ESP Peugeot Bipper 2015 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 6.93 MB
Page 62 of 193

60
Bipper_da_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
HJÆLP TIL START PÅ SKRÅNENDE VEJ
(H ILL H OLDER C ONTROL )
Systemet, der er en del af eSP-systemet,
letter start på skrånende vej ved at få
bilen til at holde stille et kort øjeblik (ca.
2
sekunder), hvilket giver føreren tid
til at flytte foden fra bremsepedalen til
speederpedalen.
Denne funktion er kun aktiv, når:
-
Bilen holder helt stille, og foden er på
bremsepedalen.
-
Motoren er i gang.
-
Hældingen er større end 5%. Funktion
Når motoren er i gang, og bilen er
standset på opadskrånende vej, vil
den holde stille et kort øjeblik, når
bremsepedalen slippes:
-
Hvis bilen er i 1. gear eller frigear på
manuel gearkasse.
-
Hvis bilen er i
A eller M på elektronisk
styret manuel gearkasse.
Når motoren er i gang, og bilen er
standset på nedadskrånende vej og er
i bakgear, vil den holde stille et kort
øjeblik, når bremsepedalen slippes.
e
fter 2 sekunder, uden at start af motor
har fundet sted, frakobles systemet
automatisk, idet bremsetrykket gradvist
reduceres. Under denne fase kan man høre
en karakteristisk mekanisk lyd, der angiver,
at bremsen slipper, og bilen snart begynder
at køre. Stig ikke ud af bilen under systemets
midlertidige blokeringsfase.
Hvis bilen forlades, når motoren er i gang,
aktiveres parkeringsbremsen manuelt.
k
ontroller herefter at kontrollampen
for parkeringsbremse lyser konstant i
instrumentgruppen.
Funktionsfejl
Hvis en funktionsfejl opstår i
systemet lyser disse kontrollamper
i instrumentgruppen.
k ontakt et
aut. P
e UG eo T-værksted eller et
andet kvalificeret værksted for at
få systemet kontrolleret.
Hvis Stop & Start-systemets STo
P-
funktion, er hjælp til start på skrånende
vej ikke aktivt.
Start og stop
Page 73 of 193

71
Bipper_da_Chap04_ergonomie_ed02-2014
AFRIMNING OG AFDUGNING
Forrude
l
uftdyserne, der sidder nederst på forruden,
og luftdyserne i siden til sideruderne gør
afrimningen og afdugningen mere effektiv.
Disse otte luftudgange må ikke tildækkes.
k
limaanlægget har et pollenfilter og en
luftrecirkulationsfunktion.
Pollenfilteret sørger for en permanent og
effektiv filtrering af støv.
Recirkulation af luften (aktiveres af føreren
eller passageren) afspærrer kabinen
mod luft udefra. Denne indstilling bør kun
bruges i kortere tidsrum. Den normale
driftsindstilling er med frisklufttilførslen åben. Manuel funktion
Indstil betjeningsgrebet på denne
indstilling for luftfordeling.
Hurtig og effektiv afrimning og
afdugning af forruden:
-
Vælg en højere styrke på
lufttilførslen
Vælg igen positionen for
frisklufttilførsel for at forny luften
i kabinen. Afrimning af bagruden og sidespejlene
Funktionen virker kun, når
motoren kører. Tryk på denne
tast for hurtigt at afrime bagruden
og sidespejlene. Funktionen
slukker af sig selv for at undgå unødvendigt
strømforbrug. Den afbrydes, når motoren
standses. Tryk på denne tast for at slukke
funktionen.
-
Indstil betjeningsknappen for
frisklufttilførsel på recirkulering
af luften et øjeblik.
4
ERGONOMI og KOMFORT
Ventilation
Page 91 of 193

