Peugeot 306 2002 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 306, Model: Peugeot 306 2002Pages: 115, PDF Size: 1.91 MB
Page 31 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL61
Recherche manuelle des stations Appuyez sur la touche ÒMANÓ.
Appuyez brivement sur une des touches ÒJÓou ÒKÓ pour respectivement augmenter ou diminuer la frŽquence
affichŽe. En maintenant la touche appuyŽe dans la direction choisie, vous obtiendrez un dŽfilement continu de la frŽquence. Le dŽfilement sÕarrte ds que vous rel‰chez la touche.Une nouvelle pression sur la touche ÒMANÓpermet de revenir ˆ la recherche automatique des stations.
MŽmorisation manuelle des stations SŽlectionnez la station dŽsirŽe. Maintenez pendant plus de deux secondes lÕune des touches Ò1Óˆ Ò6Ó appuyŽe.
Le son se coupe puis redevient audible, confirmant que la station a bien ŽtŽ mŽmorisŽe. MŽmorisation automatique des stations FM (autostore) Maintenez pendant plus de deux secondes la touche ÒBND/ASTÓappuyŽe, pour mŽmoriser automatiquement
les 6 meilleurs Žmetteurs reus en FM. Ces stations sont mŽmorisŽes dans la gamme dÕondes FMIII.
Ð Lorsque 6 Žmetteurs nÕont pu tre trouvŽs, les mŽmoires restantes sont vides. Rappel des stations mŽmorisŽes Dans chaque gamme dÕondes, une pression brve sur lÕune des touches Ò1Óˆ Ò6Ó rappelle la station mŽmorisŽe
correspondante. SYSTéME RDS Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM Le systme RDS vous permet de rester ˆ lÕŽcoute de la mme station quelle que soit la frŽquence quÕelle utilise pour la rŽgion que vous traversez. Par une pression brve sur la touche ÒRDSÓ, activez ou dŽsactivez la fonction.
Suivi des stations RDS
LÕafficheur indique le nom de la station sŽlectionnŽe. LÕautoradio recherche en permanence lÕŽmetteur qui
diffuse le mme programme avec le meilleur confort dÕŽcoute.
Page 32 of 115
62
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Programme dÕinformations routires Appuyez sur la touche ÒTAÓpour activer ou dŽsactiver la fonction.
Tout flash dÕinformation routire sera diffusŽ en prioritŽ quelle que soit la source en cours (radio, cassette ou changeur CD).
Si vous souhaitez interrompre la diffusion dÕun message, appuyez sur la touche ÒTAÓ; la fonction est dŽsactivŽe.
Nota : le volume des annonces routires est indŽpendant du volume dÕŽcoute normale de lÕautoradio.
Vous pouvez le rŽgler ˆ lÕaide du bouton de volume. Le rŽglage sera mŽmorisŽ et il sera utilisŽ lors dela diffusion des prochains messages.
Pendant la diffusion d'une information routire, l'afficheur indique ÒTRAFFICÓen alternance avec le nom de
l'Žmetteur diffusant l'information.
Lorsque l'Žmetteur sŽlectionnŽ ne peut pas diffuser d'informations routires, l'afficheur indique ÒNO TAÓ.
Mode rŽgional de suivi (REG) LorsquÕelles sont organisŽes en rŽseau, certaines stations Žmettent des programmes rŽgionaux dans les
diffŽrentes rŽgions quÕelles desservent. Le mode de suivi rŽgional permet de privilŽgier l'Žcoute d'un mme programme.Pour cela, maintenez appuyŽe pendant plus de deux secondes la touche ÒRDSÓpour activer ou dŽsactiver la
fonction.
Page 33 of 115
63
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
SOURCE CASSETTE SŽlection de la source cassette Aprs lÕintroduction dÕune cassette, le lecteur se met automatiquement en marche.
Si une cassette est dŽjˆ insŽrŽe, effectuez des pressions successives sur la touche ÒSRCÓpour sŽlectionner la
source cassette.
