Peugeot 308 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, PDF Size: 11.06 MB
Page 51 of 324

49
Włączenie tylko alarmu
perymetrycznego
* Przypadki dotyczące wyłącznie pojazdów GT/GTi wyposażonych w alarm w przypadku
podniesienia pojazdu.
Wyłączyć zabezpieczenie pojemnościowe (i
zabezpieczenie przed podniesieniem pojazdu,
jeśli jest on w
nie wyposażony), aby uniknąć
nieoczekiwanego włączenia alarmu w pewnych
sytuacjach:
-
p
asażer znajduje się w pojeździe,
-
p
ozostawienie otwartej szyby,
-
m
ycie samochodu,
-
w
ymiana koła*,
-
h
olowanie samochodu*,
-
t
ransport na statku lub promie*.
Wyłączenie funkcji
zabezpieczenia pojemnościowego
i
z
apobiegającego podniesieniu
F Wyłączyć zapłon i przed upływem
10 sekund wcisnąć przycisk,
aż kontrolka zacznie świecić
w
sposób ciągły.
F
W
ysiąść z samochodu.
F
Z
aryglować natychmiast
samochód za pomocą pilota
zdalnego sterowania albo układu
otwierania i
uruchamiania bez
użycia kluczyka. Zostaje aktywowany tylko alarm
perymetryczny: kontrolka miga co sekundę.
Aby uruchomić jedynie zabezpieczenie
perymetryczne, należy powtarzać tę czynność
po każdym wyłączeniu zapłonu.
Ponowne włączenie
zabezpieczenia
pojemnościowego
Ponowne włączone zostaje również
zabezpieczenie przed podniesieniem, jeśli
pojazd jest w
nie wyposażony.
F
W
yłączyć zabezpieczenie
perymetryczne, odryglowując
samochód za pomocą pilota albo
układu otwierania i
uruchamiania
bez użycia kluczyka.
Kontrolka w
przycisku gaśnie.
F
W
łączyć wszystkie alarmy, ryglując
samochód za pomocą pilota albo układu
otwierania i
uruchamiania bez użycia
kluczyka.
Kontrolka w
przycisku ponownie miga co
sekundę.
Włączenie się alarmu
W momencie włączenia się alarmu uruchamia
się syrena, a światła kierunkowskazów migają
przez 30
sekund.
Funkcje zabezpieczeń pozostają aktywne aż
do jedenastego z
rzędu uruchomienia alarmu. Szybkie miganie kontrolki po
odryglowaniu samochodu pilotem
zdalnego sterowania lub za pomocą
układu otwierania i
uruchamiania bez
użycia kluczyka oznacza, że doszło
do włączenia alarmu.
W momencie włączenia zapłonu
kontrolka przestaje migać.
Usterka pilota zdalnego
sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
F o dryglować samochód za pomocą
klucza (zespolonego z
pilotem zdalnego
sterowania) poprzez zamek drzwi kierowcy,
F
o
tworzyć drzwi. Włącza się alarm,
F
W
łączyć zapłon. Alarm się wyłączy.
Kontrolka w
przycisku zgaśnie.
Zamknięcie samochodu bez
włączania alarmu
F Zaryglować lub włączyć superzamek za pomocą klucza (zespolonego z pilotem zdalnego
sterowania) poprzez zamek drzwi kierowcy.
Usterka
Po włączeniu zapłonu ciągłe
świecenie kontrolki w przycisku
oznacza usterkę układu.
Sprawdzić działanie układu w ASO sieci
P EUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
2
Otwieranie
Page 52 of 324

50
Elektryczne podnośniki szyb
1.Przedni lewy.
2. Przedni prawy.
3. Tylny prawy.
4. Tylny lewy.
5. Wyłączenie przełączników podnośników
szyb w
tylnych drzwiach.
Przytrzymanie przycisku ryglowania (na
kluczyku lub pilocie zdalnego sterowania)
powoduje automatyczne zamknięcie szyb.
