Peugeot 308 2018 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, PDF Size: 11.17 MB
Page 101 of 324

99
Отключение фронтальной
подушки безопасности пассажира
Никогда не устанавливайте удерживающие
системы для перевозки ребенка «спинкой
вперед» на сиденье с не отк люченной
фронтальной подушкой безопасности.
Это может привести к гибели или
травмированию ребенка.
Этикетки с этим указанием нак леены на
противосолнечный козырек пассажира с обеих
сторон.
Согласно действующему законодательству, это
предупреж дение помещено далее на страницах на
всех необходимых языках. Дополнительную информацию о
подушках
безопасности см. в соответствующем
разделе.
Отключение фронтальной подушки
безопасности переднего пассажира
Отк лючается только фронтальная подушка
безопасности пассажира. F
В
ыключите зажигание
и вставьте к люч в
щель вык лючателя подушки безопасности
пассажира.
F
П
оверните его в положение OFF
.
F
И
звлеките к люч, оставив вык лючатель в этом
положении.
При вк лючении зажигания на дисплее
контрольных ламп ремней безопасности
загорится эта контрольная лампа. Пока
подушка будет оставаться отк люченной,
контрольная лампа будет гореть.
Для безопасной перевозки ребенка
обязательно отк лючайте подушк у
безопасности переднего пассажира, если
устанавливаете на его место детское кресло
«спинкой вперед».
В противном случае, резкий выброс подушки
при ее срабатывании может привести к
ранению или гибели ребенка.
Активирование передней
подушки безопасности пассажира
Убрав с сиденья детское кресло, выключите
зажигание и поверните вык лючатель в положение
ON, чтобы вновь активировать подушк у
безопасности и обеспечить защиту переднего
пассажира в случае аварии.
При вк лючении зажигания эта
контрольная лампа будет гореть на
дисплее контрольных ламп ремней
безопасности около одной мину ты, чтобы
напомнить об активной фронтальной
подушке безопасности.
5
Системы безопасности
Page 102 of 324

100
Рекомендуемые детские
кресла
Ряд сертифицированных рекомендованных детских
кресел, закрепляемых трехточечным ремнем
безопасности .
Группа 0+: от рож дения до 13
кг
L1
Кресло RÖMER Baby-Safe Plus
Устанавливается «спинкой вперед». Группы 2 и 3: от 15 до 36
кг
L4
Klippan Optima
Начиная с 22
кг (примерно с 6 лет) следует
использовать только сиденье-бустер. Группы 2 и 3: от 15 до 36
кг
L5
RÖMER KIDFIX
Может фиксироваться при помощи штатных креплений ISOFIX автомобиля.
Ребенок пристегну т ремнем безопасности.
Системы безопасности
Page 103 of 324

101
Установка детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности и сертифицированных как универсальные (a), в зависимости от весовой категории ребенка и места установки кресла в салоне автомобиля.
Вес ребенка /примерный возраст
Положение сиденья Менее 13
кг
(группы 0 (b) и 0+)
До ≈ 1
года9-18
кг
(группа
1)
От 1 до ≈ 3
лет15-25
кг
(группа
2)
От 3 до ≈ 6
лет22-36
кг
(группа
3)
От 6 до ≈ 10
лет
Сиденье переднего пассажира (c) (d) с возможностью рег улировки
по высоте и без нее (пу тем
переведения спинки в вертикальное положение) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Седан
Задние боковые сиденья (e) UUUU
Заднее среднее сиденье (e) U (f )U (f ) XX
SW
Задние боковые сиденья (e) UUUU
Заднее среднее сиденье (e) XXXX
5
Системы безопасности
Page 104 of 324

102
(e)Для установки детского кресла на заднем
сиденье «спинкой вперед» или «лицом
вперед» сдвиньте переднее сиденье вперед
и выпрямите его спинк у, чтобы освободить
место для детского кресла и ног ребенка.
(f ) Запрещается размещать детское кресло
с опорной стойкой на заднем среднем
пассажирском сиденье.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
Крепления «ISOFIX»
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с
последними нормативами , предъявляемыми к системе
ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов.
Эти проушины закрыты заглушками (на
седане) или скрыты застежками-молниями
(на SW).
Чтобы их извлечь:
F
П
отяните вперед, чтобы открепить
заглушк у и поверну ть ее кверху (на
с е д а н е).
F
П
отяните застежку-молнию кверху, чтобы
расстегну ть ее (на SW).
U
Сиденье, адаптированное под установк у
детского кресла при помощи ремня
безопасности и сертифицированное как
универсальное для перевозки «спинкой
вперед» и/или «лицом вперед».
U (R) то же, что и U, устанавливается на штатное
сиденье, которое следует поднять на
максимальную высоту и отодвину ть в
крайнее заднее положение.
X Сиденье, не приспособленное для
установки детского кресла указанной
весовой категории.
(a) Универсальное детское кресло:
детское кресло, устанавливаемое во
всех автомобилях при помощи ремня
безопасности.
(b) Группа 0: от новорож денных до
младенцев весом до 10
кг. Не допускается
устанавливать колыбели и люльки на
сиденье переднего пассажира.
(c) См. действующее в вашей стране
законодательство перед тем, как
разместить ребенка на этом месте.
(d) При размещении детского кресла «спинкой
вперед» на сиденье переднего пассажира,
обязательно отключите фронтальную
подушк у безопасности пассажира. В
противном случае резкий выброс подушки
при ее срабатывании может привести к
ранению или гибели ребенка.
При установке детского кресла для
перевозки ребенка «лицом вперед» на
сиденье переднего пассажира необходимо
оставить включенной подушку безопасности
пассажира. Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каж дом сиденье:
Две проушины A расположены меж ду спинкой
и подушкой штатного сиденья автомобиля и
помечены маркировкой ISOFIX.
Системы безопасности
Page 105 of 324