89
Bipper_da_Chap05_technologie_ed02-2014
Valg af højere/lavere
lydstyrke.
Tænd.Sluk.
Afbrydelse/Gendannelse
af lyden.
Valg af lydkilden CD/CD MP3.
Brug venstre/højre pilene for at vælge
næste/forrige spor.Brug venstre/højre pilene for hurtig frem/
tilbagespoling i det afspillede nummer.
På CD MP3: Brug op/ned pilene for at
skifte mappe. Indstilling af lydoptioner: Bas, diskant, fading (for/bag), balance
(venstre/højre), volumen,
e Q Preset (equalizer).
Brug op/ned pilene til valg af option.
Brug venstre/højre pilene for at øge eller mindske optionsværdi\
en eller
skifte equalizer.
Åbning af menuen.
Brug op/ned pilene for
at vælge en af følgende
funktioner:●
AF switching
●
T
raffic info
●
Regional mode
●
MP3
display
●
Speed volume
●
External audio vol
●
Radio of
f
●
Restore default
Brug venstre/højre pilene for
at ændre indstillingen af den
valgte funktion.
e
ject af CD'en.
Valg af bølgelængden FM. Automatisk lagring af stationer
(autostore AS). Valg af AM bølgelængde.
Brug venstre/højre pilene til automatisk søgning efter stationer.
Brug op/ned pilene til manuel søgning efter stationer.
1/2/3/4/5/6: Valg af en lagret station.
l
agring af en station.
Frontpanel OVERSIGT
et langt tryk
på tasten.
5
TEKNOLOGI i BILEN
Bilradio
Page 99 of 193

97
Bipper_da_Chap05_technologie_ed02-2014
når telefonen beder om det, skal du
indtaste den PI n -kode, der vises på
instrumentgruppen.
n
år registreringen er korrekt udført,
meddeler systemet "Connecting" (tilslutter).
n
avnet på den telefon, som er identificeret,
vises på instrumentgruppens display, og
registreringen bekræftes."Settings"\wait for a response\"Pairing"
(indstillinger\afvent svar\gem)
PIN-kode
Registrering/tilkobling af en mobiltelefon
n
år en mobiltelefon tilkobles, lærer
bilens Bluetooth
®-system at genkende
mobiltelefonen.
Aktiver Bluetooth
®-funktionen i telefonen og
visningen af dit udstyr.
MOBILTELEFON MED HÅNDFRI FUNKTION
Slå tændingen til, og åbn
hovedmenuen
Vælg S
e TTI n GS (indstillinger)
Godkend
Vælg PAIRI
n G (gem)
Godkend Denne kode, som bruges til
at genkende mobiltelefonen,
oprettes vilkårligt af
systemet.
Den vises på instrumentgruppens display og
gentages mundtligt af systemet.
PI
n -koden er uafhængig af SIM-kortet og
adgangskoden til mobiltelefonen.
k
oden skal ikke gemmes, når først telefonen
er registreret.
Hvis du skifter mobiltelefon, skal tilkoblingen
foretages igen, og du får tildelt en ny
PI
n -kode.Søg efter den indstilling, der
viser det Bluetooth
®-system, som
telefonen har fundet.
n
år systemet er identificeret,
vises en meddelelse på telefonen
(My car, ...). Hvis der trykkes på MAI
n eller
e
SC under registreringsfasen, kan
proceduren blive annulleret.
Hvis registreringen mislykkes, vises en
fejlmeddelelse. Gentag i så fald proceduren.
TeknoloGI i BIlen
Håndfri Bluetooth-system
5
Page 115 of 193

11 3
Bipper_da_Chap06_securite_ed02-2014
Bremseassistent*
Med dette system er det muligt hurtigt
at opnå det optimale bremsetryk og
derved reducere bremselængden.
Bremseassistenten er en integreret del i
e
SP-systemet.
Aktivering
Systemet aktiveres, hvis bremsepedalen
trædes hurtigt ned.
Pedaltrykkets effekt bliver derved større, og
opbremsningen bliver mere effektiv.
Træd meget kraftigt på bremsepedalen for at
bremse bilen i nødstilfælde, og bliv ved med
at holde pedalen nede.
Korrekt anvendelse
Dette system kan ikke frakobles af føreren.
* Afh. af destinationsland.
SYSTEMER TIL RETNINGSSTYRING
Dynamisk stabilitetskontrol
(ESP)
Den dynamiske stabilitetskontrol påvirker
bremsen på et eller flere hjul samt motoren
for at få bilen ind på den retning, som
føreren ønsker inden for fysikkens love.
Aktivering
Systemet aktiveres automatisk, hver gang
bilen startes og kan ikke frakobles.
Hvis der er problemer med vejgrebet eller
retningen, går systemet i gang.
Hvis denne kontrollampe tænder,
efterfulgt af en besked på
instrumentgruppens display, er
det tegn på en fejl i systemet, der
automatisk deaktiveres.
Få det efterset på et aut. P
e UG eo T-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Anti-spinsystem (ASR) og
motorstyring (MSR)
Anti-spinsystemet optimerer
køresikkerheden, så man undgår, at hjulene
spinner, ved at påvirke forhjulenes bremser
og motoren.
Motorstyringen er en integreret del i
ASR-systemet og griber ind i tilfælde af
pludselig ændring af hastigheden, eller
når de trækkende hjul spinner, ved at
ændre motorens moment og derved undgå
ustabilitet.
Aktivering
Disse systemer aktiveres automatisk, hver
gang bilen startes.
Hvis der er problemer med vejgrebet eller
løbslinien, igangsættes disse systemer.
Afbrydelse
Under særlige forhold (start af bilen i
mudder, bilen sidder fast i sneen eller løs
jord, osv.) kan det være nyttigt at slå ASR-
systemet fra for at lave hjulspin, så hjulene
kan få fat i underlaget.
Det angives ved, at kontrollampen
på instrumentgruppen blinker.
Funktionsfejl
6
SIKKERHED
Sikker kørsel
Page 121 of 193