Tryb ręczny
Aby otworzyć lub zamknąć szybę, wcisnąć
przełącznik lub łagodnie go pociągnąć, nie
pokonując punktu oporu. Szyba zatrzymuje się
w
chwili zwolnienia przycisku.
Sterowanie automatyczne
Aby otworzyć lub zamknąć szybę, wcisnąć
przełącznik lub pociągnąć go, pokonując
punkt oporu: szyba otworzy się lub zamknie
całkowicie po puszczeniu przycisku. Ponowne
wciśnięcie powoduje zatrzymanie ruchu szyby. Przełączniki podnośników szyb są aktywne
przez około minutę po wyjęciu kluczyka ze
stacyjki.
Po upływie tego czasu podnośniki szyb są
wyłączone. Aby ponownie je uaktywnić, należy
włączyć zapłon.
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
(w
z
ależności od wersji)
Gdy w czasie podnoszenia szyby napotka ona
o pór (przeszkodę), natychmiast się zatrzymuje
i
częściowo opuszcza.
W przypadku nieoczekiwanego opuszczenia
szyby podczas jej automatycznego zamykania
należy nacisnąć przełącznik do jej całkowitego
otwarcia, a
następnie pociągnąć przełącznik aż
do jej zamknięcia. Przytrzymać przycisk przez
około jedną sekundę po jej zamknięciu.
Podczas tej czynności zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem jest nieaktywne.
Wyłączenie przełączników
podnośników tylnych szyb
Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci,
należy nacisnąć ten przełącznik
w celu dezaktywacji podnośników
tylnych szyb bez względu na ich
położenie.
Gdy kontrolka jest włączona, tylne podnośniki
szyb nie działają.
Inicjalizacja podnośników
szyb
Po ponownym podłączeniu akumulatora
należy ponownie zainicjalizować funkcję
zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem.
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem nie
działa podczas tych czynności:
-
c
ałkowicie opuścić, a następnie podnieść
szybę. Za każdym razem szyba podnosi się
o
kilka centymetrów. Powtarzać tę czynność
do całkowitego zamknięcia szyby,
-
p
rzytrzymać pociągnięty przycisk przez
co najmniej jedną sekundę po zamknięciu
s z y by.
Zawsze należy wyjmować kluczyk ze
stacyjki, opuszczając samochód nawet na
krótki czas.
W przypadku przytrzaśnięcia podczas
działania podnośnika szyby należy
zmienić kierunek ruchu szyby. W tym celu
należy nacisnąć odpowiedni przycisk.
Uruchamiając podnośniki szyb
w
drzwiach pasażerów ze stanowiska
kierowcy, należy się upewnić, czy nikt nie
uniemożliwi prawidłowego zamknięcia
szyb.
Kierowca powinien upewnić się, czy
pasażerowie używają podnośników szyb
we właściwy sposób.
Podczas sterowania elektrycznymi
podnośnikami szyb należy zwracać
szczególną uwagę na dzieci.
Gdy kontrolka nie świeci, przełączniki są
aktywne.
Otwieranie
Page 53 of 324

51
PEUGEOT i-Cockpit
Aby w pełni wykorzystać ergonomię PEUGEOT
i - Cockpit, przed wyruszeniem w trasę należy
wykonać następujące regulacje w
podanej
kolejności:
-
w
ysokość zagłówka siedzenia kierowcy;
-
n
achylenie oparcia;
-
w
ysokość siedziska siedzenia;
-
p
ołożenie wzdłużne siedzenia;
-
g
łębokość, a następnie wysokość kierownicy;
-
l
usterko wewnętrzne oraz lusterka
zewnętrzne.
Po wykonaniu tych regulacji sprawdzić
z poziomu stanowiska kierowcy dobrą
widoczność zestawu wskaźników
z
wyświetlaczem w polu widzenia drogi
ponad kierownicą.
