PEUGEOT 5008 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2016Pages: 364, PDF Size: 13.23 MB
Page 271 of 364

269
5008_pl_Chap11_caracteristiques_ed01-2015
11
D
Page 272 of 364

270
5008 _ pl_Chap12a_ BTA _ed01-2015
Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym
W razie zderzenia wykrytego przez
kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka
została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest
automatycznie.
Peugeot Connect SOS
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na
ponad 2 sekundy ten przycisk.
Migająca zielona dioda i
komunikat głosowy potwierdzają
rozpoczęcie połączenia
z platformą "Peugeot Connect
SO S " *.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Zielona dioda gaśnie.
W każdej chwili naciśnięcie przez 8
sekund
tego przycisku anuluje żądanie.
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga),
jeżeli połączenie zostało ustanowione.
Gaśnie po zakończeniu połączenia.
"Peugeot Connect SOS" natychmiast
lokalizuje samochód i kontaktuje się z jego
użytkownikiem w języku ojczystym** oraz
wzywa, w razie potrzeby, odpowiednie służby
ratownicze**. W krajach, w których platforma
nie świadczy usług, lub jeżeli usługa lokalizacji
jest niedostępna, połączenie przekazywane
jest bezpośrednio na numer alarmowy (112)
bez lokalizacji. **
W z
ależności od pokrycia geograficznego
"Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect
Assistance" oraz oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
samochodu.
Lista krajów objętych usługami PEUGEOT
CONNECT dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
*
W z
ależności od warunków ogólnych
korzystania z usługi dostępnej w punkcie
sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń
technologicznych i technicznych. Jeśli korzystają Państwo z usługi
Peugeot Connect Packs obejmującej
SOS i assistance, dysponują Państwo
również usługami dodatkowymi w
strefie osobistej MyPeugeot poprzez
stronę internetową PEUGEOT Państwa
kraju, dostępną na www.peugeot.com.
Audio i Telematyka
Page 273 of 364

271
5008 _ pl_Chap12a_ BTA _ed01-2015
Peugeot Connect Assistance
W przypadku samochodu zakupionego
poza siecią PEUGEOT prosimy o
sprawdzenie konfiguracji tych usług
i ich ewentualną modyfikację w sieci
ser wisowej. W krajach wielojęzycznych
konfiguracja jest możliwa w jednym
z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych,
szczególnie w celu zapewnienia
klientowi lepszej jakości usług
PEUGEOT CONNECT, producent
zastrzega sobie prawo do aktualizacji
w dowolnej chwili pokładowego
systemu telematycznego pojazdu.
Nieprawidłowe działanie systemu nie
uniemożliwia jazdy samochodem. Nacisnąć na ponad 2
sekundy
ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogową w razie
unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza
wykonanie połączenia**.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest
komunikatem głosowym.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i assistance mogą nie działać.
Należy możliwie szybko skontaktować się
z warsztatem specjalistycznym.
Działanie systemu
Po włączeniu zapłonu zapala się
na 3
sekundy zielona kontrolka,
co sygnalizuje prawidłowe
działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka miga,
a następnie gaśnie: system nie
działa prawidłowo.
**
W z
ależności od pokrycia geograficznego
"Peugeot Connect SOS", "Peugeot
Connect Assistance" i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
Lista krajów objętych usługami PEUGEOT
CONNECT dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
.
Audio i Telematyka
Page 274 of 364

Page 275 of 364

273
5008_pl_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
System został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
WIP Nav+
01 Wprowadzenie – Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy się po
uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
02
Sterowanie
przy kierownicy
03
Funkcje
główne
04
Nawigacja
– Prowadzenie
05
Informacje
drogowe
06
Telefon
07
Radio
08
Odtwarzacze
muzyczne
09
Ustawienia
audio
10
Konfigu
racja
11
Rozkład
funkcji ekranu(ów) str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
274
276
277
279
292
295
305
310
316
317
318
Nawigacja GPS
Radioodtwarzacz multimedialny
Telefon Bluetooth
®
Najczęściej zadawane pytania str. 322
Page 276 of 364

01
274
5008_pl_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Wybór:
-
automatyczny wyższej/niższej
częstotliwości radiowej.
-
poprzedniego/następnego utworu CD,
ścieżki MP3
albo nośnika.
-
lewej/prawej części ekranu, gdy
wyświetlane jest menu.
Przesuwanie w lewo/w prawo, w trybie
"
Przemieszczanie mapy ".
Porzucenie aktualnie
wykonywanej operacji,
powrót w górę struktury.
Długie naciśnięcie:
powrót do stałego
wyświetlania.
Dostęp do menu
"
Konfiguracja ".
Długie naciśnięcie:
dostęp do zasięgu
GPS i do trybu demo
nawigacji.
Dostęp do menu
"
Informacje o ruchu
TMC " i wyświetlenie
bieżących ostrzeżeń
dla kierowców. Wybór:
-
poprzedniej/kolejnej linii z listy lub
menu.
-
poprzedniego/następnego katalogu
odtwarzacza.
-
skokowo poprzedniej/następnej
częstotliwości radiowej.
-
poprzedniego/następnego folderu MP3.
Przesuwanie góra/dół w trybie
"
Przemieszczanie mapy
".
WPROWADZENIE
Dostęp do menu
" Nawigacja –
Prowadzenie "
i wyświetlenie ostatnich
miejsc docelowych.
Krótkie naciśnięcie przy
wyłączonym silniku:
włączenie
/ wyłączenie.
Krótkie naciśnięcie przy
włączonym silniku: wyłączenie /
włączenie źródła audio.
Przycisk MODE: wybór
typu stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie:
wyświetlenie czarnego
ekranu (DARK). Pokrętło wyboru i zatwierdzania OK:
Wybór elementu na ekranie albo na liście bądź w menu,
a następnie zatwierdzenie krótkim naciśnięciem.
Nie licząc menu i listy, krótkie naciśnięcie powoduje
pojawienie się menu kontekstowego, w zależności od
wyświetlania na ekranie.
Obrót podczas wyświetlania mapy: zoom + /
zoom – skali mapy.
Regulacja głośności (każde
źródło ustawiane jest
niezależnie, w tym również
komunikat TA i wskazówki
nawigacji).
Page 277 of 364

