Peugeot Boxer 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2013Pages: 184, tamaño PDF: 5.8 MB
Page 141 of 184

139
7
REVISIONE
S
Niveles
NIVELES
Estas operaciones son del
mantenimiento usual del correcto estado
de marcha de su vehículo. Consulte las
recomendaciones en la Red PEUGEOT o en
el carnet de mantenimiento adjunto a la bolsita
que contiene los documentos de a bordo. Para preservar la fiabilidad de los motores y
los dispositivos de anticontaminación, está
prohibido el uso de aditivos en el aceite motor.
Nivel del líquido de frenos
El cambio debe efectuarse imperativamente
en los intervalos previstos, conforme al plan
de mantenimiento del fabricante.
Utilice los fluidos recomendados por el
fabricante, que responden a las Normas
DOT4.
El nivel debe estar entre las marcas MINI
y
MAXI
situadas en el depósito.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que
se debe hacer controlar lo antes posible en
la Red PEUGEOT. Si debe desmontar/montar la tapa cubre
motor, manipúlela con cuidado para no
deteriorar las grapas de fijación.
Varilla manual
En la varilla nivel hay
2 marcas:
Cambio
A efectuar imperativamente en los intervalos
previstos y el grado de viscosidad del
aceite elegido tendrá que responder
a las exigencias conformes al plan de
mantenimiento del fabricante. Consulte las
recomendaciones en la Red PEUGEOT.
Antes del llenado, saque la varilla manual.
Compruebe el nivel después del llenado
(nunca sobrepase el máximo).
Enrosque el tapón del cárter antes de cerrar
el capó.
Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite escogido
deberá corresponder a las exigencias del
fabricante.
Testigos
La verificación con los testigos en
el combinado está explicada en el
capítulo 2, remítase a la parte "Puesto
de conducción".
A
= maxi.
Si sobrepasa esta marca,
consulte en la Red
PEUGEOT.
B
= mini.
Nunca debe estar por
debajo de esta marca.
Nivel de aceite
Realice este control con regularidad y añada
aceite entre dos cambios (el consumo máximo
es de 0,5 l a los 1 000 km). La comprobación
se realiza con el vehículo en horizontal,
motor frío, con la varilla manual.
Page 142 of 184

14
0
Niveles
Nivel del líquido de
refrigeración
Utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante. En el caso
contrario, corre el riesgo de deteriorar
gravemente su motor. Cuando el motor
está caliente, la temperatura del líquido
de refrigeración está regulada por el
motoventilador. Este motoventilador puede
funcionar con el contacto quitado; además,
al estar el circuito de refrigeración bajo
presión, espere al menos una hora después
de haber parado el motor para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4 de vuelta para
dejar que caiga la presión. Una vez haya
caído la presión, retire el tapón y complete
el nivel con líquido de refrigeración.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que
se debe hacer controlar lo antes posible en
la Red PEUGEOT.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Vehículo sobre suelo horizontal y motor frío.
Desenrosque el tapón solidario con la varilla
nivel y compruebe el nivel que debe estar
situado entre las marcas MINI
y MAXI
.
Productos usados
Evite todo contacto prolongado del aceite
usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la salud
y muy corrosivo.
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos o el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo, pero si en los
contenedores previstos para este uso en la
Red PEUGEOT.
Complemento
El nivel debe estar entre las marcas MINI
y
MAXI
situadas en el vaso de expansión. Si
el complemento es superior a 1 litro haga
que le comprueben el circuito en la Red
PEUGEOT.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para asegurar una limpieza óptima y evitar
el hielo, la puesta a nivel o la sustitución del
líquido no debe efectuarse con agua.
Capacidad del depósito: aproximadamente
de 5,5 litros.
Page 143 of 184

