Peugeot 308 SW BL 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2013Pages: 382, PDF Size: 17.98 MB
Page 271 of 382

269
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Quando se ouve a rádio, esta é
visualizada no ecrã, premir OK.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aosseguintes atalhos:
Seleccionar a função pretendida e premir OK para validar para aceder
às regulações correspondentes.
Info trafi c (TA)()
O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, emcertas condições, o acompanhamento desta estação RDS nãoé garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação
aquando de um tra
jecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.
RDS - MODO REGIONAL
Premir a tecla RADIO para visualizar a lista das estações captadaslocalmente triadas por ordemalfabéticas.
Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sinal sonoro
valida a memorização.
Premir a tecla do teclado numérico para retomar.
RDS
Radiotexto
Prog. regionalgg
RÁDIO
Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar
o anel ou utilizar o identifi cador de 4 direcÁıes para seleccionar a estaÁ„o anterior ou seguinte da lista.
Ao ouvir a r
·dio, premir as teclas
e para
efectuar a procura automática da frequência inferior
e superior.Seleccionar a estação escolhida
rodando o anel e premir para validar.
AM
Page 272 of 382

270
07LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 /
WMA / LEITOR USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet depreferência.
Se o disco está
gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x nomáximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, s„o normas de compress„o ·udio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
LigaÁ„o de um IPod:
Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, li
gar o IPod com a tomadaUSB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, li
gar o IPod com a tomada
auxiliar (AUX).
Para ser lida, uma pen U
SB deve ter o formato FAT 32. É aconselhável redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o ma
pa SD ou a tomada USB do leitor.
Para evitar
qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou aperiférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS
Page 273 of 382

271
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
SELECCIONAR/OUVIR
CD, CD MP3 / WMA, CARTÃO SD MP3/
WMA / LEITOR USB
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametr
izações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660. Premir a tecla MEDIA.
Seleccionar a função "Selec.
media"e premir OK para validar.
Pr
emir esta tecla.
Seleccionar a fonte musicalpretendida. Premir OK para validar.
A reprodução é iniciada.
Selec. media
Premir novamente a tecla MEDIA ouseleccionar a função Menu Media e premir OK para validar.
Quando o ecrã "MEDIA" for
visualizado, deslocar o anel para cimaou para baixo para seleccionar a fonte compatível anterior ou seguinte.
Menu Media
A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por baixo do Menu Media.
Introduzir o CD áudio ou MP3 no leitor, o cartão SDno leitor de cartões ou o periférico USB no leitor USB. A leitura inicia-se automaticamente. CD MP3, cartão SD ou
periféricos USB são fontes compatíveis.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Page 274 of 382

272
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
Seleccionar "Gestão da Jukebox" ,"Adicionar fi cheiros"e premir OK acada etapa para validar. Pr
emir a tecla MEDIA. Premir
novamente a tecla MEDIA ouseleccionar Menu Media e premir OK
para validar.
Introduzir um
CD áudio/MP3, uma chave USB ou um cartão SD.
JUKEBOX
Adicionar fi cheiros
Verifi car se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado(CD, USB ou Cart„o SD).
Seleccionar "Adicionar fi cheiros
disco Mp3"e premir OK para validar.Seleccionar as pistas pretendidas
e "Selecção para conversão"ou
seleccionar todas as pistas com"Converter todos".
Seleccionar "[Nova pasta]"para criar uma nova pasta ou seleccionar uma pasta existente (criada previamente).
Adicionar fi cheiros disco Mp3p
[Nova pasta]
"Deseja mudar os nomes das faixas que serão convertidas?"
: seleccionar "Sim"
para as modifi car ou "Não".
Para a cópia de um CD MP3, seleccionar
de seguida "Conversão em temporeal" , "Conversão rápida"
/ "Alta
qualidade (192 kbit/s)"
ou "Qualidade
stand. (128 kbit/s)"e depois seleccionar "Iniciar conversão".
Validar a mensagem de aviso premindo "OK" para iniciar a cópia.
OK
Sim Não
Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interrompe a cópia,
que é retomada directamente aquando de nova ligação da ignição.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
COPIAR UM CD PAR A O DISCO RÍGIDO, UMA CHAVE USB, UM CARTÃO SD
Page 275 of 382

273
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAPrima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ouseleccione Menu Media e prima OK
para validar.
Seleccione "Gestão da Jukebox" e
prima OK para validar.
Seleccione "
Opções de reprodução" e
prima OK para validar.
Seleccione "Pastas e Ficheiros" ou
"Listas de reprodução" e prima OK
para validar.
OUVIR A JUKEBOX
Gestão da Jukebox
Prima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ouseleccione Menu Mediae prima OK
para validar.
Seleccione "Gestão da Jukebox"
eprima OK para validar.
JUKEBOX
ALTERAR O NOME OU SUPRIMIR UM
ÁLBUM
Active a leitura de uma outra fonte que não a Jukebox (CD,
rádio, etc...). Certifi que-se de que a fonte sonora activa é diferente da Jukebox
para poder dar um novo nome ou suprimir uma
faixa/um directório.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Seleccione "Modifi car conteúdo"e
prima OK para validar.
Prima o botão E
SC para regressar ao primeiro nível de fi cheiros.
… possÌvel criar listas de reproduÁ„o na Jukebox.
Menu Media>
Gest„o da Jukebox> Criar nova lista de reproduÁ„o. Adicione uma a uma as faixas pretendidas e registe a modifi cação.É necessário seleccionar o modo de reprodução "Listas de pg
reprodução".
Modifi car conteúdo
Page 276 of 382

