Peugeot 307 CC 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 CC, Model: Peugeot 307 CC 2003Pages: 173, tamaño PDF: 2.18 MB
Page 41 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE41
Reglaje de los graves Cuando salga se–alado "BASS"pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
Ð "BASS Ð9" para un reglaje m’nimo de los graves,
Ð "BASS 0" para un reglaje est‡ndar,
Ð "BASS +9" para un reglaje m‡ximo de los graves,
Reglaje de los agudos Cuando salga se–alado "TREB"pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
Ð "TREB Ð9" para un reglaje m’nimo de los agudos,
Ð "TREB 0" para un reglaje est‡ndar,
Ð "TREB +9" para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar de forma autom‡tica los graves y los agudos. Pulse las teclas Ho Ipara activar o neutralizar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro delante/atr‡s (Fader) Cuando salga se–alado "FAD"pulse las teclas Ho I.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro delante.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)Cuando salga se–alado "BAL"pulse las teclas Ho I.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
Correcci—n autom‡tica del volumenEsta funci—n permite adaptar autom‡ticamente el volumen sonoro en funci—n de la velocidad del veh’culo. Pulse las teclas Ho Ipara activar o neutralizar la funci—n.
Page 42 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
42
FUNCIîN RADIO Observaciones sobre la recepci—n radio
Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la recep-
ci—n en modulaci—n de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbaciones diversasque no ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su propagaci—n .
En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de las l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes oen tœneles. En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, edi- ficios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden conllevar perturbaciones en la recepci—n. Selecci—n de la funci—n radio
Pulse la tecla O.
Selecci—n de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla O, usted selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas Jo L para escuchar respectivamente la emisora siguiente o anterior. Si mantiene pul-
sada la tecla en el sentido elegido obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se detiene en la primera emisora encontrada tras haber soltado la tecla.Si el programa de informaciones de tr‡fico TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras
que difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.
La bœsqueda de una emisora se efectœa primeramente en sensibilidad "LO"(selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", pulse dos veces en la tecla Jo L.
Page 43 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE43
Bœsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Jo L para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se para en cuanto se suelta la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN" permite volver a la bœsqueda autom‡tica de las emisoras.
Memorizaci—n manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1"a "6" durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorizaci—n autom‡tica de las emisoras FM (guardar autom‡ticamente)
Mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla O.
Su aparato memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama
de ondas FMast. Cuando no se han podido encontrar seis emisoras, las memorias que quedan no cambian. Recuperaci—n de las emisoras memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a "6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
Page 44 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
44
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDSle permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la regi—n
por la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : Ð "RDS" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de manera permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla "TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : Ð "TA" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA", la funci—n se desactiva.
Observaci—n : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—nde los pr—ximos mensajes.
Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
Page 45 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE45
Funci—n PTY Permite la escucha de emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...). Cuando est‡ seleccionada la FM, pulse durante m‡s de dos segundos la tecla "TA"para activar o desacti-
var la funci—n.
Para buscar un programa PTY:
Ð active la funci—n PTY,
Ð pulse brevemente las teclas Jo L para hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de pro-
gramas propuestos.
Ð cuando salga se–alado el programa que Ud. desee seleccionar, mantenga pulsada una de las teclas Jo L durante m‡s de dos segundos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (des-
puŽs de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas se pueden memorizar. Para ello, mantenga pulsadas durante m‡s de dos segundos
las teclas de preselecci—n "1"a "6 " . La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se efectœa por un impulso breve
en la tecla correspondiente.
Sistema EONEste sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico o un programa PTYemitido por una emisora que pertenezca a la misma red que la emisora que se est‡ escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el programa de informaciones de tr‡fico TAo la funci—n PTY.
Page 46 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
46
FUNCIîN COMPACT DISC Selecci—n de la funci—n CD DespuŽs de introducir un Cd, cara impresa hacia arriba, el reproductor se pone autom‡ticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertado un Cd, pulse la tecla N.
Expulsi—n de un Cd Pulse la tecla Dpara expulsar el Cd del reproductor.
Selecci—n de un fragmento de un Cd Pulse la tecla Jpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Lpara volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento anterior.
Escucha acelerada Mantenga pulsada una de las teclas Jo L para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia adelante o en rebobinado
r‡pido. La escucha acelerada se detendr‡ tan pronto suelte la tecla.
Reproducci—n aleatoria (RDM) Cuando est‡ seleccionada la funci—n CD, mantenga la tecla Npulsada durante dos segundos. Los fragmentos del Cd se
reproducir‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante m‡s de dos segundos en la tecla Npermite volver a la repro-
ducci—n normal. El modo reproducci—n aleatoria se desactiva cada vez que se apaga el autorradio.
El uso de compact discs grabados puede provocar disfuncionamientos.
Inserte œnicamente compact discs que tengan una forma circular.
Page 47 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE47
FUNCIîN CARGADOR DE COMPACT DISC Selecci—n de la funci—n cargador CD Pulse la tecla M.
Selecci—n de un Cd Pulse una de las teclas "1"a "5" del autorradio para seleccionar el Cd correspondiente.
Selecci—n de un fragmento de un Cd Pulse la tecla Jpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Lpara volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento anterior.
