Peugeot 508 2019 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2019Pages: 320, veľkosť PDF: 10.39 MB
Page 231 of 320

229
Tabuľky poistiek
Skrinka 1Číslo poistky Intenzita (A) Funkcie
F1 10 A„Elektrochrómové“ spätné zrkadlá.
F3 5 AZadné 3D adaptívne svetlá
F4 15 AZvuková výstraha.
F5 20 AČerpadlo zadného ostrekovača skla (SW).
F6 20 AČerpadlo predného ostrekovača skla.
F7 10 AZadné zásuvky USB.
F8 20 AStierač zadného okna (SW).
F10 30 ACentrálne uzamknutie.
F11 30 AUzamykanie/odomykanie batožinového priestoru
F14 5 ANúdzové a asistenčné volania, riadiaca jednotka alarmu.
F24 5 AZosilňovač Hi-Fi.
F27 5 ASiréna alarmu.
F29 20 AAudio systém s dotykovým displejom.
F31 15 AZadná 12 V zásuvka.
F32 15 AZapaľovač cigariet /predná 12 V zásuvka
8
V prípade poruchy
Page 232 of 320

230
Skrinka 2Číslo poistky Intenzita (A) Funkcie
F2 10 AVyhrievané spätné zrkadlá.
F3 40 APredné impulzné ovládače okien.
F4 15 AOvládací panel dverí vodiča, uloženie nastavení sedadiel s elektrickým ovládaním.
F5 40 AZadné impulzné ovládače okien.
F6 15 A12 V zásuvka v kufri.
F7 30 AVyhrievané sedadlá.
F10 20 AZásuvka na pripojenie prívesu.
F12 25 AZosilňovač Hi-Fi.
V prípade poruchy
Page 233 of 320

231
Poistková skrinka vo vnútri vozidla
Riadiaca jednotka prívesuPoistky v motorovom
priestore
Poistková skrinka je umiestnená v motorovej
časti vedľa batérie.
Prístup k poistkámČíslo poistky Intenzita (A)Funkcie
F36 30 AOtváracia panoramatická strecha.
F37 30 AZatemňovacia clona otváracej panoramatickej strechy.
F38 30 ASedadlá s elektrickým ovládaním.
F39 30 AMotorizované dvere batožinového priestoru.
F40 25 APrídavné kúrenie.
Číslo poistky Intenzita (A) Funkcie
F36 20 ABrzdové svetlá, svetlá spätného chodu (príves).
F37 20 AObrysové svetlá, smerové svetlá (príves).
F38 20 AInteriérové osvetlenie (karavan).
F40 2 AZvukový signál (príves). F
O
distite obe zámky A.
F
O
dstráňte kryt.
F
Vy
meňte poistku.
F
P
o ukončení zásahu kryt starostlivo
zatvorte a potom zaistite obe zámky A ,
aby sa zabezpečilo správne utesnenie
poistkovej skrinky.
8
V prípade poruchy
Page 234 of 320

232
Číslo poistky Intenzita (A)Funkcie
F5 50 APravé smerové svetlá, predné pravé obrysové svetlá, pravé brzdové svetlá, ľavé svetlá spätného chodu, pravé
hmlové svetlá.
F16 20 ADenné svetlá.
F18 10 APravé diaľkové svetlo.
F19 10 AĽavé diaľkové svetlo.
F24 40 ARiadiaca jednotka prívesu.
F27 25 APravé stretávacie svetlo, pravé svetlá spätného chodu, ľavé hmlové svetlá, zadné ľavé obrysové svetlá, tretie
brzdové svetlo.
F29 40 AStierače čelného skla.
F32 80 AĽavé stretávacie svetlo, statické osvetlenie zákruty, bočné smerové svetlá, ľavé ukazovatele smeru, predné ľavé
a
pravé obrysové svetlá, ľavé brzdové svetlá, osvetlenie evidenčného čísla vozidla.
Tabuľky poistiek
V prípade poruchy
Page 235 of 320