11 9
Bipper_da_Chap06_securite_ed02-2014
Korrekt anvendelse
Føreren skal være opmærksom og
sikre sig, at passagererne anvender
sikkerhedsselerne korrekt.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor
du sidder i bilen, og hvor kort en strækning
du skal køre.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en
seleopruller, som automatisk tilpasser
selens længde i forhold til personen. Selen
rulles automatisk op, når den ikke længere
anvendes.
k
ontroller før og efter brug, at selen er rullet
korrekt op.
n
år et sæde har været nedfældet
eller flyttet, skal du altid kontrollere, at
sikkerhedsselen er placeret og oprullet
korrekt,og at selelåsen er klar til, at
selespændet sættes i. Selekraftbegrænseren formindsker selens
tryk mod kroppen. Denne seletype virker,
når tændingen er tilsluttet.
Seleoprullerne er udstyret med en
automatisk blokeringsanordning, der
aktiveres i tilfælde af en kollision,
nødopbremsning, eller hvis bilen ruller rundt.
k ontrollampen for airbag
tænder, når selestrammerne har
været udløst.
k ontakt et aut.
P
e UG eo T-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Afhængigt af sammenstødets art og kraft
kan den pyrotekniske anordning indkobles
før og uafhængigt af bilens airbags. Den
strammer øjeblikkeligt selerne, så de holdes
helt stramt ind til passagerernes krop.
Ved udløsning af selestrammeren
forekommer der en smule røg, og der høres
en høj lyd, der skyldes aktiveringen af
den pyrotekniske ladning, der er en del af
systemet. For at sikkerhedsselen kan beskytte
effektivt:
-
Må den holde én voksen person.
-
Må den ikke snoes.
k ontroller ved at
trække den foran dig selv med en jævn
bevægelse.
-
Skal den sidde stramt mod kroppen.
Selens øverste del skal placeres i hulningen
ved skulderen.
Hofteselen skal sidde så langt nede på
hofterne som muligt.
Selespænderne må ikke sættes i andre
end deres egne selelåse, da de ellers ikke
opfylder deres rolle fuldstændigt. Hvis
sæderne er udstyret med armlæn, skal
hofteselen altid føres under armlænet.
k
ontroller, at selen er rigtigt låst ved at
trække hårdt i den. Anbefalinger vedrørende børn:
-
Brug altid en barnestol, der passer til
barnet, hvis passageren er under 12 år
eller under 1,50
meter.
-
k ør aldrig med et barn på skødet, selvom
sikkerhedsselen er spændt.
For yderligere oplysninger om
barnestole, se afsnittet "Sikkerhed -
Børn i bilen".
I henhold til de gældende
sikkerhedsanvisninger skal alt arbejde på
bilen foretages af et kvalificeret værksted,
der har kompetencen og det rigtige værktøj
til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et aut.
P
e UG eo T-værksted kan stå inde for.
Få sikkerhedsselerne undersøgt med jævne
mellemrum på et aut. P
e UG eo T-værksted
eller et andet kvalificeret værksted (selv
efter en mindre kollision). Der må ikke
være tegn på slitage, overskæring eller
optrævling, og selerne må ikke omarbejdes
eller ændres.
Rengør sikkerhedsselerne med
sæbevand eller et rensemiddel til
tekstil, der sælges gennem P
e UG eo T.
6
SIKKERHED
Sikkerhedsseler
Page 130 of 193

