PEUGEOT 4008 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, PDF Size: 12.23 MB
Page 161 of 368

159
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
6
Sigurnost
Page 162 of 368

160
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Sigurnost
Page 163 of 368

161
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Dječja sjedalica na stražnjem mjestu
"Leđima u smjeru vožnje"
Kad je dječja sjedalica postavljena leđima u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo, primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da
dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.
"Licem u smjeru vožnje"
Kad je dječja sjedalica postavljena licem u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da noge
djeteta ne dodiruju prednje sjedalo.
Stražnje središnje sjedalo
Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet.
Ako dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena o
podnicu. Po potrebi, namjestite prednje
sjedalo.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu. Nakon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu. Dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje sjedalo
.
Pogrešnim postavljanjem dječje
sjedalice u vozilo ugrožava se zaštita
djeteta u slučaju nesreće.
6
Sigurnost
Page 164 of 368

162
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Dječje sjedalice koje preporučuje PEUGEOT
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupa 1: od 9
do 18 kgL2
"
FAIR G 0/1 S ISOFIX"
Postavlja se licem u smjeru vožnje, bez baze ISOFIX. 6
položaja nagiba kućišta.L3
"
RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. 3
položaja nagiba kućišta.
PEUGEOT vam nudi nekoliko dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s
tri
hvatišta
:
Ove sjedalice mogu se postaviti i
pomoću priključaka ISOFIX (vidi
sljedeće stranice).
Pridržavajte se uputa za postavljanje
dječje sjedalice navedene u knjižici
proizvođača sjedalice.
Sigurnost
Page 165 of 368

163
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se
pričvršćuju sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su
homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini i mjestima u vozilu.Mjesto Težina djeteta i približna dob
Do 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+) Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do oko 6 godina Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do oko 10 godina
Sjedalo suvozača (c) s
uključenim zračnim jastukom X
XXX
Sjedalo suvozača (c) s
isključenim zračnim jastukom L1
L2, L3 XX
Stražnja bočna sjedala
(2.
red) (d) U
UUU
Stražnje srednje sjedalo
(2.
red) (d) L1
L2, L3 XX
6
Sigurnost
Page 166 of 368

164
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može koristiti u svakom
vozilu sa sigurnosnim pojasom.
(b)
G
rupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i
krevetići za auto ne mogu se postavljati na
mjesto suvozača.
(c)
R
aspitajte se o važećim propisima u vašoj
zemlji prije postavljanja dječje sjedalice na
to mjesto.
(d)
Z
a postavljanje dječje sjedalice na stražnje
mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje,
primaknite prednje sjedalo i uspravite
naslon kako bi ostalo dovoljno mjesta za
dječju sjedalicu i za noge djeteta. Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu. Nakon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu.
U
: m jesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna (leđima i/ili licem u smjeru
vo ž n j e).
X :
n
eodgovarajuće mjesto za postavljanje
dječje sjedalice za navedenu grupu težine.
L- :
s
amo navedene dječje sjedalice mogu se
postavljati na ta mjesta (ovisno o tržištu).
Sigurnost
Page 167 of 368

165
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Priključci "ISOFIX"
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim propisima ISOFIX.
Sjedala u vozilu opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
-
d
va prstena A, smještena između naslona i
sjedišta, označena oznakom, -
j
edan prsten B, smješten iza sjedala,
označen oznakom, koji se naziva To p
Te t h e r , za pričvršćivanje gornjeg remena.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije bravice
koje se uglavljuju u prstene A .
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B .
Riječ je o tri prstena po sjedalu:
6
Sigurnost
Page 168 of 368

166
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete
je u slučaju sudara ugroženo.
Mogućnosti postavljanja dječjih
sjedalica ISOFIX u vaše vozilo
prikazane su u preglednoj tablici dječjih
sjedalica ISOFIX.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na prsten
TOP TETHER
:
-
s
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (vratite ga na
mjesto nakon vađenja dječje sjedalice),
-
p
rovucite remen dječje sjedalice iza
naslona sjedala, po sredini između otvora
za šipke naslona za glavu,
-
z
akvačite kukicu na gornjem remenu za
prsten B ,
-
n
apnite gornji remen. Prilikom postavljanja dječje sjedalice ISOFIX
na stražnje lijevo mjesto na klupi, prije
pričvršćivanja sjedalice potrebno je odmaknuti
stražnji središnji sigurnosni pojas prema sredini
vozila, kako se ne bi ometao rad pojasa.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za postavljanje dječje
sjedalice.
Sigurnost
Page 169 of 368

167
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Dječje sjedalice ISOFIX koje preporučuje PEUGEOT
Ove dječje sjedalice mogu se postavljati i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, one se obavezno moraju pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
PEUGEOT vam nudi sljedeće dječje sjedalice s kataloškim brojevima koje se pričvršćuju na priključke ISOFIX.
Grupa 0+: do 13 kgI L1
RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe plus ISOFIX
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza sadrži nogu čija visina se može podešavati.
IL2
FAIR G 0/1 S i njegova baza RWF ISOFIX
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza sadrži nogu.
6 položaja nagiba kućišta.
Ova konfiguracija predviđena je za djecu težine manje od 13 kg.
6
Sigurnost
Page 170 of 368

168
4008_hr_Chap06_securite_ed01-2016
Grupa 1: od 9 do 18 kgIL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A , kao i na prsten B koji se naziva TOP TETHER,
pomoću gornjeg remena.
3 položaja nagiba kućišta.
IL4
FAIR G 0/1 S i njegova baza FWF ISOFIX
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza sadrži nogu.
6 položaja nagiba kućišta.
Ova konfiguracija prikladna je za djecu težine veće od 13 kg.
Ove dječje sjedalice mogu se postavljati i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, one se obavezno moraju pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
Sigurnost