Peugeot Boxer 2003.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003.5, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2003.5Pages: 181, PDF Size: 3.22 MB
Page 41 of 181
17-11-2003
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH45
ODWARZACZ KASET: RADIOODTWARZACZ Z MAGNETOFONEM
Odtwarzacz kaset Odtwarzacz uruchamia się automatycznie w momencie włożenia kasety.
Jeśli kaseta znajduje się już w odtwarzaczu, pojawi się informacja "CC-IN". Należy kilkakrotnie wcisnąć przy- cisk "SRC-SC" , aby przełączyć radioodtwarzacz w tryb odtwarzania kasety.
Uwaga: przed włożeniem kasety do radioodtwarzacza, należy upewnić się, że taśma jest naprężona.
Wyjmowanie kasety
Aby wyjąć kasetę z radioodtwarzacza, należy wcisnąć przycisk G.
Kierunek odtwarzania Odtwarzacz wykona odczyt obydwu stron kasety, zmieniając automatycznie kierunek odtwarzania po
zakończeniu strony.
Aby zmienić ręcznie kierunek odtwarzania kasety, wcisnąć przycisk F.
Szybkie przesuwanie taśmy do przodu i do tyłu Wcisnąć przycisk Klub M, w celu przesunięcia taśmy do tyłu lub do przodu. Po przewinięciu taśmy do
końca strony, odtwarzacz rozpoczyna odczyt drugiej strony.
Wybór utworu na kasecie
Nacisnąć na przycisk Jaby przejść do następnego utworu.
Nacisnąć na przycisk Laby wrócić na początek odtwarzanego utworu.
Nacisnąć na przycisk Laby przejść do poprzedniego utworu.
Page 42 of 181
17-11-2003
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH
46
Pauza / Wznowienie odtwarzania Nacisnąć na przycisk Oaby chwilowo zatrzymać odtwarzanie kasety.
Nacisnąć ponownie przycisk Oaby wznowić odtwarzanie kasety.
PrzesłuchIwanie kolejnych utworów na kasecie Nacisnąć na ponad 2 sekundy na przycisk "SRC-SC".
Każdy kolejny utwór będzie odtwarzany przez okonło 10 sekund.
Jeżeli dany utwór spodoba się Państwu, należy ponownie nacisnąć na przycisk "SRC-SC"aby zatrzymać
przesłuchiwanie fragmentów.
Funkcja dźwięku "Dolby B" Nacisnąć na przycisk Paby włączyć lub wyłączyć funkcję dźwięku "Dolby B" redukcji szumów taśmy magne-
tofonowej.
Zalecenia dotyczące taśm magnetofonowych
- Używać wyłacznie kaset dobrych jakościowo.
- Nie używać kaset o czasie odtwarzania powyżej 90 minut.
- Nie trzymać kaset w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura i nie narażać ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- W razie konieczności usunąć luz taśmy przed włożeniem jej do czytnika.
- Czyścić systematycznie głowicę za pomocą specjalnej taśmy czyszczącej, typu "wilgotna".
Page 43 of 181
17-11-2003
ToucheFonction
A VOL - Diminution du volume.
BO NCoupure / Restauration du son (MUTE). Pression de plus de 2 secondes : m arche/arr
C VOL + Augmentation du volume.
Ruchy dźwigni Wykonywane czynności
1 - Wciśnięcie Wzrost natężenia głosu.
2 - Wciśnięcie Spadek natężenia głosu.
3 - Wciśnięcie Wyłączenie głosu (MUTE) przywrócenie głosu przez naciśnięcie przycisku 1 lub 2.
4 - Wciśnięcie Zmiana źródła dźwięku (radio/CD).
5 - Wciśnięcie Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) - Wybór poprzedniego utworu (CD).
6 - Wciśnięcie Automatyczne wyszukiwanie częstotliwości w górę (radio) - Wybór kolejnego utworu (CD).
Przycisk Funkcja
A VOL – Zmniejszenie natężenia dźwięku.
BO NWyłączenie / Przywrócenie dźwięku (MUTE).
Przyciśnięcie na ponad 2 sekundy: włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza.
C VOL + Zwiększenie natężenia dźwięku.
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH
36
RADIOOTWARZACZ CD
Page 44 of 181
17-11-2003
ToucheFonction
D AF - TA Marche/arr
Pression de plus de 2 secondes : marche/arr
E PTY Marche/arrPression de plus de 2 secondes : marche/arr
G i
ƒjection du CD.
H SRC SŽlection de la source : radio ou CD.
SC Pression de plus de 2 secondes : balayage des stations (radio) ou des morceaux (CD).