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug AlDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AkTIV AIRBAG. BARneT risikerer at blive AlV o R l IGT k
VÆST e T eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AkTIVIeRTeM Front-Airbag nIeMAlS einen kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das k ind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVeR use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVe AIRBAG in front of it, DeATH or SeRIoUS InJURY to the
CHI l D can occur
eSno InSTAlAR nUnCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
eTÄrge MITTe kUnAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele\
, mille eSITURVAPADI on AkTIVeeRITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSIS elT või el U o HT l I k U lT vigastada.
FIÄlÄ koSkAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYnY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa l APS en k U ole MA n tai VA k AVA n lo U kk AA n TUMIS en .
FRne JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face ver\
s l’arrière sur un siège protégé par un CoUSSIn GonFlABle
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o RT de l’ en FA n T ou le B le SS e R GRAV e M en T
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a \
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
A TTIVATo . Ciò potrebbe provocare la M o RT e o F e RIT e GRAVI al bambino.
128
Bipper_da_Chap06_securite_ed02-2014
Børn i bilen
Page 170 of 193

168
Bipper_da_Chap09_aide-rapide_ed02-2014
Sikringer i instrumentbord i førersideSikrning nr.Ampere Funktioner
F12 7,5
AStrømforsyning til højre nærlys
F13 7,5
AStrømforsyning til venstre nærlys - forlygtejusteringsmotor
F31 5
AStrømafbryder for motorstyreboks
F32 7,5
AForlygte - loftslys foran - loftslys bag
F36 10
ABilradio - anordning til mobiltelefon - klimaanlægspanel -
eo
BD-diagnosestik
F37 5
AStoplys - instrumentgruppe
F38 20
A
l
åsning af døre
F43 15
ASprinklerpumpe
F47 20
AStrømforsyning til el-rudemotor i førerside
F48 20
AStrømforsyning til el-rudemotor i passagerside
F49 5
AStyreboks for parkeringshjælp - kontakt for lys bag - el-
sidespejle - styreboks for tyverialarm
F50 7,5
AAirbagstyreboks
F51 7,5
A
k
ontakt på bremsepedal - kontakt på koblingspedal -
kontakt for el-sidespejle - Bluetooth-system
F53 5
AInstrumentgruppe - tågebaglygter
Udskiftning af en sikring
Page 171 of 193

169
Bipper_da_Chap09_aide-rapide_ed02-2014
Sikring nr.Ampere Funktioner
F41 7,5
AAfrimning af sidespejle
F94 15
ACigartænder
F96 15
A12V stik
F97 10
ASædevarme, førerside
F98 10
ASædevarme, passagerside
9
HURTIG HJÆLP
Udskiftning af en sikring
Page 173 of 193

171
Bipper_da_Chap09_aide-rapide_ed02-2014
Sikring nr.Ampere Funktioner
F16 7,5
AMotorstyreboks - styreboks for semi-automatisk gearkasse - spole for T20-relæ
F17 15
AStrømforsyning til tændspoler - indsprøjtningsdyser - motorstyr\
eboks (1,3
HDi)
F18 7,5
AMotorstyreboks (1,3
HDi) - spole for T09-relæ (1,3 HDi)
F19 7,5
A
k
limaanlægskompressor
F20 30
AStrømforsyning til el-bagrude, varme i el-sidespejle
F21 15
ABrændstofpumpe (1,4
benzin og 1,3 HDi)
F22 20
AMotorstyreboks (1,3
HDi)
F23 20
AStrømforsyning til elektroventiler for ABS-hydraulikenhed
F24 7,5
AABS
F30 15
ATågelygter
F81 60
AForvarmerrelæ (1,3
HDi)
F82 30
APumpe for semi-automatisk gearkasse - forsyning til semi-automatisk gear\
kasse
F84 10
AStyreboks og elektroventiler for semi-automatisk gearkasse
F85 30
ACigartænder - 12
V stik
F87 7,5
ABaklys - føler for vand i brændstof - luftmassemåler - spoler f\
or relæ type T02, T05, T14, T17
og
T19
(undtagen 1,3 HDi)
5
ABaklys - føler for vand i brændstof - luftmassemåler - spoler f\
or relæ type T02, T05, T14, T17
og T19 - føler
for batteriets ladetilstand (1,3
HDi).
9
HURTIG HJÆLP
Udskiftning af en sikring