJÓappuyŽe, pour mŽmoriser automatiquement les 6
meilleurs Žmetteurs reus en FM. Ces stations sont mŽmorisŽes dans la gamme dÕondes FM3.
Ð Lorsque 6 Žmetteurs nÕont pu tre trouvŽs, les mŽmoires restantes sont inchangŽes.
Rappel des stations mŽmorisŽes Dans chaque gamme dÕondes, une pression brve sur lÕune des touches Ò1Óˆ Ò6Ó rappelle la station mŽmorisŽe
correspondante.
SYSTéME RDS Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM Le systme RDS vous permet de rester ˆ lÕŽcoute de la mme station quelle que soit la frŽquence quÕelle utilise pour la rŽgion que vous traversez. Par une pression brve sur la touche ÒRDSÓ, activez ou dŽsactivez la fonction.
Suivi des stations RDS
LÕafficheur indique le nom de la station sŽlectionnŽe. LÕautoradio recherche en permanence lÕŽmetteur qui diffuse le mme programme avec le meilleur confort dÕŽcoute.
Page 42 of 115
72
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Programme dÕinformations routires Appuyez sur la touche ÒTAÓpour activer ou dŽsactiver la fonction.
Tout flash dÕinformation routire sera diffusŽ en prioritŽ quelle que soit la source en cours (radio, CD ou changeur CD).
Si vous souhaitez interrompre la diffusion dÕun message, appuyez sur la touche ÒTAÓ; la fonction est dŽsactivŽe.
Nota : le volume des annonces routires est indŽpendant du volume dÕŽcoute normale de lÕautoradio.
Vous pouvez le rŽgler ˆ lÕaide du bouton de volume. Le rŽglage sera mŽmorisŽ et il sera utilisŽ lors dela diffusion des prochains messages.
Pendant la diffusion d'une information routire, l'afficheur indique ÒTRAFFICÓen alternance avec le nom de
l'Žmetteur diffusant l'information.
Lorsque l'Žmetteur sŽlectionnŽ ne peut pas diffuser d'informations routires, l'afficheur indique ÒNO TAÓ.
Mode rŽgional de suivi (REG) LorsquÕelles sont organisŽes en rŽseau, certaines stations Žmettent des programmes rŽgionaux dans les
diffŽrentes rŽgions quÕelles desservent. Le mode de suivi rŽgional permet de privilŽgier l'Žcoute d'un mme programme.Pour cela, maintenez appuyŽe pendant plus de deux secondes la touche ÒRDSÓpour activer ou dŽsactiver la
fonction. Fonction PTY Elle permet lÕŽcoute de stations Žmettant un type de programmes prŽcis (Info, Culture, Sport, Rock...). Lorsque la FM est sŽlectionnŽe, appuyez plus de deux secondes sur la touche ÒTAÓpour activer ou dŽsactiver
la fonction.
Pour rechercher un programme PTY :
Ð activez la fonction PTY,
Ð appuyez brivement sur les touches ÒGÓou ÒHÓ pour faire dŽfiler la liste des diffŽrents types de programmes
proposŽs.
Ð lorsque le programme de votre choix est affichŽ, maintenez une des touches ÒGÓou ÒHÓ appuyŽe pendant
plus de deux secondes pour effectuer une recherche automatique (aprs une recherche automatique,
la fonction PTY est dŽsactivŽe).
En mode PTY, les types de programmes peuvent tre mŽmorisŽs. Pour cela, maintenez les touches de
prŽsŽlection Ò1Óˆ Ò6Ó appuyŽes pendant plus de deux secondes. Le rappel du type de programme mŽmorisŽ
sÕeffectue par une pression brve sur la touche correspondante.
Page 43 of 115
73
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Systme EON
Ce systme relie entre elles des stations appartenant ˆ un mme rŽseau. Il permet de diffuser une information
routire ou un programme PTY Žmis par une station appartenant au mme rŽseau que la station ŽcoutŽe.
Ce service est disponible lorsque vous avez sŽlectionnŽ le programme dÕinformations routires TA ou la fonction
PTY.
SOURCE COMPACT DISQUE SŽlection de la source CD Aprs lÕintroduction dÕun disque, face imprimŽe vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche. Si un disque est dŽjˆ insŽrŽ, appuyez sur la touche ÒKÓ.
ƒjection d'un disque Appuyez sur la touche ÒAÓpour Žjecter le disque du lecteur.
SŽlection dÕun morceau dÕun disqueAppuyez sur la touche ÒGÓpour sŽlectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche ÒHÓpour revenir au dŽbut du morceau en cours dÕŽcoute ou pour sŽlectionner le
morceau prŽcŽdent.
ƒcoute accŽlŽrŽeAppuyez sur la touche ÒMANÓ.
Maintenez une des touches ÒGÓou ÒHÓ appuyŽe pour effectuer respectivement une Žcoute accŽlŽrŽe en avance
ou en retour rapide.
LÕŽcoute accŽlŽrŽe sÕarrte ds que vous rel‰chez la touche.Les touches ÒGÓet ÒHÓ reprennent la fonction ÒsŽlection dÕun morceau dÕun disqueÓ aprs une nouvelle
pression sur la touche ÒMANÓ.
Lecture alŽatoire (RDM) Lorsque la source CD est sŽlectionnŽe, maintenez la touche ÒKÓappuyŽe pendant deux secondes.