14
1
7
REVISIONE
S
Controles
CONTROLES
Filtro de aire y filtro habitáculo
El filtro habitáculo que esté sucio puede
deteriorar los rendimientos del sistema del
aire acondicionado y generar malos olores.
Remítase al carnet de mantenimiento para
conocer la periodicidad de sustitución de
estos elementos.
En función del medio ambiente (atmósfera
polvorienta...) y de la utilización del vehículo
(conducción urbana...), en caso necesario
duplique sus sustituciones, capítulo
7 parte "Subcapó".
Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para efectuar la revisión de los
principales niveles y el control de
ciertos elementos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante, remítase
a las páginas que corresponden a la
motorización de su vehículo en el carnet de
mantenimiento.
Utilice únicamente productos recomendados
por PEUGEOT o productos de calidad y de
características equivalentes.
A fin de optimizar órganos tan importantes
como el circuito de frenada, PEUGEOT
selecciona y propone productos muy
específicos.
A fin de no dañar los órganos eléctricos, está
totalmente prohibido utilizar el lavado a alta
presión para limpiar el compartimento motor.
Freno de estacionamiento
Un recorrido demasiado grande del freno de
estacionamiento o la constatación de una
pérdida de eficacia de este sistema impone
un reglaje, inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en la Red
PEUGEOT.
Purgado del agua contenida en
el filtro de gasoil
Si este testigo se enciende, purgue el
filtro, si no púrguelo regularmente a
cada cambio de aceite del motor.
Para evacuar el agua, afloje el tornillo
de purga o la sonda de detección de agua en el
gasoil, situada en la base del filtro. Opere hasta la
evacuación completa del agua. Después apriete
el tornillo de purga o la sonda de detección de
agua.
Los motores HDi llevan una tecnología avanzada.
Toda intervención requiere una cualificación
particular que le garantiza la Red PEUGEOT.
Batería
Antes de que llegue el invierno, haga que le
comprueben la batería en la Red PEUGEOT.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en ciudad,
en cortos recorridos. Puede ser necesario
que le controlen el estado de los frenos,
inclusive entre las revisiones del vehículo.
A parte de fuga en el circuito, una bajada
importante del nivel del líquido de frenos
indica un desgaste de las pastillas de freno.
Estado de desgaste de los
discos/tambores de freno
Para toda información relativa a la revisión
del estado de los discos/tambores de freno,
consulte en la Red PEUGEOT.
Filtro de aceite
Sustituya periódicamente el filtro según la
recomendación del plan de mantenimiento.
La presencia de esta etiqueta,
especialmente si dispone de la funciónStop & Start, indica que el vehículo está
equipado con una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características específicas, que requiere, en caso de sustitución o
desconexión, la intervención exclusiva de la
red PEUGEOT o de un taller cualificado.
Page 144 of 184

142
Controles
Filtro de partículas (Diesel)
Como complemento del catalizador, este
filtro contribuye activamente a preservar la
calidad del aire reteniendo las partículas
contaminantes no quemadas. De este modo,
se eliminan los humos negros de escape.
Este filtro, introducido en la línea de escape,
acumula las partículas carbonadas. El calculador
de control del motor gestiona automática y
periódicamente la eliminación de las partículas
carbonadas (regeneración).
El proceso de regeneración se inicia
en función de la cantidad de partículas
acumuladas y de las condiciones de
utilización del vehículo. Durante esta fase,
puede constatar algunos fenómenos -
aumento del ralentí, accionamiento del
moto-ventilador, aumento de los humos y
elevación de la temperatura de escape - que
no repercuten ni en el funcionamiento del
vehículo ni en el medio ambiente. Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, pueden constatarse
excepcionalmente fenómenos de emisiones
de vapor de agua en el escape al acelerar.
Estas emisiones no repercuten ni en el
comportamiento del vehículo ni en el medio
ambiente.
Debido a las temperaturas elevadas en el
escape causadas por el funcionamiento
normal del filtro de partículas, se recomienda
no estacionar el vehículo sobre materiales
inflamables (hierba, hojas secas, agujas de
pino, etc.) para evitar cualquier riesgo de
incendio.
Saturación/Regeneración
Anomalía de funcionamiento
En caso de que esta alerta persista,
preste atención a esta advertencia; ya
que indica que se ha producido un fallo
de funcionamiento en el conjunto línea de
escape/filtro de partículas.
Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT.
Esta alerta se debe al inicio de saturación del
filtro de partículas (condiciones de circulación
de tipo urbano excepcionalmente prolongadas:
a baja velocidad, retenciones…).
Con el fin de regenerar el filtro, es recomendable
circular lo antes posible - cuando las condiciones
y normas de circulación lo permitan - a una
velocidad de, al menos, 60 km/h, con un régimen
del motor superior a 2 000 revoluciones por
minuto durante aproximadamente 15 minutos
(hasta que se apague el testigo y/o desaparezca
el mensaje).
Si es posible, evite apagar el motor antes de
que finalice la regeneración del filtro;
las interrupciones repetidas pueden degradar
anticipadamente el aceite del motor. No es
recomendable terminar la regeneración del filtro
con el vehículo parado. En caso de que exista riesgo de
obstrucción, se enciende este testigo
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.
Page 145 of 184