Zagłówki przednich siedzeń
Regulacja wysokości
Ustawienie jest prawidłowe, gdy górna
krawędź zagłówka znajduje się na
wysokości czubka głowy.
Wyjmowanie zagłówka
F Podnieść zagłówek do oporu.
F N acisnąć występ A , aby odblokować
zagłówek i
wyjąć go.
F
S
chować zagłówek w bezpieczny sposób.
Montaż zagłówka
F Wprowadzić pręty zagłówka w prowadnice
danego oparcia.
F
W
cisnąć zagłówek do oporu.
F
N
acisnąć występ A , aby zwolnić zagłówek,
po czym wcisnąć go do dołu.
F
W
yregulować wysokość ustawienia
zagłówka.
Nigdy nie jeździć bez zamontowanych
zagłówków. Powinny one być
zamontowane i
prawidłowo dopasowane
do użytkownika siedzenia.
Do gór y:
F
p
odnieść zagłówek na żądaną wysokość.
Słychać dźwięk zaskakującego zatrzasku.
W dół:
F
n
acisnąć występ A i
opuścić zagłówek na
żądaną wysokość.
Fotele przednie
z regulacją ręczną
Ze względów bezpieczeństwa ustawienia
siedzeń należy regulować tylko po
zatrzymaniu pojazdu.
Regulacja wzdłużna
F Podnieść dźwignię i przesunąć siedzenie
do przodu lub do tyłu.
3
Ergonomia i komfort
Page 54 of 324

52
Przed wykonaniem operacji cofania
siedzenia sprawdzić, czy nic ani nikt nie
przeszkadza w maksymalnym przesunięciu
siedzenia.
Przesunięcie siedzenia powoduje ryzyko
ściśnięcia pasażera z
tyłu lub zablokowania
siedzenia, jeżeli na podłodze za siedzeniem
są duże przedmioty.
Wysokość
F Pociągać dźwignię w górę lub popychać
w dół tyle razy, ile to konieczne, aby
uzyskać żądaną wysokość.
Regulacja pochylenia oparcia
F Obracać pokrętłem, aby odpowiednio ustawić oparcie.
Regulacja lędźwiowa
Elektrycznie regulowane
siedzenie kierowcy
Ze względów bezpieczeństwa siedzenie
należy regulować tylko po zatrzymaniu
pojazdu.
Aby uniknąć rozładowania akumulatora, regulacje
te należy przeprowadzać przy pracującym silniku.
Wzdłużne
Przed wykonaniem operacji cofania
siedzenia sprawdzić, czy nic ani nikt nie
przeszkadza w
maksymalnym przesunięciu
siedzenia.
Przesunięcie siedzenia powoduje ryzyko
ściśnięcia pasażera z
tyłu lub zablokowania
siedzenia, jeżeli na podłodze za siedzeniem
są duże przedmioty.
Pochylanie oparcia
F Przechylić dźwignię do przodu lub do tyłu, aby ustawić pochylenie oparcia.
F
P
opchnąć dźwignię do przodu lub do tyłu,
aby przesunąć siedzenie.
F
O
bracać pokrętło w
celu uzyskania
żądanego podparcia odcinka lędźwiowego.
E k
Page 55 of 324

53
Regulacja wysokości
i
p
ochylenia siedziska
Zapamiętanie ustawień
stanowiska kierowcy
F Pochylić tylną część dźwigni w górę lub
w dół, aby wyregulować wysokość.
F
P
rzesunąć przednią część dźwigni w górę
lub w
dół, aby wyregulować pochylenie. Istnieje możliwość zapamiętania i
przywrócenia
dwóch ustawień za pomocą przycisków
znajdujących się na boku siedzenia kierowcy.
Zapamiętanie pozycji za pomocą
przycisków M/1/2
F Włączyć zapłon.
F W yregulować siedzenie.
