PEUGEOT 4007 2012 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, veľkosť PDF: 17.77 MB
Page 211 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Čas a dátum, jazyk, jednotka,
veľkosť obrazu
E - Voľba veľkosti obrazu DVD pre:
E1 - štandardnú veľkosť 4/3,
E2 - rovnomerné roztiahnutie obrazu vpra-
vo a vľavo v širokouhlom režime,
E3 - roztiahnutie len pravej a ľavej časti
s ponechaním strednej časti ako v
širokouhlom režime,
E4 - zväčšenie obrazu vo formáte 4/3.
Horná a dolná časť sú mimo rám. D - Voľba základných nastavení systé-
mu pre:
D1 - nastavenie času prostredníctvom sig-
nálu RDS, časové pásmo, letný čas,
D2 - jazyk (English, Francais, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - jednotky na výpočet vzdialeností
(km alebo míle a °C alebo °F),
D4 - iné nastavenia ako:
- hlasitosť hlasového navádzania,
- typ hlasu (ženský alebo mužský)
hlasového navádzania,
- hlasitosť pípnutia sprevádzajúce-
ho manipulácie (1 až 3 a 0=bez
pípnutia),
- typ zadávacej klávesnice (abece-
da alebo PC),
- farebná škála menu (červená ale-
bo modrá),
- zobrazenie alebo nezobrazenie
ikon audio prehrávania na zobra-
zení mapy,
- reinicializácia snímača vozidla,
-
prerušenie alebo neprerušenie zo-
brazenia počas prerušenia klimati-
zácie.
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
DE
Page 212 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Výbava, kontrast, dopravné spravodajstvo (TP)
F - Voľba nastavenia alebo zadania
parametrov výbavy nachádzajú-
cej sa vo vašom vozidle (napr.:
vyklopenie/sklopenie spätných zr-
kadiel, zatvorenie okien pri uzam-
ykaní vozidla, časovanie a citlivosť
automatického osvetlenia, funkcia
diaľnica pre smerovky, ...) :
F1 - pre prehliadnutie si zoznamu
smerom hore,
F2 - pre prehliadnutie si zoznamu
smerom dole,
F3 - pre reinicializáciu všetkých nas-
tavení (nastavenia vodiča).
Zatlačenie každého nastavenia
umožní voľbu alebo modifi káciu
parametrov.
G - Voľba nastavenia kontrastu dis-
pleja v závislosti od vonkajšieho
svetla (svetlo, tma alebo automa-
ticky).
H - Voľba aktivácie alebo deaktivácie
dopravného spravodajstva (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 213 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
INFORMÁCIE
A - Prehliadnutie informácií o systé-
me:
A1 - verzia softvéru,
A2 - verzia kartografi ckých údajov,
A3 - verzia databázy informácií systé-
mu.
Aktualizáciu verzií uskutočníte
tak, že vložíte DVD obsahujúce
najnovšie údaje a budete postu-
povať podľa inštrukcií na displeji.
B - Prehliadnutie informácií o GPS:
B1 - schéma polôh satelitov so sme-
rom pohybu vozidla. Plus poloha
prijímačov satelitných signálov,
B2 - názov aktuálneho miesta,
B3 - zemepisná dĺžka a šírka aktuál-
neho miesta,
B4 - stav zameriavania polohy (2=3 sa-
telity alebo menej, 3D=4 satelity
alebo viac),
B5 - počet satelitných prijímačov,
B6 - pre nastavenie hornej časti mapy
na sever,
B7 - pre nastavenie hornej časti mapy
v smere vozidla,
B8 - pre otočenie mapy z vtáčej
perspektívy alebo zmenu uhla
mapy.
Verzia systému, satelit
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
AB
Page 214 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Kalendár, palubný počítač
Tieto dvojité šípky umožňujú
prístup k predchádzajúcemu
alebo nasledujúcemu zobra-
zeniu informácií o jazde. D - Prehliadnutie informácií o jazde:
D1 - priemerná rýchlosť,
D2 - priemerná spotreba,
D3 - okamžitá spotreba,
D4 - pre grafi cké zobrazenie rýchlosti
a spotreby v intervale 5 min,
D5 - voľba automatickej reinicializá-
cie (kľúč v polohe off po dobu
viac ako 4 hodiny) alebo manu-
álnej reinicializácie (zatlačenie
na [Reset]),
D6 - vzdialenosť ostávajúca na prej-
denie (v závislosti od zostávajú-
ceho množstva paliva a aktuálnej
priemernej spotreby),
D7 - vzdialenosť prejdená od posled-
ného čerpania pohonných hmôt
(zatlačenie na [Refuel] pre reini-
cializáciu),
D8 - čas jazdy (doba uplynutá od oto-
čenia kľúča do polohy on až po
otočenie do polohy off),
- zatlačenie na [Start] pre odme-
ranie medzičasov s:
D9 - časovou dĺžkou,
D10 - vzdialenosťou,
D11 - rýchlosťou,
D12 - spotrebou. C - Poznačenie zvláštnych dní do
kalendára, narodeniny, ...