Les morceaux du disque seront lus dans un ordre alŽatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche ÒKÓpermet de revenir en lecture normale.
Page 44 of 115
73
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Systme EON
Ce systme relie entre elles des stations appartenant ˆ un mme rŽseau. Il permet de diffuser une information
routire ou un programme PTY Žmis par une station appartenant au mme rŽseau que la station ŽcoutŽe.
Ce service est disponible lorsque vous avez sŽlectionnŽ le programme dÕinformations routires TA ou la fonction
PTY.
SOURCE COMPACT DISQUE SŽlection de la source CD Aprs lÕintroduction dÕun disque, face imprimŽe vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche. Si un disque est dŽjˆ insŽrŽ, appuyez sur la touche ÒKÓ.
ƒjection d'un disque Appuyez sur la touche ÒAÓpour Žjecter le disque du lecteur.
SŽlection dÕun morceau dÕun disqueAppuyez sur la touche ÒGÓpour sŽlectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche ÒHÓpour revenir au dŽbut du morceau en cours dÕŽcoute ou pour sŽlectionner le
morceau prŽcŽdent.
ƒcoute accŽlŽrŽeAppuyez sur la touche ÒMANÓ.
Maintenez une des touches ÒGÓou ÒHÓ appuyŽe pour effectuer respectivement une Žcoute accŽlŽrŽe en avance
ou en retour rapide.
LÕŽcoute accŽlŽrŽe sÕarrte ds que vous rel‰chez la touche.Les touches ÒGÓet ÒHÓ reprennent la fonction ÒsŽlection dÕun morceau dÕun disqueÓ aprs une nouvelle
pression sur la touche ÒMANÓ.
Lecture alŽatoire (RDM) Lorsque la source CD est sŽlectionnŽe, maintenez la touche ÒKÓappuyŽe pendant deux secondes.
Les morceaux du disque seront lus dans un ordre alŽatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche ÒKÓpermet de revenir en lecture normale.
Page 45 of 115
74
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE SŽlection de la source changeur CD Appuyez sur la touche ÒLÓ.
SŽlection dÕun disque Appuyez sur l'une des touches Ò1Óˆ Ò6Ó pour sŽlectionner le disque correspondant.
SŽlection dÕun morceau dÕun disqueAppuyez sur la touche ÒGÓpour sŽlectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche ÒHÓpour revenir au dŽbut du morceau en cours dÕŽcoute ou pour sŽlectionner le
morceau prŽcŽdent.
ƒcoute accŽlŽrŽeAppuyez sur la touche ÒMANÓ.
Maintenez une des touches ÒGÓou ÒHÓ appuyŽe pour effectuer respectivement une Žcoute accŽlŽrŽe en avance
ou en retour rapide.
LÕŽcoute accŽlŽrŽe sÕarrte ds que vous rel‰chez la touche.Les touches ÒGÓet ÒHÓ reprennent la fonction ÒsŽlection dÕun morceau dÕun disqueÓ aprs une nouvelle
pression sur la touche ÒMANÓ.
Lecture alŽatoire (RDM) Lorsque la source changeur CD est sŽlectionnŽe, maintenez la touche ÒLÓappuyŽe pendant deux secondes.
Les morceaux du disque seront lus dans un ordre alŽatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche ÒLÓpermet de revenir en lecture normale.
Page 46 of 115
75
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
CHANGEUR CD (Disponible en accessoire)
CD
C
Pour introduire un disque dans le changeur :
Ð ouvrez le volet coulissant A,
Ð appuyez sur la touche Bpour Žjecter le magasin C,
Ð ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D,
Ð insŽrez le disque, face imprimŽe vers le haut, et refermez le tiroir,
Ð introduisez le magasin dans le changeur,
Ð fermez le volet coulissant A.
BA
Page 47 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
76
RADIO/NAVIGATION "Travel Pilot"*
Nota : ne pas rouler avec le volet de faade ouvert.
* Suivant Žquipement.
La notice dÕutilisation du Radio/Navigation "Travel Pilot" est jointe au CD, lors de la livraison de la voiture.
Page 48 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL77
CHANGEUR CD (Disponible en accessoire)
CD
C
Pour introduire un disque dans le changeur :
Ð ouvrez le volet coulissant A,
Ð appuyez sur la touche Bpour Žjecter le magasin C,
Ð ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D,
Ð insŽrez le disque, face imprimŽe vers le haut, et refermez le tiroir,
Ð introduisez le magasin dans le changeur,
Ð fermez le volet coulissant A.
BA
Page 49 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
50
2
3
1111
2
3
5
6
5
6
4
Page 50 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL51
La ventilation 1 - Buses de dŽgivrage ou de dŽsembuage pare-brise.
2 - Buses de dŽgivrage ou de dŽsembuage des vitres de portes avant.
3 - AŽrateurs latŽraux.
4 - AŽrateurs centraux.
5 - Sortie dÕair aux pieds des occupants avant.
6 - Sortie dÕair aux pieds des occupants arrire.
Conseils dÕutilisation
- Placez la commande de dŽbit dÕair ˆ un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement dÕair dans lÕhabitacle.
- Choisissez la rŽpartition dÕair la mieux adaptŽe ˆ vos besoins et aux conditions climatiques.
- Choisissez un bon rŽglage de tempŽrature et ne le modifier que progressivement pour obtenir votre confort.