233
12 V batéria
Postup pri štartovaní motora pomocou inej
batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Všeobecné informácie
Štartovacie olovené batérie
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky ako
kyselinu sírovú a olovo.
Ich likvidácia sa musí uskutočniť podľa
právnych predpisov a v žiadnom prípade
sa nesmú zahodiť do domového odpadu.
Opotrebované elektročlánky a batérie
odovzdajte v príslušnej zberni.
Pred manipuláciou s batériou si nasaďte
prostriedok na ochranu očí a tváre.
Akýkoľvek úkon na batérii sa musí
vykonávať vo vetranej miestnosti a ďaleko
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa
zabránilo riziku výbuchu a požiaru.
Po ukončení zásahu si umyte ruky.
Prístup k batérii
Batéria je umiestnená pod kapotou motora.
(+) Kladný pól.
Je vybavený rýchloupínacou svorkou.
(-) Záporný pól.
Keďže záporný pól batérie nie je prístupný, bod
ukostrenia je posunutý a osadený v blízkosti
batérie.
Štartovanie pomocou inej
batérie
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a náhradných káblov
alebo pomocou štartovacieho zdroja. Nikdy neštartujte motor pomocou
nabíjačky.
Nikdy nepoužívajte 24 V alebo silnejší
štartovací zdroj.
Vopred skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12 V a
minimálnu kapacitu rovnajúcu sa kapacite
vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom dotýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky
elektrické zariadenia (audio systém,
stierače, svetlá atď.).
Dbajte na to, aby štartovacie káble
neprechádzali v blízkosti pohyblivých častí
motora (ventilátor, remeň atď.).
Neodpájajte kladný pól (+), keď je motor
v chode.
Prístup ku kladnému pólu (+) získate
nasledovne:
F
o
distite kapotu motora pomocou vnútorného
ovládača a následne vonkajšieho ovládača.
F
z
dvihnite kapotu motora.
F
N
advihnite plastový kryt kladného pólu (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
8
V p
Page 236 of 320

234
F Naštartujte motor pomocného vozidla a ponechajte ho bežať niekoľko minút.
F
U
veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a nechajte motor v chode.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus
zopakujte.
F
P
očkajte na návrat na voľnobežné otáčky.
F
O
dpojte pomocné káble v opačnom
poradí .
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo na zastavenom vozidle
s motorom v chode počkajte minimálne
30 minút, kým sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
Pri automatickej prevodovke sa
nikdy nepokúšajte naštartovať motor
roztlačením vozidla.
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k väčšinou cestujete na krátku vzdialenosť,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s olovenými batériami
s
nominálnym napätím 12 V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia (audio
systém, svetlá, stierače atď.).
F
P
ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu
(+) poškodenej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k zápornému pólu (-) náhradnej
batérie B alebo štartovacieho zdroja (alebo
ku kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C poškodeného
vozidla. F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného pólu
(+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledovne:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .
V prípade poruchy
Page 237 of 320

235
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, nechajte si ju
skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom ser vise, kde zistia,
či nedošlo k poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal, čo
by znamenalo riziko úniku toxickej
a korozívnej kyseliny.
Niektoré funkcie vrátane systému Stop &
Start nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie kladného pólu (+)Opätovné pripojenie kladného pólu
(+)
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; v takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, aby ste umožnili inicializáciu
elektronických systémov.
V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12 V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení spojených so
systémom Stop & Start.
F
N
advihnite páčku A na maximum, čím
uvoľníte objímku B .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju.
Pred odpojením batérie:
F
z
atvorte otváracie časti vozidla (dvere, veko
kufra, okná, strechu),
F
v
ypnite elektrické zariadenia (autorádio,
stierače, svetlá...),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Po získaní prístupu k batérii stačí už len odpojiť
kladný pól (+).
F
N
advihnite páčku
A na maximum.
F Založte otvorenú objímku B na kladný pól (+).F Zatlačte na objímku B až na doraz.
F
Sk lopením páčky A zaistite objímku B .
Pokiaľ pretr vávajú drobné poruchy naďalej aj
po tomto úkone, obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo iný kvalifikovaný ser vis.
8
V prípade poruchy
Page 238 of 320

