PEUGEOT 4008 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, tamaño PDF: 12.07 MB
Page 231 of 368

229
4008_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
MOTORES DIÉSEL1,6 HDi 115 S&S
Cajas de velocidades Manual (6
marchas)
Tipos variantes versiones: BU... 9HD5/S
9HD5/1S 9HDK/S
9HDK /1S
Modo de transmisión 2WD4WD
-
M
asa en vacío 1
4201
485
-
M
asa en orden de marcha 1
4951
560
-
M
asa máxima técnicamente admisible
( M M TA) 2
0602
060
-
M
asa máxima técnicamente admisible
(MMTA) en situación de remolcado 2
13 02
13 0
-
M
asa máxima autorizada (MMA) del
conjunto
en
pendiente del 12% 3
3213
321
-
R
emolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto)
e
n pendiente del 10% o 12% 1
2001
200
-
R
emolque sin frenos 750750
-
Pe
so recomendado en la lanza 7070
Para: Sudáfrica.
9
Características Técnicas
Page 232 of 368

230
4008_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
MOTORES DIÉSEL1,6 HDi 115 S&S1,8 HDi 140
Cajas de velocidades Manual (6
marchas)Manual (6
marchas)
Tipos variantes versiones: BU... 9HD5/S
9HD5/1S 9HDK/S
9HDK /1S 6HYG
Modo de transmisión 2WD4WD4WD
-
M
asa en vacío 1
4201
4851
520
-
M
asa en orden de marcha 1
4951
5601
595
-
M
asa máxima técnicamente admisible
( M M TA) 2
0602
0602
060
-
M
asa máxima técnicamente admisible
(MMTA) en situación de remolcado 2
13 02
13 02
13 0
-
M
asa máxima autorizada (MMA) del
conjunto
en
pendiente del 12% 2
74 52
74 52
74 5
-
R
emolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto)
e
n pendiente del 10% o 12% 650
650650
-
R
emolque sin frenos 650650650
-
Pe
so recomendado en la lanza 707070
Para los demás países de comercialización.
Características Técnicas
Page 233 of 368

231
4008_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Dimensiones (en mm)Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado.
* Con los retrovisores plegados.
9
Características Técnicas
Page 234 of 368

232
4008_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Características de franqueo
MotoresDistancia al suelo*
A Ángulo de ataque
Ángulo de salida Ángulo ventral
1,6 L 115 19 0
mm
18.9
°30.9
°19.0
°
2,0
L 150 201
mm
1,6
L Hdi 115 S&S 178
m m
1,8
L Hdi 140 182
mm
* Vehículo no cargado.
Características Técnicas
Page 235 of 368

233
4008_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elementos de identificaciónExisten distintos dispositivos de marcado visibles para la identificación y búsqueda del vehículo.
A.
P
laca del fabricante
E
sta placa está fijada mediante remaches
en el pilar central, en el lado derecho, e
incluye la siguiente información:
-
e
l nombre del fabricante;
-
e
l número de recepción comunitario;
-
e
l número de identificación del vehículo
(VIN);
-
l
a masa técnica máxima admisible;
-
l
a masa máxima autorizada;
-
l
a masa máxima en el eje delantero;
-
l
a masa máxima en el eje trasero. El control de la presión de inflado debe
efectuarse "en frío" y al menos una
vez al mes (con el vehículo parado
desde hace 1
hora o después de haber
recorrido un trayecto inferior a 10
km
realizado a velocidad moderada).
Una presión de inflado insuficiente
aumenta el consumo de carburante.
B.
E
tiqueta de neumáticos
E
sta etiqueta está pegada en el pilar
central, en el lado del conductor, e incluye
la siguiente información:
-
l
as características de los neumáticos;
-
l
as presiones de inflado.C.
N
úmero de identificación del vehículo
(VIN), bajo el capó motor
E
ste número está troquelado en
la carrocería cerca del soporte del
amortiguador.
El vehículo puede ir equipado de origen
con neumáticos de índices de carga y
de velocidad superiores a los indicados
en la etiqueta; esto no repercute en la
presión de los neumáticos.
9
Características Técnicas
Page 236 of 368

234
4008_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Características Técnicas
Page 237 of 368

235
4008_es_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
HABLAR
Pulse esta tecla para activar el reconocimiento vocal (se indica "Listening").
Durante el control por voz, pulse brevemente esta tecla para ponerlo en \
espera.
Pulse prolonogadamente esta tecla para desactivar el reconocimiento voca\
l.
Durante una conversación telefónica, pulse brevemente esta tecla p\
ara activar el
reconocimiento vocal. DESCOLGAR
Pulse esta tecla para responder a una
llamada entrante.
En caso de recibir una 2ª llamada entrante,
pulse la tecla para poner la 1ª llamada en
espera y hablar con el segundo interlocutor.
Pulse brevemente para cambiar de un
interlocutor a otro.
Para iniciar una consersación a 3 interlocutores,
pulse HABLAR para pasar al modo de control
por voz y diga "Añadir la llamada".
COLGAR.
Pulse esta tecla para rechazar una llamada
entrante.
Durante una conversación, pulse esta tecla
para finalizar la llamada.
TELÉFONO BLUETOOTH®
CON
RECONOCIMIENTO
VOCAL
Page 238 of 368