Escucha aceleradaMantenga una de las teclas Jo L pulsada para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia adelante o en rebobi-
nado r‡pido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Reproducci—n aleatoria (RDM) Cuando est‡ seleccionada la funci—n cargador CD, mantenga la tecla Mpulsada durante dos segundos. Los fragmentos de
los Cds se reproducir‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso de dos segundos en la tecla permite volver a la repro- ducci—n normal.
El uso de compact discs grabados puede provocar disfuncionamientos.
Inserte œnicamente compact discs que tengan una forma circular.
Page 48 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE49
Acci—n
Mando ejecutado
1- Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro.
2- Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro.
1 + 2 -
Impulsos simult‡neosCorte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
3- Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) - Selecci—n fragmento siguiente (CD/cargador CD).
Pression continue jusqu'au rel‰chement : lecture rapide avant (CD/changeur CD).
4- Impulso
Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) - Selecci—n fragmento anterior (CD/cargador CD).Presi—n continua hasta que lo suelte : reproducci—n r‡pida hacia atr‡s (CD/cargador CD).
5- Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/CD/cargador CD) - Validaci—n elemento seleccionado (en un menœ, una
pantalla) - Descolgar/Colgar (Tel./Llamada entrante) - Colgar (Tel./ En com.).
Presi—n de m‡s de 2 segundos : sale se–alado el menœ contextual (Tel./Fuera com.).
6-
Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior o memorizaci—n en posici—n 1 si la emisora no est‡ memori-(sentido horario)zada (radio) - Selecci—n CD siguiente - Selecci—n elemento siguiente de un menœ, en una pantalla.
7- Rotaci—n
Selecci—n emisora memorizada inferior o memorizaci—n en posici—n 6 si la emisora no est‡ memorizada(sentido anti-horario) (radio) - Selecci—n CD anterior - Selecci—n elemento anterior de un menœ, en una pantalla.
EL RADIOTELƒFONO RT3
Page 49 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
50
Tecla Funci—n
A Impulso : marcha/parada del radiotelŽfono. Rotaci—n : reglaje volumen sonoro - Reglajes audio : graves, agudos, loudness, fader (balance
delantero/trasero), balance (balance izquierdo/derecho), volumen autom‡tico.
B Expulsi—n del CD.
C FUNCIîN Selecci—n de la funci—n : radio, CD o cargador CD.
D Descolgar (Tel./Llamada entrante) -
Sale se–alado el menœ contextual (Tel./Fuera com.).
E Acceso al menœ de los servicios "PEUGEOT".
Presi—n entre 2 y 8 segundos : llamada directa "PEUGEOT Assistance".
Presi—n de m‡s de 8 segundos : anulaci—n de la llamada efectuada.
F MODO Cambio de la pantalla normal.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : salen en pantalla las informaciones generales.
G Presi—n : sale se–alado el menœ contextual de la pantalla normal - Validaci—n de los datos o reglaje.
Rotaci—n : desplazamiento en un menœ - Selecci—n funci—n/par‡metro - Reglaje.
H Reglaje frecuencia superior, paso a paso o continuo (presionando sin soltar).
Selecci—n CD anterior (cargador CD) - Desplazamiento en mapa (navegaci—n).
I Reglaje frecuencia inferior, paso a paso continuo (presionando sin soltar).
Selecci—n CD siguiente (cargador CD) - Desplazamiento en mapa (navegaci—n).
J Ventana infrarrojo (IrDA)*.
K ESC Anulaci—n de la operaci—n en curso.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : borrado de todas las informaciones superpuestas y retorno a la aplicaci—n permanente.
LTrampilla de la tarjeta SIM.
M kkBœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior - Selecci—n del fragmento siguiente CD. Desplazamiento en mapa (navegaci—n).Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.Presi—n de m‡s de 2 segundos : avance r‡pido en el CD.
Page 50 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE51
Tecla Funci—n
N jjBœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior - Selecci—n del fragmento anterior CD. Desplazamiento en mapa (navegaci—n).Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : retroceso r‡pido en el CD.
O DARK 1er
impulso : sale se–alado la banda de arriba (el resto de la pantalla se queda en negro) -
2 a
impulso : corte de la luminosidad (pantalla negra) - 3 er
impulso : vuelta a la pantalla est‡ndar.
Presi—n de m‡s de 5 segundos : reinicio del sistema.
P MENò Se–alizaci—n del menœ general - Presi—n de m‡s de 2 segundos : sale se–alado un menœ de ayuda
y la lista de los mandos vocales.
Q Colgar.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : reenv’o de la llamada hacia el buz—n de voz o hacia un nœmero de
desv’o de llamada.
R BAND Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
ASTPresi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (guardar autom‡ticamente).
S TA/PTY Marcha/Parada de la prioridad a las informaciones de tr‡fico.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la funci—n PTY.
T RDS Marcha/Parada de la funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
U AUDIO Se–alizaci—n de la ventana de reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto
sonoro y de la correcci—n autom‡tica del volumen.
V SOS Presi—n entre 2 y 8 segundos : llamada de emergencia.
Presi—n de m‡s de 8 segundos : anulaci—n de la llamada efectuada.
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selecci—n de la emisora memorizada.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de la emisora que est‡ escuchando.
1 a 5 1 2 3 4 5 Selecci—n de los CDs del cargador CD.
0 a 9 *#0 1 2 3 4 5Teclado alfanumŽrico para la captura de los textos y de los nœmeros de telŽfono.
6 7 8 9*#
* En el transcurso del a–o.