Peugeot 308 2014 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.21 MB
Page 211 of 400

209
6
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepouž�vajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
Page 212 of 400

210
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
PEUGEOT rekomenduojamos vaikų kėdutės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4 "KLIPPAN Optima" Nuo 22 kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.
L5 "RÖMER KIDFIX" Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
PEUGEOT jums siūlo visą spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių.
Page 213 of 400

211
6
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
Saugos diržais tvirtinamų vaikų kėdučių išdėstymo lentelė
Vaiko svoris / atitinkamas amžius Vaiko svoris / atitinkamas amžius Vaiko svoris /
VietaMažiau kaip 13 kg (grupės 0 (b) ir 0+) Iki ≈ 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1) Nuo 1 iki ≈ 3 metų
Nuo 15 iki 25 kg (grupė 2) Nuo 3 iki ≈ 6 metų
Nuo 22 iki 36 kg (grupė 3) Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėdynė (c)
- s u p a a u k š t i n i m u U(R)U(R)U(R)U(R)
- b e p a a u k š t i n i m o (pakėlus atlošą) U (R)U (R)U (R)U (R)
Laikantis Europos Są jungos regalmento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė įrengti universaliai pritaikytą (a) vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu, priklausomai nuo vaiko svorio ir vietos automobilyje.
Hečbekas
Galinės šoninės sėdynės (d) UUUU
Galinė vidurinė sėdynė (d) U ( 1 ) U ( 1 ) UU
SW
Galinės šoninės sėdynės (d) UUUU
Galinė vidurinė sėdynė (d) XXXX
Page 214 of 400

212
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
U : vieta, skirta įrengti saugos diržu tvirtinamą ir universaliai pritaikytą vaiko kėdutę, atgręžtą į priekį arba atgręžtą atgal. U(R) : taip pat kaip U , kai automobilio sėdynė nustatyta į žemiausią padėtį ir 11 kartų paspausta jos pakėlimo rankenėlė, ir kai ji nustatyta į vidurinę išilginę padėtį. X : vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio kategorijos vaiko kėdutę.
Kai ant automobilio sėdynės įtaisote vaiko kėdutę su atlošu, prieš tai nuimkite ir padėkite sėdynės galvos atramą. Kai vaiko kėdutę nuimate, grąžinkite į vietą galvos atramą.
(a) universali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė, kurią galima įrengti visuose automobiliuose naudojantis saugos diržu. (b) grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba
automobilinė lovelė negali būti įrengta ant priekinės keleivio sėdynės. (c) prieš įrengdami šioje vietoje vaiko kėdutę, sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo taisykles. (d) norint įrengti vaiko kėdutę ant priekinės automobilio sėdynės, atgręžtą atgal arba į priekį, pastumkite priekinę sėdynę, po to pakelkite atlošą, kad būtų pakankamai vietos vaiko kėdutei ir vaiko kojoms. (1) vaiko kėdutės su atrama niekada negalima įtaisyti ant galinės vidurinės automobilio sėdynės.
Page 215 of 400

213
6
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX naujausią reglamentą . Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus ISOFIX laikiklius.
Laikikliai ISOFIX
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės. - Du žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir sėdimosios dalies, paženklinti žyma I S O F I X .
- V i e n a s ž i e d a s B , esantis bagažinėje (paženklintas žyma), vadinamasis TOP TETHER , skirtas tvirtinti viršutiniam diržui. Žiedas TOP TETHER skirtas prikabinti vaiko kėdutės viršutinį jį diržą, kai ta kėdutė jį turi. Priešpriešinio susidūrimo atveju šis diržas sulaiko vaiko kėdutės palinkimą į priekį. Žiedas TOP TETHER yra įtaisytas ant bagažinės grindų už sėdynės atlošo.
Nenaudokite tam tikslui bagažo prilaikymo tinklelio prikabinimo kilpų (hečbeko) arba tvirtinimo žiedų (SW), esančių bagažinės grindų šonuose.
Šie žiedai yra uždengti dangteliais. Norėdami juos pasiekti: Traukite pirmyn, kad atsikabintų dangtelis, ir pakelkite jį aukštyn.
S e d a n a s
SW
Page 216 of 400

