ECU Peugeot Bipper 2015 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.52 MB
Page 123 of 193

121
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
SĀNU DROŠĪBAS SPILVENI
Aktivizēšana
Tie atveras neatkarīgi viens no otra atkarībā
no tā, kurā pusē notiek sadursme. d rošības
spilveni aktivizējas vienlaikus visi, izņemot
tad, ja pasažiera priekšējais drošības
spilvens ir atslēgts.
Sānu drošības spilvens ir novietots starp
automašīnas priekšējo pasažieri un attiecīgo
durvju paneli.
Sānu sadursmes gadījumā drošības
spilvens var neatvērties. Ja sistēmas darbā novērojami traucējumi
Ja šī signāllampiņa iedegas
mērinstrumentu panelī,
konsultēties p EUGEOT
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā, lai veiktu
sistēmas pārbaudi. Spēcīga
trieciena gadījumā drošības
spilveni var neatvērties.
6
DROŠĪBA
Drošības spilveni
Page 124 of 193

122
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PRIEKŠēJIE DROŠĪBAS SPILVENI
Tie ir iestrādāti stūres centrā vadītājam un
borta panelī priekšējam pasažierim.
Atvēršanās
d
rosības spilveni aktivizējas, izņemot tos
gadījumus, ja pasažiera drošības spilvens ir
atslēgts, smaga frontāla trieciena gadījumā.
p
riekšējais drošības spilvens atrodas starp
automašīnas priekšējā braucēja krūškurvi,
galvu un stūri vadītāja pusē, un priekšējo
paneli - pasažiera pusē. Atslēgšanaa
tslēgt iespējams tikai priekšējā
pasažiera drošības spilvenu. d rošības
spilvena deaktivizēšanu, izmantojot sānu
komandslēdžu pogu SET / Return
; izvēlnē
"Bag p" izvēlieties "OFF".
p
asažiera priekšējā drošības
spilvena signāllampiņa
mērinstrumentu panelī turpina
degt visu laiku, kamēr tas ir
izslēgts. Lai garantētu sava bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera priekšējo
drošības spilvenu, uzstādot priekšējā
pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti pozīcijā
"ar muguru pret ceļu".
p retējā gadījumā,
drošības spilvenam atvēroties, bērns var tikt
nogalināts vai gūt smagus ievainojumus.
Skatīt sadaļu - "
a utomašīnas
tehnoloģijas
- a
utomašīnas konfigurācija".Darbības traucējumi
anomālijas gadījumā, par ko liecina vismaz
2 drošības spilvenu signāllampiņas, neuzstādiet
pasažiera priekšējā sēdeklī bērna sēdeklīti.
pārbaudiet p EUGEOT pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Ja mērinstrumentu panelī
iedegas šī signāllampiņa kopā ar
skaņas signālu un paziņojums,
pārbaudiet sistēmas darbību
p
EUGEOT pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
d rošības spilveni varētu arī
neatvērties spēcīgas sadursmes gadījumā.
Drošības spilveni
Page 125 of 193

123
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Lai nodrošinātu vislielāko drošības
spilvenu efektivitāti, jāievēro šādi
noteikumi :
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, tām
jābūt pareizi noregulētām.
n
enovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti...). Tas var traucēt drošības
spilvenu darbību un ievainot pasažierus.
p
ēc negadījuma vai automašīnas zādzības
veiciet drošības spilvenu sistēmu pārbaudi.
Jebkuras darbības ar drošības spilveniem
jāveic vienīgi
p EUGEOT pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
a
rī tad, ja būs ievēroti visi piesardzības
pasākumi, drošības spilvenu atvēršanās
gadījumā nav izslēgts savainošanās risks
vai viegli galvas, krūškurvja savainojumi,
vai apdegumi. Spilvens atveras momentāni
(dažās sekundes simtdaļās), pēc tam
noplok, izpūšot karsto gaisu pa tam
paredzētām atverēm. Priekšējie drošības spilveni
n
evadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai tās centrālās daļas.
p
asažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Iespēju robežās atturieties no smēķēšanas,
jo, drošības spilvenam piepūšoties,
iespējams apdedzināties vai gūt
ievainojumus no cigaretes vai pīpes.
n
ekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Sānu drošības spilveni
Sēdekļus pārvilkt vienīgi ar izgatavotāja
apstiprinātiem pārvalkiem, kas ir saderīgi
ar sānu drošības spilvenu atvēršanos. Lai
iepazītos ar jūsu automašīnai piemērotu
sēdekļu pārvalku gammu, varat konsultēties
p
EUGEOT pārstāvniecībā. Skatiet sadaļu
"
p apildaprīkojums".
a
izliegts pieskrūvēt vai pielīmēt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm, jo sānu
drošības spilvenu piepūšanās gadījumā tie
var izraisīt krūškurvja vai roku ievainojumus.
n
etuviniet krūškurvi durvīm vairāk, nekā tas
ir nepieciešams.
6
DROŠĪBA
Drošības spilveni
Page 126 of 193