236
4008_es_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELÉFONO BLUETOOTH®
CON
RECONOCIMIENTO
VOCAL
El idioma seleccionado por defecto en el sistema de reconocimiento
es el inglés.
Pulse esta tecla. Diga "Setup" (Configurar).
Diga "Language" (Idioma).
Indique el idioma que desee en inglés, por ejemplo:
"Spanish" para español.
Diga "Ye s " (Sí) para iniciar el procedimiento de
modificación del idioma.
Diga "No" (No) para volver a las etapas de la 4
a la 7.
El sistema anuncia "
Select a language: English, Spanish,
French, German or Italian ".
El sistema anuncia entonces " Spanish selected. Is this correct?"
El sistema repite el idioma seleccionado y finaliza el procedimiento
de modificación del idioma.
Si no inicia el procedimiento de aprendizaje aproximadamente en
los 3
minutos siguientes a pulsar la tecla HABLAR, el procedimiento
se anula.
Si pulsa la tecla HABLAR en los 5
segundos siguientes a la
reproducción de un comando de voz, el registro del comando se
repite. ¿Qué es el teléfono manos libres bluetooth
® con control por
voz?
El sistema utiliza una tecnología de comunicación inalámbrica
denominada Bluetooth
® que le permite realizar llamadas con el
manos libres desde el interior del vehículo a través de su telé\
fono
móvil compatible con Bluetooth
®.
Está equipado con una función de control por voz que le permite
realizar llamadas a través de un micro, situado en el techo, y de los\
mandos en el volante, o mediante comandos de voz. Hay 5
idiomas
disponibles: inglés (por defecto), español, francés, alemá\
n e
italiano.
Cambiar el idioma de los comandos de voz
Page 239 of 368

237
4008_es_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELÉFONO BLUETOOTH®
CON
RECONOCIMIENTO
VOCAL
Registro de la voz del usuario
Puede utilizar la función de aprendizaje de la voz del usuario con el\
fin de crear un modelo de voz para una persona por idioma.
Las características de su voz y su pronunciación quedan
registrados en el sistema para obtener un mejor reconocimiento de
voz.
Es imprescindible que el vehículo esté parado y con el freno de
estacionamiento tensado.
Apague el teléfono durante el procedimiento de aprendizaje para
evitar cualquier interrupción.
Pulse esta tecla. El sistema anuncia la primera de las 45
frases tipo.
Diga "Prueba de voz". Cuando esté listo para empezar,
mantenga esta tecla pulsada.
Repita cada una de las frases que aparecen en la tabla
de la página siguiente.
El sistema registra su voz y pasa al registro del siguiente
comando.
Siga el procedimiento hasta finalizar el registro de todas
las frases.
Aparece un mensaje explicativo. Tras reproducir todos los comandos de voz, el sistema anuncia
"La prueba de voz ha finalizado
" y finaliza el procedimiento.
Si no inicia el procedimiento de registro aproximadamente en los
3
minutos siguientes tras pulsar la tecla HABLAR, el procedimiento
se anula.
Si pulsa la tecla HABLAR en los 5
segundos siguientes a la
reproducción de un comando de voz, el registro del comando se
repite.
Page 240 of 368

238
4008_es_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELÉFONO BLUETOOTH® CON
RECONOCIMIENT
O
VOCAL
Comandos de aprendizaje
1 # 790 (para # = «Almohadilla»)
2 * 671 (para * = «Asterisco»)
3 212
- 4 903
4 235
- 3 494
5 315- 5
657
6 456
- 7 930
7 793
- 5 462
8 794
- 1 826
9 826
- 3 145
10 962
- 7 305
11 (531) 742
- 9 860
12 (632) 807
- 4 591
13 (800) 222
- 5015
14 (888) 555
- 1 212
15 0
123 456 789 16 55
66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Llamar 293
- 5804
19 Llamar * 350
20 Llamar 1
(234) 567 - 8 901
21 Marcar 639
- 1542
22 Marcar # 780
23 Marcar (987) 654
- 3210
24 1058# 3794# Enviar
25 27643# 4321# Enviar
26 Anular
27 Continuar
28 Número de emergencia
29 Borrar todo
30 Ayuda 31 Domicilio, Trabajo, Móvil, Busca
32 Lista de los nombres
33 No
34 Agenda: Eliminar
35 Agenda: Nuevo registro
36 Anterior
37 Agenda: Borrar todo
38 Volver a marcar
39
Volver a configurar
40 Configurar las entradas de confirmación
41 Configurar el idioma
42 Configurar las opciones de vinculación
43 Vincular un teléfono
44 Desviar la llamada
45 Sí