274
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfi ca…) às tomadas RCA (branca e vermelha para áudio,
amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a ajuda de umcabo áudio JACK/RCA.
Premir a tecla MEDIA e premi
r novamente a tecla ou seleccionar
a função Menu Mediae premir OKpara validar.
Seleccionar a fonte musical AUX e premir OK para validar. A reproduçãocomeça automaticamente.
Seleccionar "Selec. media"
e, deseguida, "Dispositivo externo (AV)"
e premir OK para activar.
Dispositivo externop
A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do equipamento nómada.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Se a entrada auxiliar não estiver activada, seleccionar "Gestão doDisp. Externo (Aux)"para activar.
VISUALIZAR UM DVD VÍDEO
Seleccionar a fonte de vídeo pretendida (" Vídeo DVD",
" Dispositivo externo (AV) "). Premir OK para validar. A reprodução
tem início.Premir a tecla MEDIA
para aceder ao " Menu DVD
" em qualquer
momento, ou às funções do Menu
Mediaefectuando o ajuste de vídeo (luminosidade/contraste, formato de
imagem...). Se o DVD não a
parecer no ecrã, premir a tecla MODE para aceder aoecrã "MEDIA " que apresenta o ecrã DVD.
Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa automaticamente.
O identifi cador de 4 direcÁıes e o anel cromado permitem deslocar o cursor de selecÁ„o do DVD. AlteraÁ„o do capÌtulo premindo a
tecla o .
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
ÁUDIO / VÍDEO / CABO RCA NÃO FORNECIDO
Page 277 of 382

275
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ESCOLHER ENTRE TELEFONE
BLUETOOTH / TELEFONE INTERNO
Para activar o telefone Bluetooth ouo telefone interno, premir DESLIGAR
TEL.
TELEFONAR
Seleccionar Menu telefone
, depois "Seleccionar telefone"
e, de seguida escolher entre "Telefone desligado", "Usar telefone Bluetooth"ou "Usar telefone interno". Premir OK em cada etapa para validar.
O sistema apenas pode ser ligado a um telefone Bluetooth e umcartão SIM (telefone interno) em simultâneo.
Neste caso, a lista é sincronizada com o telefone Bluetooth.
Page 278 of 382

276
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartão SIMe da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o
manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviÁos a que temacesso.
TELEFONAR
EMPARELHAR UM TELEFONE
BLUETOOTH/PRIMEIRA LIGAÇÃO
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D ,devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Activar a função Bluetooth do telefone e certifi car-se de
que ele fi ca "visível por todos" (consultar as infornações
do telefone).
Quando nenhum telefone estáemparelhado, o sistema propõe"Ligar telefone". Seleccionar "Sim"
e
premir OK para validar.
Seleccionar o código de
autenticação no telefone. O código
a seleccionar é apresentado no ecrã do sistema.
Para emparelhar o telefone li
gado, premir a tecla TEL e depois seleccionar o Menu telefone
, depois "Seleccionar telefone", de seguida "Ligar telefone Bluetooth"
e seleccionar o telefone pretendido.
Premir
OK em cada etapa para
validar. Uma vez li
gado o telefone, o WIP Com 3Dpode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar al
guns minutos * .
O emparelhamento pode igualmente ser iniciado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone). Pr
emir a tecla de ATENDER.
Seleccionar "Procurar telefone"
epremir OK para validar. Seleccionar
de seguida o nome do telefone.
Procurar telefone
Para eliminar o emparelhamento, premir TEL, seleccionar "Ligar
telefone" e depois "Eliminar telefone".
Page 279 of 382

277
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que omanual do seu telefone e junto do seu operador, os serviÁos a que tem
acesso. Uma lista dos telemÛveis que proporcionam a melhor oferta est·
disponÌvel na rede.
TELEFONAR
LIGAR UM TELEFONE BLUETOOTH
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atençãosustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D,
devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Activar a função Bluetooth do telefone e certifi car-se que ele È "visÌvel por todos".
Uma vez li
gado o telefone, o WIP Com 3Dpode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar al
guns minutos * .
Premir a tecla de ATENDER.
A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) é
apresentada no ecrã multifunções. Seleccionar o telefone escolhido e seleccionar "Ligar telefone"
para uma nova ligação.Seleccionar "Eliminar emparelhamento"
para anular a ligação ao
telefone.
Page 280 of 382

278
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1Extrair o suporte premindo o botão
de ejecção.
Instalar o cartão SIM no su
porte e
inseri-lo em seguida no lugar.
Para retirar o cartão
SIM, proceder como para a etapa 1.
Por motivos de segurança e porque é exigida especial atenção do
condutor, as operações de instalação do cartão SIM devem ser efectuadas com o veículo parado.
Re
gistar o código PIN no teclado, seleccionar OK e validar.
O sistema apresenta a pergunta "Deseja alternar para o telefone
interno?", seleccionar "Sim"se pretender utilizar o cartão sim parachamadas pessoais. Caso contrário, o cartão SIM apenas será utilizado para chamadas de emergência e
dos serviços.
Memo. cód PIN
Aquando do re
gisto do seu código PIN, assinalar o separador "Memo. cód PIN"para aceder ao telefone sem ter de compor este código na próxima utilização.
UTILIZAR O TELEFONE INTERNO
COM O CARTÃO SIM
TELEFONAR
Uma vez instalado o cartão SIM, o sistema pode sincronizar a agenda de endereços e o registo de chamadas.
Esta sincronização pode demorar alguns minutos.
Se tiver optado por não utilizar o telefone interno para chamadas pessoais,
pode sempre ligar um telefone Bluetooth para receber chamadas nosistema áudio do veículo.