01
275
5008_pl_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Długie naciśnięcie:
reinicjalizacja systemu.
Dostęp do menu "
Telefon"
i wyświetlenie listy ostatnich
połączeń albo przyjęcie
połączenia przychodzącego.
WPROWADZENIE
Krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji
radiowej.
Długie naciśnięcie: zapamiętanie aktualnie słuchanej
stacji. Dostęp de menu " MUSIC " i wyświetlenie utworów lub
katalogów CD/MP3/odtwarzacza Apple
®.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu ustawiania
parametrów audio dla źródeł " MEDIA" (CD/USB/iPod/
Streaming/AUX).
Dostęp do menu " RADIO "
i wyświetlenie listy odbieranych stacji.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu
ustawiania parametrów audio dla tunera.
Page 278 of 364

02
276
5008_pl_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
RADIO: wybór poprzedniej / następnej
zapamiętanej stacji.
Wybór następnego elementu z książki
adresowej.Przycisk SRC/TEL:
zmiana źródła dźwięku,
nawiązanie połączenia z książki
telefonicznej,
odbiór/zakończenie połączenia
telefonicznego,
naciśnięcie na ponad 2
sekundy: dostęp
do książki telefonicznej.
RADIO: wybór poprzedniej stacji
radiowej z listy.
Długie wciśnięcie: automatyczne
wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD: wybór poprzedniego utworu.
CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie
cofanie.
RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z listy.
Długie wciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę
skali.
CD: wybór następnego utworu.
CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu.
Zwiększenie natężenia
dźwięku.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku.
Wyłączenie dźwięku:
jednoczesne naciśnięcie
przycisków zwiększenia
i zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywrócenie dźwięku:
po naciśnięciu jednego
z przycisków natężenia
dźwięku.
STEROWANIE PRZY
KIEROWNICY
Page 279 of 364

03
277
5008_pl_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranu".
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej ściereczki
nierysującej powierzchni (ściereczka do okularów) bez środków
czyszczących.
"RADIO"
"TELEFON
"
(jeżeli trwa rozmowa)
SETUP: WPROWADZANIE WARTOŚCI
PARAMETR
ó
W
data i godzina, konfiguracja wyświetlania, dźwięki,
parametry pojazdu. Zmiana źródła audio:
RADIO: odbiór radiowy.
MUSIC: odtwarzanie z nośników muzycznych.
Naciskając kolejno przycisk
MODE, można przejść do następujących trybów wyświetlania:
"MAPA NA PEŁNYM
EKRANIE" "MAPA W OKNIE"
(jeżeli trwa prowadzenie)
FUNKCJE GŁóWNE
Page 280 of 364

03
278
5008_pl_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Naciśnięcie pokrętła pozwala
otworzyć menu skrótów
w zależności od wyświetlenia na
ekranie.
Wyświetlanie zależnie od kontekstu
RADIO:
Change waveband
Zmień pasmo
ODTWARZACZE
MUZYCZNE, CD lub USB
(w zależności od nośnika):
Tryby odtwarzania:
Normal
Normalny
Random
Losowo
Losowo dla wszystkich mediów
Losowo dla wszystkich mediów
Powtarzanie
Powtarzanie
TELEFON (w trakcie
połączenia):
Private mode
Tryb słuchawki
MAPA NA CAŁYM EKRANIE
ALBO MAPA W OKIENKU:
Stop / Restore guidance
Wyłącz / Wznów prowadzenie
Select destination
Wybór celu podróży
Enter an address
Wpisz adres
Directory
Katalog
GSP coordinates
Współrzędne GPS Divert route
Objazd
Move the map
Przemieszczanie mapy
Info. on location
Informacje o miejscu
Select as destination
Wybierz jako cel
Selecy as stage
Wybierz jako etap
Save this place (contacts)
Zapisz to miejsce (kontakty)
Quit map mode
Opuść tryb mapy
Guidance criteria
Kryteria prowadzenia
Put call on hold
Oczekiwanie
DTMF ring tones
Wybieranie tonowe
ZHang up
Zakończ
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Traffic anouncements (TA)
Informacje o ruchu drogowym (TA) DAB
DAB
Information
Informacje AM
AM
Divertissement
Rozrywka
Special or Urgent
Specjalne lub pilne2
2
2
2
2
2
2
Service announcements
Komunikaty usługowe1
FUNKCJE GŁóWNE