Pre vyhľadanie dátumu použite
šípky a zatlačte priamo na poža-
dovaný deň pre zadanie udalosti.
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
D
C
Page 215 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
F - Prehliadnutie stavu klimatizácie:
F1 - ukazovateľ rýchlosti ventilátora,
F2 - ukazovateľ voľby vzduchu,
F3 - kontrolka odrosovania čelného
skla,
F4 - ukazovateľ klimatizácie,
F5 - kontrolka odrosovania zadného
okna,
F6 - ukazovateľ režimu AUTO. E - Prehliadnutie informácií o okoli-
tom prostredí:
E1 - nadmorská výška,
E2 - atmosférický tlak,
E3 - vonkajšia teplota. V prípade ri-
zika poľadovice sa zobrazí znak
mrznutia.
G - Zavolanie a prijatie telefonického
hovoru:
G1 - zadanie telefónneho čísla,
G2 - vymazanie znaku,
G3 - zavolanie.
Pre pripojenie vášho mobilné-
ho telefónu Bluetooth® sa obo-
známte s obsahom kapitoly o
telefóne hands free.
Okolité prostredie, klimatizácia,
telefón
F1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
G
EF
Page 216 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
TELEFÓN HANDS FREETELEFÓN HANDS FREE
Čo predstavuje telefón hands
free bluetooth® s hlasovou
identifi káciou?
HOVORIŤ
Jedno zatlačenie aktivuje hlasovú identifi káciu (zobrazí sa "Listening").
Jedno krátke zatlačenie počas hlasovej identifi kácie uvedie túto identifi káciu do
čakacieho režimu.
Jedno dlhé zatlačenie deaktivuje hlasovú identifi káciu.
Aj počas telefonického hovoru, jedno krátke zatlačenie aktivuje hlasovú identi-
fi káciu. Zníženie hlasitosti zvuku audio.
ZVESIŤ
Jedno zatlačenie pre prijatie prichádza-
júceho hovoru.
V prípade druhého prichádzajúceho ho-
voru zatlačte na toto tlačidlo, čo umožní
uviesť prvý hovor do čakacieho režimu a
hovoriť s druhým volajúcim.
V tomto prípade vás jedno krátke zatla-
čenie prepne z jedného volajúceho na
druhého.
Pre vytvorenie konverzácie v troch oso-
bách zatlačte na tlačidlo HOVORIŤ, čo
umožní prechod do režimu hlasovej
identifi kácie a následne povedzte "Za-
radiť hovor".
ZAVESIŤ
Jedno zatlačenie odmietne prichá-
dzajúci hovor.
Jedno zatlačenie počas hovoru tento
hovor ukončí.
Všeobecné údaje
Zvýšenie hlasitosti zvuku audio. Zapnutie/vypnutie systému audio.
Je to systém, ktorý používa
bezdrôtovú komunikačnú
technológiu nazývanú Blue-
tooth® a ktorý vám umožňu-
je telefonovať bez použitia
rúk v interiéri vášho vozidla
prostredníctvom mobilného
telefónu kompatibilného s Bluetooth®.
Je vybavený funkciou hlasovej identi-
fi kácie, ktorá vám umožňuje telefono-
vať pomocou mikrofónu umiestneného
v stropnom osvetlení a taktiež pomo-
cou jednoduchého použitia ovládačov
na volante alebo pomocou hlasových
príkazov. K dispozícii máte 5 jazykov:
angličtina (štandardne nastavená), špa-
nielčina, francúzština, nemčina a talian-
čina.
Page 217 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Zmena jazyka, načítanie hlasu
Zmena jazyka hlasových
príkazov
Štandardne je identifi kačný systém v
anglickom jazyku.
Načítanie hlasu používateľa
Funkciu načítania hlasu používateľa
môžete použiť pre vytvorenie hlasové-
ho modelu pre jednu osobu na jeden
jazyk.
Charakteristické črty vášho hlasu a
vašej výslovnosti sú zaznamenané v
tomto modeli, čo umožní jednoduchšiu
hlasovú identifi káciu.