F
N
acisnąć przycisk M , następnie w
ciągu
czterech sekund – przycisk 1 lub 2 .
Zarejestrowanie w
pamięci zostaje
potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
Zapamiętanie nowego ustawienia anuluje
poprzednie.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
F Przy włączonym zapłonie albo pracującym silniku nacisnąć przycisk 1 lub 2 , aby
przywrócić zapamiętane ustawienie.
Sygnał dźwiękowy informuje o
zakończeniu
regulacji.
Bieżący ruch można przer wać, naciskając
przycisk M , 1 lub 2, albo aktywując jeden
z
elementów sterujących siedzenia.
Nie można zmienić ustawienia podczas jazdy.
Możliwość przywrócenia ustawienia zostaje
wyłączona około 45
sekund po wyłączeniu
zapłonu.
Układ zapisujący ustawienia siedzenia
kierowcy i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Ustawienia dodatkowe
Podgrzewane siedzenia
Przy pracującym silniku siedzenia przednie
mogą być podgrzewane niezależnie.
F
Z
a pomocą pokrętła włączyć i ustawić
poziom podgrzewania:
0: Wyłączone.
1: Niska temperatura.
2: Średnia temperatura.
3: Wysoka temperatura.
Nie włączać tej funkcji, gdy siedzenie nie
jest zajęte.
Zmniejszyć intensywność podgrzewania,
gdy tylko jest to możliwe.
Gdy temperatura siedzenia oraz
powietrza w
kabinie osiągnie odpowiedni
poziom, można wyłączyć funkcję.
Obniżenie poboru prądu elektrycznego
wpływa na mniejsze zużycie paliwa.
3
Ergonomia i komfort
Page 56 of 324

54
Odradza się długotr wałe używanie przy
ustawieniach na maksimum w przypadku
osób o
wrażliwej skórze.
Występuje ryzyko doznania poparzeń przez
osoby, które mają problemy z
odczuwaniem
ciepła (wskutek choroby, zażywania leków
i t d .) .
Istnieje ryzyko przegrzania układu
w
przypadku używania materiału
izolacyjnego, jak np. poduszek lub pokrowców
siedzeń.
Nie korzystać z
układu:
-
m
ając na sobie wilgotne ubranie,
-
w p
rzypadku zainstalowania fotelików
dziecięcych.
Aby zachować integralność maty grzejnej:
-
n
ie kłaść ciężkich przedmiotów na
siedzeniu,
-
n
ie klękać, i nie stawać na siedzeniu,
-
n
ie kłaść ostrych przedmiotów na
siedzeniu,
-
n
ie rozlewać płynów na siedzeniu.
Aby zapobiec ryzyku zwarcia:
-
n
ie używać środków w płynie do
konserwacji siedzenia,
-
n
igdy nie korzystać z funkcji podgrzewania
siedzenia, gdy siedzisko jest wilgotne.Elektryczna regulacja podparcia odcinka lędźwiowego
F Nacisnąć element sterujący, aby uzyskać żądane podparcie lędźwiowe.
Funkcja masażu
Włączanie/wyłączanie
F Nacisnąć ten przycisk.
Włącza się kontrolka przycisku
i
funkcja masowania zostanie
włączona na 1 godzinę. W tym czasie masaż odbywa się w
6 cyklach
po 10 minut każdy (6 minut masażu, po których
następują 4 minuty przer wy).
Po upływie jednej godziny układ zostaje
wyłączony. Lampka kontrolna gaśnie.
Wyłączyć funkcję masażu, naciskając przycisk;
jego kontrolka gaśnie.
Funkcja ta zapewnia masowanie odcinka
lędźwiowego pasażerom z przodu. Działa tylko
przy włączonym silniku oraz w trybie STOP
układu Stop & Start.
Regulacja intensywności
F Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić intensywność masażu.
Dostępne są dwa poziomy masażu.