124
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI PAR BēRNU Sē DEKLĪŠIEM
Jūsu bērna drošība, kas nepārtraukti ir
p
EUGEOT uzmanības lokā kopš jūsu
automašīnas pirmajiem radīšanas soļiem, ir
arī jūsu ziņā.
*
Bērnu pārvadāšanas noteikumi katrā valstī
ir citādi. Iepazīstieties ar likumdošanu, kas
ir spēkā jūsu valstī.
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet
šādus padomus
:
-
Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem
visi
bērni, kas jaunāki par 12 gadiem
vai augumā īsāki par vienu metru
piecdesmit centimetriem, ir jāpārvadā
viņu ķermeņa masai pielāgotos
atbilstošos bērnu sēdeklīšos vietās,
kas ir nodrošinātas ar vienu drošības
jostu vai ISOFIX stiprinājumiem* ,
-
pēc statistikas visdrošākās vietas
bērnu pārvadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi,
-
bērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpārvadā pozīcijā "ar muguru
braukšanas virzienā" gan priekšējā
sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos. PEUGEOT jums iesaka pārvadāt bērnus
automašīnas aizmugurējos sēdekļos.
-
"ar muguru braukšanas virzienā"
līdz 3
gadu vecumam ;
-
"ar seju braukšanas virzienā"
no
3
gadu vecuma.
Bērni automašīnā
Page 127 of 193

125
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
BēRNU SēDEKLĪTIS AIZMUGURē (C OMBI )
"Ar muguru pret ceļu"
Ja aizmugurējā pasažiera
vietā bērnu sēdeklītis ir
uzstādīts ar "muguru pret ceļu",
pārbīdiet automašīnas priekšējo
sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni tā,
lai bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar muguru pret
ceļu" nesaskartos ar automašīnas priekšējo
sēdekli.
"Ar seju pret ceļu"
Ja aizmugurējā pasažiera
vietā bērnu sēdeklītis ir
uzstādīts ar "seju pret ceļu",
pārbīdiet automašīnas priekšējo
sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni tā, lai
bērna kājas, atrodoties pozīcijā "ar seju pret
ceļu", nesaskartos ar automašīnas priekšējo
sēdekli.
p
ārliecinieties, lai drošības josta būtu
pievilkta.
p ārliecinieties, ka bērnu
sēdeklīšiem ar balstu tas ir cieši atbalstīts
pret grīdu.
6
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 128 of 193

126
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PRIEKŠēJAIS BēRNU SēDEKLĪTIS*
"Ar muguru braukšanas virzienā"
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts
pozīcijā "ar muguru braukšanas
virzienā" priekšējā pasažiera
sēdeklī, noregulējiet automašīnas
sēdekli vidējā garenvirziena pozīcijā, ar
paceltu atzveltni augstākajā pozīcijā.
p
asažiera drošības spilvens obligāti
jādezaktivē.
p retējā gadījumā pastāv risks,
ka bērns var gūt smagus savainojumus
vai tikt nogalināts, atveroties drošības
spilvenam.
*
p
irms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā
esošo likumdošanu.
"Ar seju braukšanas virzienā"
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts
pozīcijā "ar seju braukšanas
virzienā" priekšējā pasažiera
sēdeklī, noregulējiet automašīnas
sēdekli vidējā garenvirziena augšējā
pozīcijā, atstājot pasažiera drošības
spilvenu aktivizētu.
p
ārliecinieties, lai drošības josta būtu
kārtīgi nostiepta.
p
ārliecinieties, ka bērnu sēdeklīšiem ar
balstu tas ir cieši atbalstīts pret grīdu.
Ja nepieciešams, noregulējiet pasažiera
sēdekli.
Bērni automašīnā
Page 129 of 193