ƒjection de la cassette Appuyez ˆ fond sur les 2 touches ÒEÓet ÒFÓ pour Žjecter la cassette du lecteur.
Sens de lectureLe lecteur lira alternativement les pistes 1 et 2 de la cassette en inversant automatiquement le sens de lecture ˆ la fin de la piste lue. Pour inverser manuellement le sens de lecture de la cassette, appuyez ˆ mi-course sur les 2 touches ÒEÓet ÒFÓ .
Avance et retour rapides Appuyez ˆ fond sur une des touches ÒEÓou ÒFÓ pour effectuer respectivement un retour ou une
avance rapide de la cassette. A la fin du dŽfilement, le lecteur lit la piste qui commence.
Nota : - Pendant le retour ou l'avance rapide d'une cassette, l'autoradio diffusera automatiquement la dernire station radio ŽcoutŽe.
- Ne jamais engager de cassette endommagŽe.
Page 34 of 115
64
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE (Disponible en accessoire) SŽlection de la source changeur CD Par pressions successives sur la touche ÒSRCÓ, sŽlectionnez la source changeur CD.
SŽlection dÕun disque Appuyez sur l'une des touches Ò1Óˆ Ò6Ó pour sŽlectionner le disque correspondant.
SŽlection dÕun morceau dÕun disque Appuyez sur la touche ÒJÓpour sŽlectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche ÒKÓpour revenir au dŽbut du morceau en cours dÕŽcoute ou pour sŽlectionner le morceau
prŽcŽdent.
ƒcoute accŽlŽrŽeAppuyez sur la touche ÒMANÓ.
Maintenez une des touches ÒJÓou ÒKÓ appuyŽe pour effectuer respectivement une Žcoute accŽlŽrŽe en avance
ou en retour rapide.
LÕŽcoute accŽlŽrŽe sÕarrte ds que vous rel‰chez la touche.Les touches ÒJÓet ÒKÓ reprennent la fonction ÒsŽlection dÕun morceau dÕun disqueÓ aprs une nouvelle pression
sur la touche ÒMANÓ.
Lecture alŽatoire (RAND) Lorsque la source changeur CD est sŽlectionnŽe, maintenez la touche ÒSRCÓappuyŽe pendant deux secondes.
Les morceaux du disque seront lus dans un ordre alŽatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche ÒSRCÓpermet de revenir en lecture normale.
Page 35 of 115
CD
C
65
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
CHANGEUR CD (Disponible en accessoire)
Pour introduire un disque dans le changeur :
Ð ouvrez le volet coulissant A,
Ð appuyez sur la touche Bpour Žjecter le magasin C,
Ð ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D,
Ð insŽrez le disque, face imprimŽe vers le haut, et refermez le tiroir,
Ð introduisez le magasin dans le changeur,
Ð fermez le volet coulissant A.
BA
Page 36 of 115
66
VOTRE 306 DANS LE DETAILLÕAUTORADIO RD1
1- Vers le haut : Augmentation du volume sonore
2 - Vers le bas : Diminution du volume sonore
3 - Vers l'avant : Recherche automatique frŽquence infŽrieure
(radio). SŽlection morceau prŽcŽdent (CD).
4 - Vers l'arrire : Recherche automatique frŽquence supŽrieure
(radio). SŽlection morceau suivant (CD).
4
1
3
ABC
D
E
MJKFGIHL
2
Page 37 of 115
67
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Touche Fonction
A i
ƒjection du CD.
B RDS Marche/arrt de la fonction RDS. Pression de plus de 2 secondes : marche/arrt du mode de suivi rŽgional.
CT AMarche/arrt de la prioritŽ aux informations routires.
Pression de plus de 2 secondes : marche/arrt de la fonction PTY.
D RŽglage audio supŽrieur.
E RŽglage audio infŽrieur.
F AUDIO SŽlectionne les graves, les aigus, le loudness et la rŽpartition sonore.
G Recherche automatique frŽquence supŽrieure.SŽlection du morceau suivant CD.