103
Не пользуйтесь предназначенными для
закрепления багажной сетки кольцами
(на седане) или крепежными проушинами
(на SW), расположенными по бокам пола
багажника.
Проушина B
, называемая TOP TETHER,
расположена в багажном отделении (помечена
маркировкой) и слу жит для крепления верхней
лямки.
Данное крепление используется для крепления
верхней лямки детских кресел. Это устройство
ограничивает опрокидывание кресла вперед в
случае фронтального столкновения.
Верхняя лямка расположена на полу багажного
отделения за спинкой сиденья.
Конструкция креплений ISOFIX обеспечивает
надежную, прочную и быструю установк у кресла
для перевозки ребенка в автомобиле.
Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя
замками, легко входящими в зацепление с двумя
проушинами A. Чтобы прикрепить детское кресло к проушине «
TOP
TETHER »:
-
с
нимите и уберите передний подголовник перед
установкой детского кресла на этом месте
(установите его обратно после снятия детского
к р е с л а),
-
п
ротяните лямк у детского кресла через
верх спинки сиденья так, чтобы она прошла
посередине между стержнями подголовника,
-
п
рикрепите верхнюю лямк у к проушине B
,
-
н
атяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения в ДТП.
Строго соблюдайте предписания по монтажу,
представленные в руководстве по установке
детских кресел.
О детских креслах «ISOFIX»,
сертифицированных для установки в Вашем
автомобиле, читайте в сводной таблице
размещения детских кресел «ISOFIX». Если ваш автомобиль укомплектован
полноразмерным (стандартным) запасным
колесом, действуйте в следующем порядке:
F
п
ротяните лямк у с карабином через пол
багажника (через щель в полу),
F
п
однимите полик багажника,
F
у
берите верхний ящик, расположенный рядом с
колесом,
F
п
рицепите карабин к проушине TOP TETHER
,
F
в
ерните на место ящик и опустите пол.
Некоторые из них оборудованы так же верхней
лямкой
, которая крепится к проушине B .
5
Системы безопасности
Page 106 of 324

104
Рекомендуемые детские
кресла с креплениями ISOFIX
Так же см. рекомендации по установке,
предоставленные производителем детского
кресла, для получения информации по
установке и демонтажу кресла.« RÖMER Baby- Safe Plus на базе ISOFIX »
(типоразмер: E)
Группа 0+: от новорож денных до 13
кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно так же закреплять при
помощи ремня безопасности. В таких случаях к штатному сиденью автомобиля прикрепляется
только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности. «
Baby P2C Midi и база ISOFIX »
(типоразмеры: D, C, A, B, B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно так же устанавливать для перевозки «лицом вперед».
Это кресло невозможно закреплять при помощи
ремня безопасности.
Рекомендуем использовать его для перевозки «спинкой вперед» детей в возрасте до 3
лет.RÖMER Duo Plus ISOFIX
(типоразмер: B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливают для перевозки только «лицом вперед».
Крепится к проушинам А, так же, как к проушине
В , называемой TOP TETHER, при помощи
верхней лямки.
Перевозка в 3 -х
положениях: сидячем,
полулежачем и положении лежа.
Это кресло можно так же устанавливать на сиденьях, не оборудованных креплениями
ISOFIX. В этом случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля
трехточечным ремнем безопасности. Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.
Системы безопасности
Page 107 of 324