Je potrebné vaše vozidlo zaparkovať
na spoľahlivom mieste a zatiahnuť ruč-
nú brzdu.
Počas tohto procesu vypnite váš tele-
fón, aby ste neboli nijakým spôsobom
rušení.
1 - Zatlačte na tlačidlo HOVORIŤ. 5 - Systém oznámi prvú vetu zo 45 mo-
delových viet.
V prípade, ak nezačnete proces
načítavania do približne 3 minút
od zatlačenia tlačidla HOVORIŤ,
proces sa vynuluje.
V prípade, ak zatlačíte na tlačid-
lo HOVORIŤ do 5 nasledujúcich
sekúnd po prečítania hlasového
príkazu, nahrávanie tohto príka-
zu sa zopakuje.
1 - Zatlačte na tlačidlo HOVORIŤ.
2 - Povedzte "Setup" (Konfi gurovať).
3 - Povedzte "Language" (Jazyk).
5 - Povedzte jazyk podľa vášho
výberu v angličtine, napríklad:
povedzte "French" pre voľbu
francúzskeho jazyka.
7 - Povedzte "Yes" (Áno) pre ak-
tiváciu procesu zmeny jazyka
alebo povedzte "No" (Nie) pre
návrat k etapám 4 až 7. 2 - Povedzte "Načítanie reči".
4 - Ak ste pripravení začať, pridržte
tlačidlo HOVORIŤ zatlačené. 6 - Zopakujte každú vetu fi gu-
rujúcu v tabuľke, nachá-
dzajúcej sa na nasledujúcej
strane.
Systém nahrá váš hlas a prejde k na-
hrávaniu nasledovného príkazu.
Pokračujte v procese nahrávania až po
nahratie všetkých viet.
4 - Systém oznámi "Select a language:
English, Spanish, French, German
or Italian".
6 - Systém oznámi "French selected. Is
this correct?" .
8 - Systém zopakuje zvolený jazyk a
ukončí proces zmeny jazyka. 3 - Zaznie vysvetľujúca správa. 7 - Po prečítaní všetkých hlasových prí-
kazov systém oznámi "Načítanie reči
je ukončené" a proces ukončí.
Page 218 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Príkazy pre načítanie
1 # 790 (pre # = "Krížik")
2 * 671 (pre * = "Hviezdička")
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Zavolať 293 - 5804
19 Zavolať * 350
20 Zavolať 1 (234) 567 - 8 901
21 Zadať 639 - 1542
22 Zadať # 780
23 Zadať (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Poslať
25 27643# 4321# Poslať
26 Zrušiť
27 Pokrač
ovať
28 Núdzové číslo
29 Vymazať všetko
30 Pomoc 31 Bydlisko, Práca, Mobil, Pager
32 Zoznam mien
33 Nie
34 Register: Zrušiť
35 Register: Nový záznam
36 Predchádzajúce
37 Register: Vymazať všetko
38 Opäť zadať
39 Opäť vykonať nácvik
40 Konfi gurovať výzvy potvrdenia
41 Konfi gurovať jazyk
42 Konfi gurovať možnosti prepojenia
43 Prepojiť telefón
44 Presmerovať hovor
45 Áno
Page 219 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Prepojenie vášho telefónu
Bluetooth®
Systém môže zaregistrovať až 7 mobil-
ných telefónov kompatibilných s Blue-
tooth®.
Automaticky je prepojený ten telefón,
ktorý má najväčšiu prioritu.
Je nevyhnutné, aby bolo vozidlo zapar-
kované so zatiahnutou parkovacou brz-
dou na spoľahlivom mieste.
1 - Zatlačte na tlačidlo HOVORIŤ.
7 - Povedzte 4 miestne číslo, kto-
ré bude zaregistrované ako
kód prepojenia. 12 - Po zaznení zvukového sig-
nálu prideľte názov telefónu
tak, že vyslovíte akýkoľvek
názov podľa vášho výberu.
13 - Systém oznámi "Zadajte poradie
priority spomedzi 1 a 7. Jednotka
je označenie s najväčšou priori-
tou".
V prípade, ak systém nezachytí
mobilný telefón kompatibilný s
Bluetooth®, proces prepojenia
sa preruší a je doprevádzaný
zvukovým signálom.
Ak si zvolíte hodnotu priority,
ktorá už bola pridelená inému
telefónu, systém vás požiada, či
si želáte zameniť túto hodnotu
priority. Je potrebné, aby ste si tento kód
prepojenia zapamätali, pretože
ho musíte zadať do telefónu v
jednej z nasledujúcich etáp pro-
cesu prepojenia.