14
3
7
REVISIONE
S
Mantenimiento con TOTAL
PEUGEOT & TOTAL
La innovación al servicio del rendimiento
El equipo de investigación y desarrollo TOTAL
elabora para PEUGEOT lubricantes adecuados para
las últimas innovaciones técnicas de los vehículos
PEUGEOT.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los
mejores resultados y maximizar la vida útil del
motor.
Reducción de las emisiones contaminantes
Los lubricantes TOTAL están formulados para
optimizar el rendimiento de las motorizaciones y
la protección de los sistemas de postratamiento.
Es fundamental respetar las indicaciones de
mantenimiento de PEUGEOT para garantizar su
buen funcionamiento.
RECOMIENDA
Page 146 of 184

144
Carburante
Reserva de carburante
Cuando se alcanza el nivel E
(Empty-vacío) del depósito,
este testigo se enciende.
En este instante, le quedan
aproximadamente 50 km de autonomía
,
según las condiciones de circulación, la
motorización y el perfil de la carretera.
Ponga rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él. El llenado de carburante se hace con el
motor parado.
- Abra la tapa de carburante.
- Coja el tapón con una mano.
- Con la otra mano, introduzca la llave,
y después gírela en el sentido contrario
a las agujas de un reloj.
- Retire el tapón y engánchelo en la
patilla situada en la cara interior de la
tapa.
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
le recuerda el tipo de carburante a utilizar.
Cuando realiza el llenado del depósito, no
insista más allá del tercer corte de la pistola.
Podría generar disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 90
litros.
- Llene el depósito, bloquee el tapón y
cierre la tapa.
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIZADO
En caso de choque importante, un dispositivo
corta automáticamente la alimentación del
carburante al motor y la alimentación eléctrica
del vehículo.
LLENADO DEL DEPÓSITO
Se comercializan depósitos con
capacidades diferentes, 60 y 125 litros. Compruebe la ausencia de olor y de fuga de
carburante en el exterior del vehículo.
Restablezca la alimentación pulsando:
- el primer botón, situado debajo de la
guantera.
- el segundo botón, situado en el
compartimento batería debajo del piso
conductor.
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías, le
aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas.
Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave.
Page 147 of 184

14
5
AYUDA RÁPID
A
8
A. Punto metálico positivo de su vehículo
B.
Batería de repuesto
C.
Masa de su vehículo
Cargar la batería con un
cargador
- desconecte la batería situada en el piso
delantero iz
quierdo,
- respete las instrucciones de utilizaci
ón
dadas por el fabricante del car
gador,
- conecte la batería empezando por el
borne (-),
-
compruebe la limpieza de los bornes
y de los terminales.
Si están cubiertos
de sulfato
(depósito blanquecino o
verdoso
), desmóntelos y límpielos. La operación de car
ga debe efectuarse en
un medio aireado y lejos de llamas libres o
de
fuentes eventuales de chispas a fin de
evitar el riesgo de explosión y de incendio.
No intente cargar una batería helada:
primero tiene que deshelarla a fin de evitar
ries
gos de explosión. Si se ha helado, haga
controlar la batería, antes de cargarla,
por un especialista que comprobará si los
componentes interiores no están dañados y
que el contenedor no está fisurado, lo que
implicaría un ries
go de fuga de ácido tóxico
y corrosivo.
Realice una car
ga lenta a bajo amperaje
durante aproximadamente 24 horas como
m
áximo para evitar dañar la batería.
BATERÍA
Arrancar con una batería
auxiliar -conecte el cable rojo al punto metálico A yA
al borne (+) de la batería de repuesto B,
-conecte un extremo del cable verde
o negro al borne (-) de la batería de
re
puesto B,
-
conecte el otro extremo del cable verde
o negro en el punto de masa C de su
vehículo,
-accione el arranque, deje girar el motor,
-espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
Batería
Page 148 of 184