214
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje pateiktų šios kėdutės įrengimo nurodymų. Norėdami sužinoti, kokios vaikų kėdutės ISOFIX gali būti įtaisomos jūsų automobilyje,
žiūrėkite vaikų kėdučių ISOFIX įrengimo jūsų automobilyje lentelę.
Vaiko kėdutės tvirtinimas prie žiedo "Top tether": - Prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę nuimkite sėdynės galvos atramą (kai nuimate vaiko kėdutę, vėl grąžinkite galvos atramą į vietą). - Uždėkite vaiko kėdutės diržą ant automobilio sėdynės atlošo viršaus, perjuosdami diržą tarp galvos atramos strypų kiaurymių. - Prikabinkite viršutiniojo diržo sagtį prie žiedo B . - Įtempkite viršutinį jį kėdutės diržą.
Jei jūsų automobilis turi normalaus (standartinio) dydžio atsarginį ratą, reikia laikytis šios prikabinimo tvarkos: Prakiškite diržą ir sagtį pro bagažinės grindis (pro plyšį). Pakelkite bagažinės grindis. Išimkite viršutinę pasidėjimo dėžę, esančią šalia rato. Prikabinkite sagtį prie žiedo TOP TETHER . Grąžinkite į vietą pasidėjimo dėžę ir bagažinės grindis.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą jūsų automobilyje. Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A .
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą , kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B .
Page 217 of 400

215
6
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
PEUGEOT rekomenduojamos jūsų automobiliui vaiko kėdutės ISOFIX
Laikykitės vaikų kėdučių gamintojų instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
"RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas "Baby- Safe Plus ISOFIX" (ūgio klasė: E )
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis. Ši kėdutė gali būti pritvirtinama saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik jos korpusas, kuris tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
"Baby P2C Midi" ir jos pagrindas "ISOFIX" (ūgio kategorijos: D, C, A, B, B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A . Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis. Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti įtaisoma atgręžta į priekį. Ši vaiko kėdutė negali būti pritvirtinta saugos diržu. Rekomenduojame naudoti atgal atgręžtą kėdutę vaikui iki 3 metų.
Page 218 of 400

216
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama neturinčiose ISOFIX laikiklių automobilio vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu. Nustatykite automobilio priekinę sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal. Prikabinama prie žiedo A , taip pat prie žiedo B , vadinamojo "Top Tether", naudojantis viršutiniuoju diržu. 3 rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
FAIR G 0/1 S ir jos pagrindas RWF B ISOFIX (ūgio kategorija C )
Grupė 0+ ir 1: nuo gimimo iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal. Įtaisoma naudojant pagrindą ISOFIX, kuris prikabinamas prie žiedų A . 6 rėmo palinkimo padėtys. Naudokite pagrindą ISOFIX, atgręžtą atgal (RWF), B tipo . Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama atgręžta į priekį vietose be tvirtinimo laikiklių ISOFIX. Tokiu atveju jos rėmas būtinai turi būti pritvirtintas prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje pateiktų jos tvir tinimo rekomendacijų.
Page 219 of 400

217
6
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
V a i k ų k ė d u č i ų I S O F I X i š d ė s t y m a s a u t o m o b i l y j e
Laikantis Europos Są jungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų kėdučių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius ISOFIX, galimybės. Universalių ir pusiau universalių vaikų kėdučių ISOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo A iki G , yra nurodoma ant vaiko kėdutės, šalia logotipo I S O F I X .
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Mažiau kaip
10 kg (grupė 0) Maždaug iki 6 mėnesių
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0) Mažiau kaip 13 kg (grupė 0+) Apytiksliai iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1) Maždaug nuo 1 iki 3 metų
Vaiko kėdutės ISOFIX tipasLopšysatgręžta atgalatgręžta atgalatgręžta pirmyn
ISOFIX ūgio klasėFGCDECDABB1
Priekinė keleivio sėdynė N e I S O F I X
Hečbekas
Galinės šoninės sėdynės IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Galinė vidurinioji sėdynė N e I S O F I X
SW
Galinės šoninės sėdynės IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Galinė vidurinioji sėdynė N e I S O F I X
Page 220 of 400

218
Saugumas
308_lt_Chap06_securite_ed02-2013
I UF: vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą į priekį kėdutę "Isofix", tvirtinamą viršutinio tvirtinimo diržu. IL- SU: vieta, pritaikyta įtaisyti pusiau universalią vaiko kėdutę "Isofix": - atgręžtą atgal, turinčią viršutinio tvirtinimo diržą arba ramstį, - atgręžtą į priekį, turinčią ramstį, - lopšį, turintį viršutinio tvirtinimo diržą arba r a m s t į .
Norėdami pritvirtinti viršutinio tvirtinimo diržą, skaitykite skyrelį "Laikikliai I S O F I X " .
X: vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko kėdutę. (1) pastumkite priekinę sėdynę be paaukštinimo per 1 rantą į priekį nuo viduriniosios išilginės padėties. Sėdynė be paaukštinimo turi būti pakelta į aukščiausią padėtį. (2) įtaisius lopšį ant šoninės sėdynės, ant kitų dviejų galinių sėdynių nebelieka vietos. (3) sėdynė su paaukštinimu turi būti nustatyta į vidurinę aukščio padėtį. Sėdynę be paaukštinimo pastumkite į priekį per 5 rantus nuo viduriniosios išilginės padėties.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite ir padėkite sėdynės galvos atramą. Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą sėdynės galvos atramą.