9 - Systém oznámi "Začnite proces pre-
pojenia na telefón. Oboznámte sa s
inštrukciami návodu telefónu".
2 - Povedzte "Konfi gurovať".
3 -
Povedzte "Možnosti prepojenia".
5 - Povedzte "Prepojiť telefón". 8 - Systém potvrdí platnosť zada-
ného čísla, odpovedzte "Áno".
Povedzte "Nie", ak si želáte
návrat k etape 7.
10 - Oboznámte sa s návo-
dom pre užívateľa váš-
ho mobilného telefónu a
zadajte do telefónu kód
prepojenia, ktorý bol za-
registrovaný v etape 7. 14 - Povedzte číslo v rozmedzí
od 1 po 7 pre stanovenie pri-
ority mobilného telefónu.
15 - Systém oznámi a potvrdí
jeho prioritu.
16 - Odpovedzte <Áno> alebo
etape 13.
17 - Systém oznámi "Prepojenie ukon-
čené", následne vyšle zvukový
signál a deaktivuje hlasovú identi-
fi káciu.
4 - Systém oznámi "Želáte si prepojiť
telefón, zrušiť telefón alebo získať
zoznam prepojených telefónov?".
6 - Systém oznámi "Povedzte 4 čísla
kódu prepojenia".
V prípade chybného kódu sa
systém zablokuje. Pre vymaza-
nie kódu:
- presvedčte sa, či je nie je
hlasová identifi kácia telefó-
nu aktivovaná,
- pri zapnutom zapaľovaní a ak-
tívnom audio systéme zatlač-
te na tlačidlo ZVESIŤ po dobu
2 sekúnd, 3 krát po sebe.
11 - Akonáhle bude zachytený mobilný
telefón kompatibilný s Bluetooth®,
systém oznámi "Po zaznení zvuko-
vého signálu povedzte názov tele-
fónu".
Page 220 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Telefonovanie pomocou čísla, register
Najskôr musíte prepojiť mobilný telefón
kompatibilný s Bluetooth® so systé-
mom.
Použitie telefónneho čísla
Ak je vaše vozidlo vybavené disp-
lejom audio-telematika, môžete pre
zadanie čísla použiť digitálne tla-
čidlá a následne uskutočniť hovor.
Zaznamenanie mena do registra
systému
Súčasťou systému je vlastný register,
ktorý je nezávislý od registra mobilného
telefónu.
Môže obsahovať až 32 mien pre každý
jazyk.
Každé meno v registri je pridelené
k 4 miestam: BYDLISKO, PRÁCA,
MOBIL a PAGER.
1 - Zatlačte na tlačidlo HOVO-
RIŤ. 7 - Systém oznámi "BYDLISKO, PRÁ-
CA, MOBIL ALEBO PAGER".
2 - Povedzte "Zadať".
4 - Povedzte telefónne číslo.
5 - Systém vás požiada o potvrde-
nie čísla, odpovedzte "Áno".
Pre návrat k predchádzajúcej
etape povedzte "Nie". 2 - Povedzte "Register".
4 - Povedzte "Nový záznam".
6 - Povedzte meno podľa vášho
výberu. 8 - Povedzte miesto zodpoveda-
júce číslu, ktoré si želáte za-
znamenať.
10 - Odpovedzte "Áno" alebo "Nie",
čo umožní návrat k etape 7.
12 - Ak si neželáte telefónne čís-
lo zmeniť, zopakujte pôvod-
né číslo a bude zachované,
v opačnom prípade povedz-
te nové číslo.
14 - Odpovedzte "Áno" alebo
"Nie", čo umožní návrat k
etape 11.
1 - Zatlačte na tlač
idlo HOVORIŤ.
3 - Systém oznámi "Číslo prosím vás".
3 - Systém oznámi "Zvoľte si jeden z
nasledovných prvkov: Nový zá-
znam, Zmeniť, Zoznam mien, Zrušiť
alebo Vymazať všetko, alebo pove-
dzte Vynulovať pre návrat do hlav-
ného menu".
5 - Systém oznámi "Meno prosím vás". Pre zaznamenanie nového čísla: 9 - Systém vás požiada o potvrdenie
miesta.
11 - Ak už bolo nejaké telefónne číslo
zaznamenané na tomto mieste,
systém oznámi "Aktuálne číslo je
<číslo>, číslo prosím vás".
13 - Systém vás požiada o potvrdenie
čísla.