14
6
Las baterías contienen unas sustancias
nocivas como el ácido sulfúrico y el
plomo. Éstas deben ser eliminadas según
las prescripciones legales y en ningún caso
deben tirarse a la basura.
Entre
gue las pilas y las baterías gastadas
en un punto de recogida especial. Le aconse
jamos que cuando deje
estacionado el vehículo más de un mes,
desconecte el borne
(-) de la batería.
La descripción del procedimiento de car
ga
de la batería únicamente se da a título
in
dicativo.
Antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de quitar el
contacto.
No desconecte los terminales estando el
motor en marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Cierre las lunas y las puertas antes de
desconectar la batería.
Des
pués de volver a conectar la batería,
ponga el contacto y espere 1 minuto antes
de arrancar, a
fin de permitir la iniciación
de los sistemas electr
ónicos. No obstante,
si después de esta manipulación, subsisten
ligeras perturbaciones, consulte en la Red
PE
UGEOT.
Despu
és de una desconexión prolongada
de la batería, puede que sea necesario que
reinicie las
funciones siguientes:
-los parámetros de la pantalla (fecha,
hora, idioma, unidad de distancia y de
temperatura
),
-las emisoras del autorradio,
-
el cierre centralizado.
Ciertos reglajes se anulan, es necesario
volver a efectuarlos, consulte en la Red
PE
UGEOT.
Si su vehículo está equipado con
un tacó
grafo o con una alarma, le
recomendamos que desconecte el borne
(-)
de la batería (situado en el piso en el lado
izquierdo, en la cabina
), durante una parada
prolon
gada del vehículo de más de 5 días.
Para acceder al borne ne
gativo (-): pulse el
botón 2, y a continuación, tire del conector 1.
Acceso al borne negativo
Batería
Page 149 of 184

14
7
AYUDA RÁPID
A
8
La presencia de esta etiqueta,
especialmente con el Stop & Start,
indica el uso de una batería de plomo
de 12 V de tecnolo
gía y características
especí
ficas, que requiere, en caso de
desconexión o sustitución, la intervención de
la Red PEU
GEOT o de un taller cualificado.
No respetar estas consi
gnas podría
conllevar un desgaste prematuro de la
batería.
Des
pués de que en la Red
PEU
GEOT o en un taller cualificado
vuelvan a montar la batería, el
Stop &
Start únicamente estará activo tras una
inmovilización continua del vehículo, cu
ya
duración dependerá de las condiciones
climáticas y del estado de carga de la
batería
(hasta aproximadamente 8 horas).
No desconecte la batería para
recargarla.
Batería
Page 150 of 184

14
8
Cambiar una rueda
1. ESTACIONAMIENTO DEL
VEHÍCULO
En la medida de lo posible, inmovilice el
vehículo sobre suelo horizontal, estable y no deslizante.
Eche el
freno de estacionamiento, quite elcontacto y meta la primera velocidad.
P
óngase el chaleco de seguridad y ponga el
triángulo de seguridad.
Ponga un calzo, si es posible, debajo de la
rueda diagonalmente opuesta a la que va a cambiar.
2. ÚTILES
Están situados debajo del cojín del asiento
pasajero delantero.
-
Gire el botón un cuarto de vuelta y
despu
és retire la caja.
- Despu
és de su utilización, pulse el
botón
y después gire un cuarto de vuelta
a fin de bloquear la caja. A
.Llave especial alargada.
B.Llave de carraca.
C.Gato.
D.Gancho de remolcado.
E
.Llave desmonta-rueda.
F
. Destornillador.
CAMBIAR UNA RUEDA Debe asegurarse imperativamente que
todos los ocupantes del vehículo hayan
salido de él, y que estén en una zona donde
no corran peligro.