H Recherche automatique frŽquence infŽrieure.SŽlection du morceau prŽcŽdent CD.
I MAN Fonctionnement manuel/automatique des touches Get H.
J SŽlection de la source radio. SŽlection des gammes dÕondes FM1, FM2, FM3, AM.Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation automatique des stations (autostore).
K SŽlection de la source CD.Pression de plus de 2 secondes : lecture alŽatoire.
L SŽlection de la source changeur CD.Pression de plus de 2 secondes : lecture alŽatoire.
M ON/VOL Marche/arrt de lÕautoradio. RŽglage du volume.
1 ˆ 6 SŽlection de la station mŽmorisŽe.Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation dÕune station.SŽlection dÕun disque du changeur CD.
k
j
Page 38 of 115
68
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
FONCTIONS GƒNƒRALES Marche / arrt
La clŽ de contact Žtant en position ACCESSOIRES ou CONTACT, appuyez sur le bouton ÒMÓpour mettre en
marche ou arrter lÕautoradio.
LÕautoradio peut fonctionner pendant 30 minutes sans mettre le contact du vŽhicule. SYSTéME ANTIVOL Pour une premire utilisation ou suite ˆ un dŽbranchement de l'autoradio ou de la batterie, vous devrez entrer le code confidentiel qui vous a ŽtŽ remis ˆ la livraison de votre vŽhicule. Introduction du code Mettez en marche l'autoradio. ÒCODE INÓ appara”t sur l'afficheur puis l'autoradio passe en demande de code, et Ò- - - -Ós'affiche.
Introduisez votre numŽro de code ˆ quatre chiffresau moyen des touches Ò1Óˆ Ò6Ó .
Exemple : si votre numŽro de code est 5345 appuyez successivement sur les touches Ò5Ó, Ò3Ó , Ò4Ó et Ò5Ó .
Lorsque le quatrime chiffre a ŽtŽ entrŽ correctement, l'autoradio se met automatiquement en marche. Erreur d'introduction du code
En cas d'erreur de saisie de l'un des trois premiers chiffres, ne poursuivez pas l'opŽration et arrtez l'autoradio
pour Žviter de le bloquer. Pour chaque erreur d'introduction du code, l'autoradio se bloquera pour un dŽlai allant de 5 secondes ˆ 30 minutes aprs le septime essai incorrect. Pour dŽbloquer l'autoradio, laissez-le en marche pendant le dŽlai d'attente. Lorsque Ò- - - -Óest affichŽ, vous
pouvez ˆ nouveau saisir le code.Si l'autoradio est arrtŽ pendant le dŽlai d'attente, ce dŽlai reprendra intŽgralement lors de la remise en marche.
Aprs 14 erreurs d'introduction du code, l'autoradio sera dŽfinitivement bloquŽ et lÕafficheur indique ÒENDÓ.
RƒGLAGE DE LA SONORITƒ RŽglage du volume
Tournez le bouton ÒMÓpour augmenter ou diminuer le volume sonore de lÕautoradio.
En cas de surchauffe de lÕautoradio, le volume sonore de celui-ci est diminuŽ. Nota Si vous disposez dÕun tŽlŽphone de voiture muni dÕune sortie de signal ÒmuteÓconnectŽe ˆ lÕautoradio,
lÕautoradio se mettra automatiquement en silence ÒmuteÓen cas dÕutilisation du tŽlŽphone.
Page 39 of 115
69
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
RƒGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur la touche ÒAUDIOÓpour sŽlectionner les graves (BASS), les aigus
(TREB) , le loudness (LOUD), le fader (FAD)et la balance (BAL).
La sortie du mode audio sÕeffectue automatiquement aprs quelques secondes sans action ou en appuyant sur la touche ÒAUDIOÓ aprs le rŽglage de la balance.
Remarque : le rŽglage des graves et des aigus est propre ˆ chaque source. Il est possible de les rŽgler
diffŽremment en radio, CD ou changeur CD.