IB NSŽlection des gammes d'ondes FM1, FM2, FMT, MW, LW.
AS Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation automatique des stations (autostore).
J Recherche automatique frŽquence supŽrieure (radio) - RŽglages audio supŽrieur. SŽlection morceau suivant (CD) - SŽlection fonctions du menu.
K kk Recherche manuelle frŽquence supŽrieure - SŽlection du PTY (radio).
Avance rapide (CD) - RŽglages fonctions du menu.
L Recherche automatique frŽquence infŽrieure (radio) - RŽglages audio infŽrieur.SŽlection morceau prŽcŽdent (CD) - SŽlection fonctions du menu.
M jj Recherche manuelle frŽquence infŽrieure - SŽlection du PTY (radio).Retour rapide (CD) - RŽglages fonctions du menu.
N MENU-PS EntrŽe dans le menu.Pression de plus de 2 secondes : balayage des stations mŽmorisŽes.
OI IPause / Reprise de la lecture du CD.
Q AUD-LD SŽlection des rŽglages audio (graves, aigus, fader, balance).Pression de plus de 2 secondes : activation / neutralisation du loudness.
R MIX Lecture alŽatoire du CD.
S RPT RŽpŽtition dÕun morceau du CD.
T CLR Effacement de la programmation de lecture du CD.
U TPM Programmation de la lecture du CD.
1 ˆ 6 1 2 3 4 5 6 SŽlection de la station mŽmorisŽe. Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation d'une station.
Przycisk Funkcja
D AF - TA Włączenie/wyłączenie działania RDS.
Przyciśnięcie na ponad 2 sekundy: włączenie/wyłączenie priorytetu dla informacji drogowych TA.
E PTY Włączenie/wyłączenie funkcji PTY.
Przyciśnięcie na ponad 2 sekundy: włączenie/wyłączenie systemu EON.
G i
Wysunięcie płyty.
H SRC Wybór źródła dźwięku: radio lub CD.
SC Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: Przesłuchiwanie kolejnych stacji (radio) lub utworów (CD).
IB NWybór zakresu fal FM1, FM2, FMt, MW, LW.
AS Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).
J Automatyczne wyszukiwanie częstotliwości w górę (radio) - Zwiększenie natężenia dźwięku.
Wybór kolejnego utworu (CD) - Wybór funkcji z menu.
K kk Ręczne wyszukiwanie częstotliwości w górę - Wybór PTY (radio).
Szybkie przesuwanie do przodu (CD) - Ustawienie funkcji z menu.
L Automatyczne wyszukiwanie częstotliwości w dół (radio) - Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Wybór poprzedniego utworu (CD) - Wybór funkcji z menu.
M jj Ręczne wyszukiwanie częstotliwości w dół - Wybór PTY (radio).
Szybkie cofanie (CD) - Ustawienie funkcji z menu.
N MENU-PS Wejście do menu.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: Przesłuchiwanie kolejnych zapamiętanych stacji (radio).
OI IPauza / Wznowienie odtwarzania CD.
Q AUD-LD Wybór regulacji audio (niskie tony, wysokie tony, fader, balans).
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: włączenie / wyłączenie funkcji loudness.
R MIX Losowe odtwarzanie utworów CD.
S RPT Powtarzanie utworu CD.
T CLR Skasowanie programu odtwarzania CD.
U TPM Programowanie odtwarzania CD.
1 do 6 1 2 3 4 5 6 Wybór zapisanej w pamięci stacji.
Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: zapisanie w pamięci stacji.
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH 37
Page 45 of 181
17-11-2003
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH47
ODTWARZACZ CD: RADIOODTWARZACZ Z CD
Odtwarzacz CD Odtwarzacz CD włącza się automatycznie, w momecie włożenia płyty CD, stroną z nadrukiem skierowaną
ku górze. Jeśli w odtwarzaczu znajduje się już płyta, pojawi się informacja "CD". Należy wcisnąć przycisk
"SRC-SC" aby wybrać CD.
Wyjmowanie płyty
Aby wyjąć płytę z odtwarzacza CD, należy wcisnąć przycisk G.
Wybór utworu na płycie Aby wybrać następny utwór na płycie, wcisnąć przycisk J.
Aby powrócić do początku słuchanego utworu, wcisnąć przycisk L.
Ponownie wcisnąć przycisk Laby wybrać poprzedni utwór.
Przyspieszone przesłuchiwanie Przytrzymać wciśnięty jeden z przycisków Klub Mw celu przyspieszonego przesłuchania do przodu lub
do tyłu.