105
Расположение детских сидений ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных
сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле рядом с логотипом
ISOFIX.
Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10
кг
(группа 0)
Примерно до 6
месяцевМенее 10
кг
(группа 0)
Менее 13
кг
(группа 0+)
До прибл. 1
года9-18
кг (группа 1)
Примерно от 1
года до 3 лет
Тип детских кресел ISOFIX Колыбель«Спинкой вперед» «Спинкой вперед» «Лицом вперед»
Типоразмер ISOFIX FG CD EC DABB1
Сиденье переднего пассажира Не ISOFIX
Седан
Задние боковые сиденья IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
5
Системы безопасности
Page 108 of 324

106
Дополнительную информацию о креплениях
и детских креслах ISOFIX и, в частности,
о верхней лямке см. в соответствующем
разделе.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
IUF
Сиденье, адаптированное под установк у
универсального детского кресла I sofix
U niversel для перевозки «лицом вперед»,
оборудованное верхней лямкой.
IL- SU Сиденье, адаптированное под установк у
полу универсального детского кресла I sofix
S emi- Universal для перевозки:
-
в п
оложении «лицом вперед» с
опорной стойкой или «спинкой вперед»
с верхней лямкой,
-
«
лицом вперед» с опорной стойкой,
-
в к
олыбели с верхней лямкой или с
опорной стойкой. (a)
Сместите нерег улируемое по высоте заднее
сиденье вперед на 1
позицию продольной
рег улировки в среднее положение.
Рег улируемое по высоте сиденье необходимо
поднять на максимальную высоту.
(b) Установка люльки в боковом положении
занимает два других задних сиденья.
(c) Рег улируемое по высоте сиденье необходимо
поднять на максимальную высоту. Сместите
нерег улируемое по высоте заднее сиденье
вперед на 5
позиций продольной рег улировки
в среднее положение.
SW
Задние боковые сиденья IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
Системы безопасности
Page 109 of 324

107
«Детская» блокировка
дверных замков
Система механической блокировки замков для
предотвращения случайного отпирания задних
дверей из салона.
Вык лючатели блокировки расположены на торцах
задних дверей и действуют независимо один от другого.
Включение блокировки
Отключение блокировки
F Поверните ск ладным к лючом привод блокировки до упора:
-
в п
равую сторону для разблокирования задней
левой двери,
-
в л
евую сторону для разблокирования правой двери.
F Поверните ск ладным к лючом привод блокировки до упора:
-
в л
евую сторону для блокировки задней
левой двери,
-
в п
равую сторону для блокировки задней
правой двери.
Рекомендации
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения в ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка – они
мог у т нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни
безопасности или лямки детского кресла так,
чтобы они плотно прилегали к его телу, даже
при переездах на короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи ремня
безопасности, убедитесь, что ремень плотно
прилегает к нему и надежно удерживает
его на штатном сиденье автомобиля. Если
пассажирское сиденье, на котором вы
сидите, рег улируется, передвиньте его, если
понадобится, вперед.
Необходимо снять подголовник перед тем
как установить детское кресло со спинкой
на сиденье пассажира.
Уберите подголовник в надежное место или
закрепите его так, чтобы он не превратился
в стремительно летящий «снаряд» в случае
резкого торможения. После снятия детского
кресла верните подголовник на место. Дети на задних сиденьях
Размещая ребенка на задних сиденьях,
всегда оставляйте достаточное пространство
меж ду передним сиденьем и:
-
д
етским креслом, установленным
«спинкой вперед»,
-
н
огами ребенка, усаженного в кресле
«лицом вперед».
Для этого передвиньте вперед сиденье
переднего пассажира и, если потребуется,
выпрямите спинку.
Для оптимальной установки детского кресла
для перевозки «лицом вперед» необходимо,
чтобы его спинка располагалась как можно
ближе к спинке сиденья автомобиля и по
возможности касалась ее.
Дети на переднем сиденье
В каж дой стране действуют свои, местные,
правила перевозки детей на переднем
сиденье. Изучите законы, принятые в стране,
по которой проезжаете.
Отключайте фронтальную подушку
безопасности переднего пассажира сразу
при установке на его сиденье детского кресла
«спинкой вперед».
В противном случае резкий выброс подушки
при ее срабатывании может привести к
ранению или гибели ребенка.
5
Системы безопасности
Page 110 of 324

108
Установка кресла-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить по
плечу ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах
ребенка.
Мы рекомендуем использовать кресло-бустер
со спинкой, оснащенной направляющей
ленты ремня на уровне плеча.
Дополнительные средства защиты
Во избежание случайного открывания
детьми задних дверей и окон задних дверей
пользуйтесь устройством блокировки
дверных замков.
Не следует опускать стек ла окон задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от прямого солнечного
света установите боковые шторки на задние
окна.
В целях безопасности, не оставляйте:
-
р
ебенка или детей в автомобиле одних
без присмотра,
-
р
ебенка или животное в автомобиле
с закрытыми окнами, если он стоит на
солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном для
детей месте.
Системы безопасности