Peugeot 307 CC 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 CC, Model: Peugeot 307 CC 2003Pages: 173, tamaño PDF: 2.18 MB
Page 21 of 173

LAS REVISIONES PEUGEOT23
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000 EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 307 CC 2 LITROS 180 CV
Revisi—n cada 20 000 km. — 2 a–os.
Revisi—n en Garant’a a
los 10 000 km. — 6 meses*.
Es necesaria para
beneficiarse de la garant’a.
Esta revisiones se realizan con el aceite semi-sintŽtico 5W40 œnicamente.
Condiciones especiales de utilizaci—n (ver cap’tulo correspondiente).
* El primero de los dos tŽrminos alcanzado. Control intermedio integrado en
los Tantos alzados de lasRevisiones.
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000
22-09-2003
Page 22 of 173

22-09-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT19
PARTICULARIDADES Ciertos —rganos esenciales de su veh’culo tienen periodicidades de controles espec’ficos. El l’quido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 a–os.
El filtro habit‡culo debe controlarse en cada revisi—n en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
La correa de distribuci—n : consulte la red PEUGEOT.
Condiciones especiales de utilizaci—n En caso de utilizaci—n en ciertas condiciones especialmente dif’ciles : Ð Uso tipo reparto puerta a puerta permanente. Ð Uso œnicamente urbano.
Ð Trayectos cortos y repetidos, motor fr’o por baja temperatura.
O aœn en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : Ð Pa’ses c‡lidos con temperatura frecuentemente superior a +30 ¡C.Ð Pa’ses fr’os con temperatura frecuentemente inferior a Ð15 ¡C.Ð Pa’ses con atm—sfera polvorienta.Ð Pa’ses que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones.
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen : Ð periodicidades de mantenimiento recortadas :¥Cada 15 000 km. o todos los a–os para los veh’culos con motor 2 litros 180 cv.
¥ Cada 20 000 km. o todos los a–os para los veh’culos con motor 1,6 litros y 2 litros.
Ð operaciones espec’ficas : ¥Cambio del filtro de aire cada 15 000 km. para los veh’culos con motor 2 litros 180 cv.
Page 23 of 173

22-09-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT25
LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
Nivel
Operaciones Denominaciones de las operacionesRevisi—n en Garant’aA C Intermedio
CAMBIOÐ Cambio aceite motor.
Ð Filtro de aceite. Ð Filtro de carburante*. SUSTITUCIîNÐ Elemento filtro de aire. Ð Buj’as de encendido. Ð Aceite motor (control + completar). Ð Aceite caja de cambios manual (control + completar). Ð Bater’a (control + completar) si tap—n desmontable. NIVELÐ Lavaparabrisas (control + completar). Ð L’quido de refrigeraci—n (control + completar). Ð L’quido de frenos (control + completar). Ð L’quido de direcci—n asistida (control + completar segœn equipamiento). Ð Funcionamiento luces, iluminaciones, se–alizaciones. Ð Estado luna, —pticas de faros, transparencias pilotos y retrovisores. Ð Bocina. Ð Pulverizadores lavaparabrisas. Ð Estado de las escobillas del limpiaparabrisas. Ð Estado y tensi—n de las correas de accesorios. Ð Eficacia del freno de estacionamiento. Ð Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres). CONTROLÐ Estado de los protectores de goma. Ð Pastillas de frenos. Ð Estado holguras, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas. Ð Estanqueidad de los amortiguadores. Ð Desgaste zapatas de frenos traseros. Ð Estado y presi—n neum‡ticos (incluida rueda de repuesto). Ð Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor. Ð Filtro habit‡culo (segœn equipamiento). Ð Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO*Ð Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de circulaci—n : Si condiciones espec’ficas * Segœn pa’s.
Page 24 of 173

22-09-2003
GASOLINAGASOLINA
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ
ACEA = Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API =American Petroleum Institute.
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones especiales" que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA (1)
26
Page 25 of 173

22-09-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT27
Preconizaci—n de los lubricantes recomendados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo enfunci—n de las temperaturas deutilizaci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sin- tŽticos, se pueden utilizar los aceites
de calidad API SH/SJ recurriendo alplan de mantenimiento "Condicionesespeciales" que prevŽ periodicidadesrecortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el costo de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80 PR 9730.A2
IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO ATF 4HP20-AL4
autom‡tica PR 9736.22
Direcci—n asistida FLUIDE DA PR 9730.A1
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n Ð35 ¼C
Otros productos recomendados
Page 26 of 173

22-09-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL
1 - Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a la izquierda.
6 - Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de reserva de carburante.
10 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
11 - Indicador de nivel de carburante.
12 - Indicador de cambio de direcci—n (Intermitente) a la derecha. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo ABS.
14 - Testigo de los airbags y de losarcos de seguridad.
15 - Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n*.
23 - Testigo de luces de carretera.
24 - Testigo de luces de cruce.
25 - Reostato de luces.
26 - Indicador de temperatura
de aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
Page 27 of 173

