Peugeot Boxer 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2008, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2008Pages: 154, PDF Size: 3.32 MB
Page 51 of 154

67
3
ERGONOMIA E CONFORTO
ACESSÓRIOS NO ESPAÇO DE CARGASuporte para a calha de amarrar
Existem suportes para fixar uma calha de
amarrar por cima dos revestimentos, de
cada lado do veículo. Tomada da 12 volts
Na tomada: 180 W máximo.
Anéis de fixação
Dispõe de 8 anéis de fixação para fixar as
cargas. 6 anéis estão situados no piso e 2
na divisória traseira da cabine.
Por razões de segurança, em caso de
travagem forte, recomenda-se que coloque
os objectos mais pesados mais perto da
cabina. Revestimento
As partes interiores das zonas laterais
possuem um revestimento de protecção da
carga. Vida a bordo
Page 52 of 154

68
Vidros laterais corrediços
Consoante o equipamento do
veículo, os vidros laterais da
fila 2 podem ser abertos.
Aperte os dois comandos e fazer
deslizar o vidro.
Em andamento, o vidro deve ser fechado ou
bloqueado numa posição intermédia.
Apoio de pés
Para facilitar o acesso e a saída, o seu
veículo pode estar equipado com um apoio
de pés, que se desdobra com a abertura da
porta lateral deslizante.
Luzes do tecto
Se o seu veículo tiver este equipamento,
uma ou duas luzes do tecto estão situadas
em cima das portas traseiras e lateral.
Podem activar-se através:
- do basculamento da luz do tecto (para a
esquerda ou para a direita),
- da abertura ou fecho das portas traseiras ou lateral.
Esta iluminação desliga-se
automaticamente, ao fim de alguns minutos,
se as portas permanecerem abertas. Mala de tejadilho
Consiste num espaço de arrumação situado
no espaço de carga, por cima do tejadilho da
cabina. A respectiva capacidade é variável
consoante a altura do tejadilho do furgão.
Lâmpada amovível
Se o seu veículo tiver este equipamento.
Divisória vertical do tipo escada
Atrás do banco do condutor, existe uma
divisória vertical do tipo escada que protege
o condutor contra os riscos de deslocação
da carga.
Batente de carga
Em cima do piso, atrás dos bancos dianteiros,
existe uma divisória horizontal que protege o
condutor e os passageiros dos bancos dianteiros
contra os riscos de deslocação da carga.
Divisória de separação em vidro
Utilize este comando para abrir/fechar o
vidro deslizante da divisória de separação.
Vida a bordo
Page 53 of 154

A1
A2B2
B1
A
B
69
3
ERGONOMIA E CONFORTO
RETROVISORES E VIDROS
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Estão divididos em duas zonas:
A - Espelho alto
B - Espelho baixo
O espelho dos retrovisores tem a forma
esférica, para alargar o campo de visão
lateral. Os objectos observados estão na
realidade mais perto do que parecem. É
necessário ter isso em conta para avaliar
correctamente a distância.
O retrovisor integra o indicador lateral
de direcção e as antenas, consoante os
equipamentos disponíveis a bordo (GPS,
telemóvel, Rádio, ...). Comandos eléctricos
Rode o comando para seleccionar uma zona
do retrovisor.
1
Retrovisor do condutor:
A1 - Espelho alto
B1 - Espelho baixo
De seguida, manobre o comando no sentido
de regulação pretendido.
2 Retrovisor do passageiro:
A2 - Espelho alto
B2 - Espelho baixo
De seguida, manobre o comando no sentido
de regulação pretendido.
Retrovisor interior
A alavanca que se encontra no rebordo
inferior permite colocar o retrovisor em duas
posições.
Posição de dia, a alavanca está premida.
Posição de noite, para o anti-encadeamento,
puxe a alavanca na sua direcção.
Rebatimento eléctrico
Prima este comando.
Desembaciamento dos
retrovisores
Prima o botão de desembaciamento
do óculo traseiro.Retrovisores e vidros
Page 54 of 154

A
B
70
Retrovisores e vidros
ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS
A. Comando do vidro do condutor
B. Comando do vidro do passageiro Tem duas possibilidades: Funcionamento automático
Prima o comando
A/B ou puxe-o, para lá
do ponto de resistência: o vidro abre-se ou
fecha-se totalmente após soltar o comando.
Uma nova pressão pára o movimento do
vidro.
Funcionamento manual
Prima o comando A ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando soltar o comando. Utilização correcta
Retire sempre a chave da ignição ao sair do
veículo, mesmo que por pouco tempo.
Em caso de atracamento durante a
utilização do elevador dos vidros, deve
inverter o movimento do vidro. Para isso,
prima o respectivo comando.
Quando o condutor accionar os comandos
dos vidros dos passageiros, deve certificar-
se de que ninguém impede o correcto fecho
dos vidros.
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam correctamente os
elevadores dos vidros.
Tenha atenção às crianças durante a
utilização dos vidros.
As funções eléctricas dos elevadores dos
vidros são neutralizadas um minuto após a
ignição ser desligada.
Page 55 of 154

71
4
TECNOLOGIA A BORDO
Utilizando o botão TRIP, situado na
extremidade do comando do limpa-vidros,
terá acesso às seguintes informações: Se TRIP B estiver activado no menu
MODE:
- Distância B
- Consumo médio B
- Velocidade média B
- Duração da viagem B.
- Autonomia
- Distância A
- Consumo médio A
- Consumo instantâneo A
- Velocidade média A
- Duração da viagem A
COMPUTADOR DE BORDO
Computador de bordo
Page 56 of 154