127
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Bērnu sēdeklīšu funkcija ir vienāda
visās p EUGEOT modeļu sērijās. Tomēr
katrai sērijai ir savas atšķirības.
PRIEKŠēJĀ PASAŽIERA DROŠĪBAS SPIL
VENA A TSL ē GŠANA
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta
katrā pasažiera saulessarga pusē,
atgādina par šo norādi. Saskaņā ar
spēkā esošo likumdošanu, nākamajās
tabulās jūs atradīsiet šo brīdinājumu visās
nepieciešamajās valodās. Pasažiera drošības spilvens OFF
Lai detalizēti noskaidrotu par
priekšējā pasažiera drošības spilvena
neitralizēšanu, skatiet sadaļu - " d rošības
spilveni".
n
ekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet bērnu sēdeklīti "ar muguru
braukšanas virzienā". Tas var izraisīt bērna
nāvi vai radīt smagus miesas bojājumus.
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar iespēju
atslēgt priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, izmantojieit sānu komandslēdžu
pogu SET / Return.
Sk. sadaļu - "
d rošība - d rošības
spilveni".
Ja jūsu automašīna nav aprīkota ar
priekšējā pasažiera drošības spilvena
deaktivizēšanas funkciju, tādā gadījumā ir
aizliegts priekšējā pasažiera vietā novietot
bērnu sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret
ceļu".
p
asažieris nedrīkst braucot pārvadāt bērnu
klēpī.
6
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 130 of 193

aR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIKdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné a KTIVOVan ÝM čelním a IRB a GEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI d ÍTĚTE nebo VÁŽ n ÉHO z R an Ě n Í.
daBrug aL d RIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en a KTIV a IRB a G. B a R n ET risikerer at blive a LVORLIGT
KVÆSTET eller d RÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit a KTIVIERTEM Front- a irbag n IEM a LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERIOUS I n JURY to the
CHIL d can occur
eSnO InSTa L a R n U n C a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de l a marcha en un asiento protegido mediante un a
IRB a G frontal a CTIVad O, ya que podría causar lesiones GR aVES o incluso la MUER TE del niño.
etÄrge MITTE KUnaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVap ad I on a KTIVEERITU d . Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaTYY n Y. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa L ap SE n KUOLEM an tai Va K aVan LOUKK aan TUMISE n .
FRnE JaMaIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIn GOnFLaBLE
frontal a CTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’E
n F
an
T ou le BLESSER GR a
VEME
n T
HRnIKada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČE n IM prednjim z R a Č n IM J a STUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU O z LJE d U djeteta.
HUSOHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést a KTIVÁLT (BEK ap CSOLT) FRO n TLÉG z SÁKK a L védett ülésen. Ez a
gyermek H a LÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItnOn installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un a IRB a G frontale aTTIVaT
O. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR aVI al bambino.
128
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Bērni automašīnā
Page 131 of 193

LtnIEKada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKI an ČIOS priekinės ORO p
a G a LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTI na I arba SU n KI a I TR a UMUOTa S.
LVnEKad nEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir a KTIVI z ĒTS priekšējais d ROŠĪB a S G a IS a
S p ILVE n S.
Tas var izraisīt BĒR
na
n ĀVI vai radīt n O p IET n US IEV
a
I n OJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLplaats nOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de a IRB a G is I n GESCH a KEL d . Bij het afgaan van de
airbag kan het KI nd LEVE n SGEVaa RLIJK GEWO nd R a KE n
NoInstaller aL d RI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal a KTIVERT KOLLISJO n S p UTE,
B a R n ET risikerer å bli d RE p T eller H a R d T SK ad ET.
PLnIGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CzOŁOWĄ pOdUSzKĘ pOWIETR zn Ą w stanie a KTYW n YM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI dz IECK a lub spowodować u niego p OWa Ż n E OBR a ŻE n I a
CI
a Ł a .
PtnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um a IRB a G frontal a CTIVad O.
Esta instalação poderá provocar FERIME n TOS GR aVES ou a MOR TE da CRI an Ç a .
ROnu instalati nICIOdaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu a IRB a G
frontal a CTIVaT . a ceasta ar putea provoca MO a RTE a CO p ILULUI sau R an IRE a lui GR aVa .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKnIKdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené a KTIVOVan ÝM čelným a IRB a GOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽ n ÉMU alebo VÁŽ n EMU p OR an E n IU d IEŤ a Ť a .
SLnIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va R n OST na BL az I na pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
KTIVIR ana . Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK a ali HU d E p OŠKO d BE.
SRnIKada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim a KTIV n IM Vazd UŠ n IM J a STUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili O z BILJ na p OVRE da d ETETa .
SVpassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att d
Ö da S eller SK ada S a LLVa RLIGT.
TRKESİnLKLE HaVa Ya STIĞI a KTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞU n ÖLMESİ n E veya
ÇOK a ĞIR Ya R a L an M a SI na sebep olabilir .
129
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
6
dROŠĪBa
Bērni automašīnā
Page 132 of 193

130
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PEUGEOT IETEIKTIE BēRNU SēDEKLĪŠI
pEUGEOT iesaka izmantot bērnu sēdeklīšu sēriju ar trīspunktu drošības siksnām
fiksējamu .
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe
p lus"
p
iestiprina "ar mugurupret ceļu".
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg L4
"KLI
ppan Optima"
Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5
"RÖMER KI
d FIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Bērni automašīnā