22-09-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
1 - Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a la izquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de reserva decarburante.
10 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
11 - Indicador de nivel decarburante.
12 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laderecha. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo ABS.
14 - Testigo de los airbags y de losarcos de seguridad.
15 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de luces de carretera.
23 - Testigo de luces de cruce.
24 - Reostato de luces.
25 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
26 - Testigo del programa Nieve.
27 - Indicador de posici—n de lapalanca de velocidades.
28 - Testigo del programa Deportivo.
Page 28 of 173

22-09-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido permanentemente o que parpadeecon el motor en marcha, es se–alde un defecto de funcionamiento.La iluminaci—n de ciertos testigospuede ir acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje enla pantalla multifunci—n. No
menosprecie este aviso : consultelo antes posible en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta cen-
tralizada STOP, debe detenerse
imperativamente ; pare el veh’cu-lo en las mejores condiciones deseguridad.
Testigo de alerta
centralizada STOP
Se enciende cada vez que pone el contacto. Acoplado con los testigos "presi—n de aceite motor", "nivel mini de l’qui-do de refrigeraci—n", "nivel de l’quidode frenos", "defecto del sistema dereparto electr—nico de frenada" y losindicadores de "temperatura dell’quido de refrigeraci—n", "temperatu-ra de aceite motor". En caso de parpadeo motor en mar- cha, debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de presi—n de aceite motor
Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
La iluminaci—n de este testigo, motoren marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y del mensaje"Presi—n de aceite motor insufi-ciente" o "Completar nivel aceite
motor " en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. En caso de falta de aceite en el cir- cuito de lubricaci—n, complete elnivel. Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Testigo de nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n*
Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Cada vez que se pone el contactose enciende aproximadamente
3 segundos. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Completar nivel de
agua motor" en la pantalla multifun-
ci—n. Debe pararse imperativamente. * Segœn motorizaci—n. Atenci—n :
espere a que el motor se
enfr’e para completar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, gire el tap—n hasta dosvueltas para que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de freno de estacionamiento ynivel m’nimo de l’quidode frenos
Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Se enciende cada vez que se poneel contacto. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora yde un mensaje en la pantalla multifun-ci—n indicando la causa de la alerta : Ð "Olvido de freno de mano" , si el freno
de mano est‡ echado o mal quitado,
Ð "Nivel l’quido de frenos insufi- ciente" en caso de una bajada
excesiva del l’quido de frenos (si eltestigo se queda encendido aœncon el freno quitado),
Ð "Anomal’a frenada" , sale se–alado
simult‡neamente con el testigoABS, indicando un disfunciona-miento del sistema de repartoelectr—nico de frenada.
Debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 29 of 173

22-09-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
Testigo del sistema de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que se pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha,veh’culo circulando acompa–ado deuna se–al sonora y del mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n ; consulte en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Motor en marcha y veh’culo circulando, parpadea en caso de activaci—n delsistema. Se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
Testigo de carga de la bater’a
Se enciende cada vez que se pone el contacto. La iluminaci—n, motor en marcha, va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a carga bate-
r’a" en la pantalla multifunci—n.
Puede indicar :
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa del alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de autodiagnosis motor
Se enciende cada vez que se pone el contacto. Su parpadeo, motor en marcha, acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Defecto catalizador"
en la pantalla multifunci—n, se–ala undisfuncionamiento del sistema deinyecci—n o de encendido. Hay un
riesgo de destrucci—n del catalizador. Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Airbag pasajero neu-
tralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutraliza-do, el testigo se enciende al poner elcontacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de los airbags y de los arcos deseguridad
El testigo se enciende durante algu- nos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n : Ð "Anomal’a Airbag" , indica un
defecto de los airbags frontales o un defecto de los airbags laterales.
Ð "Anomal’a Arcos" , indica un
defecto de los arcos de seguridad(situados en los reposacabezastraseros).
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
O
Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS) Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12 km./h.indica un disfuncionamiento del sis-tema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje
"Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 30 of 173

22-09-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Testigo de reservade carburante
El testigo se enciende durante
3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje "Nivel
carburante bajo" en la pantalla mul-
tifunci—n. Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan aproximada-mente 50 km. de autonom’a (la
capacidad del dep—sito es de
60 litros aproximadamente). Su parpadeo indica un disfunciona- miento del indicador de carburante. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Temp. agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e
el motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tap—ndos vueltas para dejar que ca’ga lapresi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Indicador de temperatura de aceite motor Motor en marcha, indica la tempera- tura del aceite. La temperatura es demasiado ele- vada si se alcanza la graduaci—nm‡xima. El testigo de alerta centra-
lizado STOP parpadea, acompa–a-do de una se–al sonora. Es imperativo detenerse. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado
Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor nolleva su cintur—n de seguridad abro-chado.