236
Za pomoci informácií v príslušnej kapitole
musíte reinicializovať určité pr vky výbavy,
ako
s
ú:
-
e
lektronický kľúč,
-
o
tváracia strecha a elektrická zatemňovacia
clona,
-
e
lektrické ovládanie okien,
-
d
átum a čas,
-
r
ozhlasové stanice uložené v pamäti.Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až
po dlhšom neprerušovanom znehybnení
vozidla, ktorého doba bude závisieť od
okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do
približne 8 hodín).
Ťahanie vozidla
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo
odťahovaní iného vozidla pomocou
odnímateľného mechanického zariadenia.
Prístup k náradiu
Vlečné oko je uložené v skrinke s náradím
v kufri pod podlahou.
Viac informácií o Prístupe k náradiu , nájdete
v príslušnej kapitole.
Ťahanie vášho vozidla
Hatchback
SW F
O
distite kryt na prednom nárazníku tak,
že zatlačíte na jeho spodnú časť.
F
U
voľnite prístupový kryt smerom doprava
a následne smerom nadol.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
U
veďte prevodovku do neutrálu.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k
poškodeniu niektorých (brzdných,
prevodových atď.) komponentov a
strate
činnosti posilňovača brzdenia pri ďalšom
naštartovaní motora.
V prípade poruchy
Page 239 of 320

237
Automatická prevodovka: nikdy neťahajte
vozidlo s prednými kolesami na zemi a
vypnutým motorom.
F
O
dblokujte riadenie a odistite parkovaciu
brzdu.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite
nízkou rýchlosťou na krátkom úseku.
Ťahanie iného vozidla
F Odistite kryt na zadnom nárazníku tak, že stlačíte jeho spodnú časť.
F
P
otiahnite kryt nadol.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite
nízkou rýchlosťou na krátkom úseku. Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte právne predpisy platné
v
krajine, v ktorej jazdíte.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a musí mať pri sebe platný
vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami
na zemi vždy použite homologizovanú
vlečnú tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať
postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a
riadenia.
V nasledovných prípadoch
bezpodmienečne privolajte profesionálnu
odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu,
- a k nie je možné ťahať vozidlo s
automatickou prevodovkou s motorom
v chode,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč
atď.
8
V p
Page 240 of 320

238
Parametere motorov
a vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v osvedčení
o evidencii vozidla a tiež v obchodnej
dokumentácii vozidla.
Maximálny výkon zodpovedá hodnote
homologizovanej na skúšobnej stolici
motorov v súlade s podmienkami
stanovenými európskym nariadením
(Smernica 1999/99/ES).
Viac informácií získate v
sieti PEUGEOT alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
týkajúce sa vášho vozidla sú uvedené
v osvedčení o evidencii vozidla a tiež
v obchodnej dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku výrobcu.
Viac informácií získate v sieti PEUGEOT alebo
v inom kvalifikovanom ser vise. Hodnoty GTW (celková hmotnosť jazdnej
súpravy) a vlečného zaťaženia platia do
nadmorskej výšky maximálne 1
000 metrov.
Hodnotu maximálneho vlečného zaťaženia je
potrebné znížiť o 10 % každých 1 000 metrov
nadmorskej výšky.
Maximálne povolené zaťaženie na čape
závesného zariadenia zodpovedá hmotnosti
povolenej na ťažnej guli.
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany
motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako
37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Ťahanie prívesu s nedostatočne
zaťaženým vozidlom môže mať za
následok zhoršenie jazdnej stability.
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní prívesu nikdy neprekračujte
rýchlosť 100 km/h (dodržiavajte platné
dopravné predpisy).
Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča
ponechať motor v chode 1 až 2 minúty
po zastavení vozidla, aby sa uľahčilo jeho
ochladenie.
Technick