72
Modo
MODO
Configuração - Personalização
Se o seu veículo tiver este equipamento,
a platina de comando que se encontra
à esquerda do volante, dá acesso aos
menus, para personalizar determinados
equipamentos.
Estão disponíveis sete idiomas: italiano,
inglês, alemão, francês, espanhol,
português e neerlandês.
Por razões de segurança, determinados
menus apenas estão disponíveis com a
ignição desligada.Este botão MODE permite:
- aceder aos menus e sub-menus,
- validar as suas escolhas, no interior de um menu,
- sair dos menus.
Uma pressão longa permite regressar ao ecrã inicial
.
Este botão permite:
- deslocar um menu para cima,
- aumentar um valor.
Este botão permite:
- deslocar um menu para baixo,
- diminuir um valor.
Menu… Pressionar
em... Sub-menu… Pressionar
em... Escolher… Validar e
sair Permite...
1 Bip de
velocidade ON Aumentar
Activar/desactivar o sinal sonoro que
indica que a velocidade programada
foi ultrapassada e escolher a
velocidade.
Diminuir
OFF
2 Sensor de
faróis Aumentar
Regular a sensibilidade do sensor
de luminosidade (1 a 3).
Diminuir
3 Activação
Trip B Activar
Visualizar uma segunda distância
"Trip B".
Desactivar
Page 57 of 154

73
4
TECNOLOGIA A BORDO
Modo
Menu…Pressionar em...Pressionar em... Sub-
menu… Escolher…Validar e
sair Permite...
4 Acerto da
hora Horas/Minutos
Aumentar
Acertar o relógio
Diminuir
Formato hora 24
Escolher o modo de
apresentação do relógio.
12
5 Acertar a
data Ano/Mês/Dia Activar
Acertar a data.
Desactivar
6 Ver o rádio ON
Apresentar o nome da estação.
OFF
7 Autoclose Em movimento ON
Activar/Desactivar o fecho
automático das portas acima de
20 km/h.
OFF
8 Unidade de
medição Distância
km
Escolher a unidade de
apresentação da distância.
Milhas
Consumos km/l
Escolher a unidade de
apresentação do consumo.
l/100 km
9 Idiomas Lista dos
idiomas
disponíveisEscolher o idioma de
apresentação.
10 Volume
dos avisos Aumentar
Aumentar/diminuir o volume dos
avisos sonoros.
Diminuir
Page 58 of 154

74
ModoMenu…
Pressionar em...Sub-menu…Pressionar em...Escolher… Validar e
sair Permite...
11 Volume
dos botões Aumentar
Aumentar/diminuir o volume dos
botões.
Diminuir
12 Serviço Serviço (Km/
Milhas antes de
mudar o óleo)
Apresentar os quilómetros/milhas
restantes até à próxima mudança
do óleo.
Óleo Apresentar o nível óleo.
13 Airbag
Passageiro ON
Sim
Activar o airbag do passageiro.
Não
OFF Sim
Neutralizar o airbag do passageiro.
Não
14 Sair do
menu Sair do menu. Prima uma vez na
seta de baixo para regressar ao
menu anterior.
Page 59 of 154

kmC I T Y
75
4
TECNOLOGIA A BORDO
Ajuda ao estacionamenrto
AJUDA SONORA AO ESTACIONAMENTO
TRASEIRO
Se o seu veículo tiver este equipamento, o
sistema é constituído por quatro sensores
de proximidade, instalados no pára-choques
traseiro.
São capazes de detectar todos os
obstáculos: pessoas, veículos, árvores,
barreiras, atrás do veículo durante a
manobra.
No entanto, os objectos detectados no
início da manobra, deixarão de o ser logo
que desapareçam da zona de detecção do
sensor: zonas cegas entre e debaixo dos
sensores. Exemplos: estacas, balizas de
estaleiro ou passeios.Engrenar a marcha-atrás
A informação de proximidade é dada por
um sinal sonoro, que se torna mais rápido
quando o veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a cerca de trinta
centímetros, o sinal sonoro fica contínuo.
Este sistema não pode, em nenhum caso,
substituir a atenção e responsabilidade do
condutor.
Parar a ajuda ao estacionamento
Engrene o ponto morto.Avaria de funcionamento
Se esta luz avisadora se acender
no painel de bordo, consulte a
rede PEUGEOT.
Se o seu veículo estiver
equipado com ecrã,
será apresentada uma
mensagem.
Utilização correcta
Em mau tempo ou tempo de Inverno,
certifique-se de que os sensores não estão
cobertos por lama, gelo ou neve.
Page 60 of 154

76
CÂMARA DE RECUO
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
câmara estará instalada na parte traseira do
veículo, ao nível da terceira luz de stop.
A câmara transmite vistas para o ecrã
instalado no habitáculo. Esta visão traseira
é uma ajuda às manobras. Ecrã
A câmara transmite as imagens para um
ecrã LCD, orientável e a cores, de 4 ou
6,5 polegadas, que substitui o retrovisor inferior.
Premir o botão e colocar o ecrã na posição
pretendida.
Activação
Com a chave introduzida na posição de
marcha, abra o ecrã.
A câmara começa a funcionar quando
engrenar a marcha atrás e permanece
activa até cerca de 15 km/h. Desactiva-se
acima dos 18 km/h.
Quando iniciar a marcha para a frente, a última
imagem permanece no ecrã durante cerca de
5 segundos e de seguida apaga-se.
Rebata o ecrã.Botões
Regulação da luminosidade.
Regulação da retro-iluminação.
ON/OFF permite ver para trás
sem ter engrenado a marcha
atrás.
Câmara de recuo