Przyspieszone przesłuchanie zostaje przerwane w momencie zwolnienia przycisku.
Odtwarzanie losowe utworów (MIX) Po wybraniu trybu CD, nacisnąć na przycisk R. Utwory na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej.
Ponowne wciśnięcie przycisku Rprzełącza odtwarzacz w normalny tryb odtwarzania.
Page 46 of 181
17-11-2003
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH
48
Pauza / Wznowienie odtwarzania Nacisnąć na przycisk Oaby chwilowo zatrzymać odtwarzanie CD.
Nacisnąć ponownie przycisk Oaby wznowić odtwarzanie CD.
Przesłuchiwanie kolejnych utworów na CD Nacisnąć na ponad 2 sekundy na przycisk "SRC-SC".
Każdy kolejny utwór będzie odtwarzany przez około 10 sekund.
Jeżeli dany utwór spodoba się Państwu, należy ponownie nacisnąć na przycisk "SRC-SC"aby zatrzymać
przesłuchiwanie fragmentów.
Powtarzanie utworu (RPT) Nacisnąć na przycisk Saby ponownie odsłuchać ostatnio odtwarzany utwór.
Ponowne naciśnięcie przycisku Spowoduje wyłączenie funkcji powtarzania utworu.
Programowanie odtwarzania (TPM) Nacisnąć na przycisk Uaby włączyć funkcję.
Wybrać utwór za pomocą przycisków Jlub L. Zatwierdzić naciskając na przycisk Una około 1 sekundę.
Sygnał dźwiekowy i informacja "STORED"potwierdza zapamietanie utworu.
Powtórzyć czynność dla każdego utworu do zaprogramowania.
Kasowanie programowania (CLR) Aby usunąć jeden utwór, należy wybrać go za pomocą przycisków Jlub L, a następnie nacisnąć na około
2 sekundy przycisk T.
Sygnał dźwiekowy i informacja "TR CLR"potwierdzi usunięcie utworu. Powtórzyć czynność dla każdego
utworu do usunięcia.
Aby skasować wszystkie utwory, nacisnąć na przycisk U, a następnie nacisnąć na około 4 sekundy na przycisk T. Podwójny
sygnał dźwiękowy oraz informacji "CD CLR"potwierdzi skasowanie programu.
Używanie porysowanych płyt CD może spowodować nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
Page 47 of 181
TELEMATYKA
Klawiatura sterowania
Pokrętło "SEL": Obrót:Wybór funkcji w menu ekranu.
Wybór ustawienia audio - Zmiana wartości ustawienia.
Zwiększenie lub zmniejszenie skali powiększenia mapy.
Ustawienie jasności ekranu dla telekamery.
Naciśnięcie: Wyświetlenie menu kontekstowego "MAIN" lub "NAV" w zależności od aktywnego źródła.
Zatwierdzenie wybranych funkcji lub zmienionych wartości.
Przycisk "ESC": Anulowanie bieżącej operacji.
Wyjście z wybranej strony i powrót do strony poprzedniej.
Zmazanie znaku.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: zmazanie
całej linii.
Przycisk "MAIN/DARK": Wyświetlenie menu początkowego . Włącze-
nie ekranu.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: przełączenie
ekranu w stan czuwania.
Przycisk "AUDIO/OFF": Wyświetlenie menu źródła audio. Włączenie
źródła radia i CD.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: wyłączenie
źródła radia i CD. Przycisk "TEL/OFF":
Wyświetlenie menu źródła telefonu. Włącze-
nie źródła telefonu.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: wyłączenie
źródła telefonu.
Przycisk "NAV/MUTE": Wyświetlenie źródła nawigacji.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: wyłączenie /
przywrócenie informacji głosowych.
Przycisk "TRIP": Wyświetlenie menu źródła komputera
pokładowego .
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH 49
17-11-2003
Ze względów bezpieczeństwa, konfigurację
ekranów wielofunkcyjnych należy wykonywać
podczas postoju.
Page 48 of 181
Wyświetlanie warstwowe
W niektórych przypadkach, kiedy jedna
funkcja (radio, telefon, komputer
pokładowy, ...) zmienia ustawienia, podc-
zas gdy ekran wyświetla inną funkcję, na
ekranie pojawia się okno informujące o
zmianie, a następnie znika.