E k
Page 57 of 324

55
Regulacja kierownicy
F Po zatrzymaniu opuścić dźwignię, aby odblokować mechanizm regulacji
kierownicy.
F
W
yregulować wysokość i głębokość
odpowiednio do pozycji za kierownicą.
F
P
ociągnąć dźwignię, aby zablokować
kierownicę.
Ze względów bezpieczeństwa czynności
należy bezwzględnie wykonywać na
postoju.
Lusterka wsteczne
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Każde lusterko ma regulowane zwierciadło
umożliwiające obser wację prawej lub lewej
strony za pojazdem, co jest konieczne podczas
wyprzedzania lub parkowania.
Lusterka można również złożyć w
przypadku
parkowania w
wąskich miejscach.
Osuszanie/odmrażanie
Osuszanie zewnętrznych lusterek
wstecznych odbywa się przy
pracującym silniku, po naciśnięciu
przycisku osuszania tylnej szyby.
Więcej informacji na temat osuszania
i
odmrażania tylnej szyby znajduje się
w
odpowiednim rozdziale.
Regulacja
F Przestawić element sterujący A w prawo lub
w lewo, aby wybrać odpowiednie lusterko.
F
P
oruszać elementem sterującym B
w
czterech kierunkach, aby ustawić
lusterko.
F
U
stawić element sterujący A w położeniu
środkowym. Ze względów bezpieczeństwa lusterka
wsteczne muszą być właściwie ustawione,
aby ograniczyć martwe pole.
Obiekty obser wowane w
lusterku
wstecznym znajdują się w rzeczywistości
o wiele bliżej.
Należy wziąć to pod uwagę, aby
prawidłowo ocenić odległość dzielącą od
pojazdów nadjeżdżających z tyłu.
Składanie
F Od zewnątrz: zaryglować pojazd za
pomocą klucza elektronicznego albo układu
otwierania i
uruchamiania bez użycia
kluczyka.
F
O
d wewnątrz: przy włączonym zapłonie
pociągnąć przełącznik A w
położeniu
środkowym do tyłu.
Jeżeli lusterka wsteczne zostaną złożone
za pomocą przełącznika A , nie rozłożą
się po odryglowaniu pojazdu. Należy
ponownie pociągnąć przełącznik A .
Rozkładanie
F Od zewnątrz: odryglować pojazd za
pomocą klucza elektronicznego albo układu
otwierania i
uruchamiania bez użycia
kluczyka.
F
O
d wewnątrz: przy włączonym zapłonie
pociągnąć przełącznik A w
położeniu
środkowym do tyłu.
3
Ergonomia i komfort
Page 58 of 324

56
Składanie i rozkładanie zewnętrznych
lusterek wstecznych za pomocą pilota
zdalnego sterowania można wyłączyć
w
ASO sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
W razie potrzeby lusterka wsteczne
można złożyć ręcznie.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Wyposażone w układ zapobiegający
o ślepianiu, który przyciemnia zwierciadło
lusterka i
zmniejsza dyskomfort odczuwany
przez kierowcę spowodowany słońcem,
światłami innych pojazdów itp.
Model ręczny
Regulacja
F U stawić lusterko wsteczne w położeniu
dziennym.
Położenie dzienne/nocne
Automatyczny model
„elektrochromatyczny”
Dzięki czujnikowi kontrolującemu intensywność
oświetlenia za samochodem układ zapewnia
automatyczne stopniowe przejście z
trybu
dziennego do trybu nocnego.
Aby zapewnić dobrą widoczność podczas
manewrowania, lusterko rozjaśnia się
automatycznie w
momencie włączenia
wstecznego biegu.
Siedzenia tylne (hatchback)
Kanapa z jednoczęściowym siedziskiem
s tałym i oparciem składanym (1/3 – 2/3) w celu
zwiększenia przestrzeni ładunkowej bagażnika.