RŽglage des graves Lorsque ÒBASSÓ est affichŽ, appuyez sur les touches ÒDÓou ÒEÓ pour faire varier le rŽglage.
Ð ÒBASS Ð9Ó pour un rŽglage minimum des graves,
Ð ÒBASS 0Ó pour une position normale,
Ð ÒBASS +9Ó pour un rŽglage maximum des graves.
RŽglage des aigusLorsque ÒTREBÓ est affichŽ, appuyez sur les touches ÒDÓou ÒEÓ pour faire varier le rŽglage.
Ð ÒTREB Ð9Ó pour un rŽglage minimum des aigus,
Ð ÒTREB 0Ó pour une position normale,
Ð ÒTREB +9Ó pour un rŽglage maximum des aigus.
RŽglage du loudnessCette fonction permet dÕaccentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est faible. Appuyez sur les touches ÒDÓou ÒEÓ pour activer ou dŽsactiver la fonction.
RŽglage de la rŽpartition sonore avant/arrire (Fader) Lorsque ÒFADÓest affichŽ, appuyez sur les touches ÒDÓou ÒEÓ pour faire varier le rŽglage.
La touche ÒDÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ l'avant.
La touche ÒEÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ l'arrire.
Cette fonction peut tre dŽsactivŽe en appuyant simultanŽment sur les touches ÒMÓet ÒFÓ .
RŽglage de la rŽpartition sonore droite/gauche (Balance)Lorsque ÒBALÓest affichŽ, appuyez sur les touches ÒDÓou ÒEÓ pour faire varier le rŽglage.
La touche ÒDÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ droite.
La touche ÒEÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ gauche.
Page 40 of 115
70
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
SOURCE RADIO Remarques sur la rŽception radio
Votre autoradio sera soumis ˆ des phŽnomnes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La rŽception en modulation dÕamplitude (GO/PO) comme en modulation de frŽquence (FM) estsujette ˆ des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualitŽ de votre installation, mais dues ˆ la nature des signaux et de leur propagation. En modulation dÕamplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes ˆ haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de frŽquence, lÕŽloignement de lÕŽmetteur, la rŽflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones dÕombres (pas de recouvrement par les Žmetteurs) peuvent entra”ner desperturbations de rŽception. SŽlection de la source radio Appuyez sur la touche ÒJÓ.
SŽlection dÕune gamme d'ondesPar pressions brves sur la touche ÒJÓ, vous sŽlectionnez les gammes dÕondes FM1, FM2, FM3 et AM.
Recherche automatique des stationsAppuyez brivement sur une des touches ÒGÓou ÒHÓ pour Žcouter respectivement la station suivante ou
prŽcŽdente. En maintenant la touche appuyŽe dans la direction choisie, vous obtiendrez un dŽfilement continu de la frŽquence. Le dŽfilement sÕarrte sur la premire station rencontrŽe ds que vous rel‰chez la touche.
Si le programme dÕinformations routires TA est sŽlectionnŽ, seules les stations diffusant ce type de programme sont sŽlectionnŽes.
La recherche dÕune station sÕeffectue dÕabord en sensibilitŽ ÒLOÓ(sŽlection des Žmetteurs les plus puissants) pour un
balayage de la gamme dÕondes, puis en sensibilitŽ ÒDXÓ( sŽlection des Žmetteurs les plus faibles et les plus
lointains).
Pour effectuer directement une recherche en sensibilitŽ ÒDXÓ, appuyez deux fois sur la touche ÒGÓou ÒHÓ .
Recherche manuelle des stations Appuyez sur la touche ÒMANÓ.
Appuyez brivement sur une des touches ÒGÓou ÒHÓ pour respectivement augmenter ou diminuer la frŽquence
affichŽe. En maintenant la touche appuyŽe dans la direction choisie, vous obtiendrez un dŽfilement continu de la frŽquence. Le dŽfilement sÕarrte ds que vous rel‰chez la touche.Une nouvelle pression sur la touche ÒMANÓpermet de revenir ˆ la recherche automatique des stations.