EKRANY WIELOFUNKCYJNE Prezentacja
Ekran monochromatyczny
Ekran kolorowy
Dwa ekrany są integralną częścią radiotelefonu/GPS. Są więc zarząd-
zane za pomocą klawiatury radiotelefo-
nu/GPS oraz za pomocą przełączników
przy kierownicy.Umożliwiają one otrzymanie nastę-
pujących informacji:
-wyświetlanie źródeł audio (radio,CD),
-wyświetlanie systemów telematycz-
nych (telefon, usługi, ...),
- wyświetlanie systemu prowadzenia
pokładowego (patrz odpowiednirozdział),
- wyświetlanie komputera pokładowe-
go (patrz odpowiedni rozdział),
- informacje alarmowe (np.: "Uwaga,
przekroczenie maksymalnej pręd-
kości") lub informacji (np.: "Brak karty
SIM") wyświetlane czasowo.
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH
50
Ekran początkowy
Aby wyświetlić
ekran początkowy ,
należy nacisnąć na przycisk "MAIN/DARK" ; pojawią się infor-
macje dotyczące aktywnego źródła
(radio, CD, telefon lub nawigacja)
oraz możliwość przejścia do
następujących funkcji: - Zapamiętanie pozycji,
- Setup.
Funkcja "Voice Memory" umożliwia
zarządzanie zapisanymi informacja-
mi głosowymi. Można je odsłuchać
lub wykasować.
Odsłuchiwanie odbywa się w kolej-
ności chronologicznej, od najstarszej
do najświeższej informacji.
Kasowanie usuwa wszystkie infor- macje. Funkcja "Setup" umożliwia zmianę
podstawowych parametrów systemu
(patrz rozdział "Konfiguracja para-metrów).
17-11-2003
Page 49 of 181
-Po wybraniu funkcji w menu, pod-
menu pojawia się w prawej
części ekranu .
- Wartości, odpowiadające poszc-
zególnym funkcjom podmenu poja-
wiają się w lewej części ekranu .
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH 51
17-11-2003
Rozwijalne menu
Jest to menu związane z bieżącą
funkcją obecną na ekranie.
Gdy menu posiada kilka stron, prze-
jście do następnej strony odbywa się
po wybraniu funkcji
"Other menus".Konfiguracja parametrów
Menu konfiguracji Menu "Configuration" daje dostęp
do następujących podstawowych parametrów: - "Setup": wybór jasności dzień/noc,
kolorów wyświetlania języka infor-
macji głosowych/tekstowych oraz
jednostek miary,
-
"Fleet Management": konfiguracja
automatycznych wiadomości SMS
służących do lokalizacji samochodu,
- "Speed Limit Warning": ustawie-
nie, włączenie i wyświetlenie
komunikatu o przekroczeniu
dopuszczalnej prędkości,
- "Modem": włączenie / wyłączenie
komunikacji między modemem
systemowym i komputerem prze-nośnym.
Page 50 of 181
WASZ PEUGEOT BOXER W SZCZEGÓŁACH
52
Configuration Funkcje "Day brightness" i "Night
brightness" umożliwiają ustawić
niezależne wartości jasności dzien-
nej i nocnej. Funkcja "Colors" zarządza wyświet-
laniem w ustawieniu dziennym i noc-
nym lub zmienia automatycznie
ustawienia w zależności od jasności
w kabinie lub zapalenia świateł. Funkcje "Voice Language" i "Text
Language" umożliwiają wybrać
język dla rozpoznawania głosowego
oraz dla SMS (włoski, niemiecki,
angielski, hiszpański, francuski, por-
tugalski, holenderski). Funkcja "Distance unit" umożliwia
wybranie jednostki miary dla oblic-
zeń komputera pokładowego (km lubmile). Uwaga: aby wybrać język oraz jed-
nostkę miary, należy włożyć CD-
Rom konfiguracyjny. Fleet Management Funkcja
"Fleet Management" umoż-
liwia zlokalizować samochód dzięki
automatycznemu wysłaniu wiado-
mości SMS do centrum kontroli.
Aby wiadomość SMS mogła być
wysłana, należy: - włączyć funkcję "Sending Mode",
- wybrać typ czasu w funkcji "Event Mode",
- ustawić długość okresu czasu w
funkcji "Data frequency send",
- wprowadzić numer tablicy rejestra-
cyjnej w funkcji "Vehicle ID",
- Wprowadzić numer telefonu cen-
trum serwisu w funkcji "Telephonenumber",
- Włożyć kartę SIM.
Speed Limit Warning Funkcja "Speed Limit Warning"
umożliwia zwrócenie uwagi na
prędkość samochodu.
Aby system wykrył przekroczenie
prędkości i o tym poinformował,należy: - włączyć funkcję "Alarm",
- ustawić dopuszczalną prędkość w
funkcji "Speed limit",
- włączyć funkcję "Buzzer".
17-11-2003