Składanie oparcia
Podczas składania środkowy pas nie
może być zapięty – musi płasko przylegać
do siedzenia.
Tylne siedzisko nie składa się w
celu
zwiększenia przestrzeni ładunkowej
w
bagażniku – składa się tylko oparcie.
F
P
ociągnąć dźwignię, aby przejść
w
położenie „nocne” zapobiegające
oślepianiu.
F
P
opchnąć dźwignię, aby przejść
w
położenie „dzienne”. F
W r
azie potrzeby przesunąć przednie
siedzenie do przodu. F
U
łożyć odpowiedni boczny pas
bezpieczeństwa tak, aby przylegał do
oparcia i zapiąć go.
F
U
stawić zagłówki w dolnym położeniu.
F
N
acisnąć dźwignię 1
, aby odblokować
oparcie 2.
F
Z
łożyć oparcie 2 na siedzisko 3
.
Ergonomia i komfort
Page 59 of 324

57
Ustawianie oparcia w normalnym położeniu
Podczas rozkładania oparcia należy
zwrócić uwagę, aby pasy bezpieczeństwa
nie zostały przycięte.
F
W
yprostować oparcie 2 i zablokować je.
F
S
prawdzić, czy czer wony wskaźnik przy
dźwigni 1 nie jest już widoczny.
F
O
dpiąć i ułożyć boczny pas bezpieczeństwa
z boku oparcia.
Siedzenia tylne (SW)
Kanapa ze składanym oparciem (1/3 – 2/3)
w
celu zwiększenia przestrzeni ładunkowej
bagażnika.
Składanie siedzenia od
strony bagażnika
Każda część kanapy (1/3 lub 2/3) ma własną
dźwignię do zwalniania oparcia od strony
bagażnika.
Składanie siedzenia z t yłu
F Sprawdzić, czy nic nie uniemożliwi złożenia
oparcia (pasy bezpieczeństwa itd.) i czy
żaden przedmiot nie będzie przeszkadzać
ruchom siedzenia.
F
U
stawić zagłówki w dolnym położeniu.
F
P
ociągnąć dźwignię od strony bagażnika –
oparcie opada na siedzisko. F
S
prawdzić, czy nic nie uniemożliwi złożenia
oparcia i
czy żaden przedmiot nie będzie
przeszkadzać ruchom siedzenia.
F
W r
azie potrzeby przesunąć przednie
siedzenie do przodu.
F
S
prawdzić prawidłowe położenie pasa
bezpieczeństwa z
boku oparcia.
F
U
stawić zagłówki w dolnym położeniu.
3
Ergonomia i komfort
Page 60 of 324

58
Rozkładanie siedzenia
Podczas ustawiania tylnego siedzenia
w pier wotnym położeniu należy uważać,
aby nie przyciąć pasów bezpieczeństwa
i
właściwie ustawić klamry.
Zagłówki tylnych bocznych siedzeń
Mogą być ustawione tylko w jednym położeniu
u żytkowania (górnym) i położeniu złożonym
(dolnym).
Można je wymontować i
zamienić miejscami.
F
P
ociągnąć do przodu dźwignię 1 – oparcie
opada na siedzenie.
F
W
yprostować oparcie i
zablokować je.
F
S
prawdzić, czy czer wony wskaźnik przy
dźwigni 1 nie jest już widoczny.
F
Z
ałożyć i
ustawić zagłówki. Nie można regulować zagłówka
środkowego siedzenia.
Nigdy nie należy jechać ze zdemontowanymi
zagłówkami. Zagłówki zawsze muszą znajdować
się na swoim miejscu i
być właściwie ustawione.
Aby wyjąć zagłówek:
F P ociągnąć go do oporu do góry.
F
n
astępnie nacisnąć występ A .
Wyposażenie wnętrza
1.Chłodzony schowek przedni wyposażony
w
wentylację.
Ergonomia i komfort