Peugeot Boxer 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2014Pages: 240, tamaño PDF: 7.88 MB
Page 31 of 240
Puesto de conducción
29
2
LISTOS
para
SALIR
Testigo Está... Indica... Solución-Acción
Luces de cruce
encendido Selección manual.
Gire el anillo del mando de luces hasta la segunda
posición.
Luces de
carretera Accionamiento del mando hacia
el volante. Vuelva a accionar el mando de luces para volver a las
luces de cruce.
Indicadores de
dirección intermitente con
avisador sonoro Cambio de dirección mediante
el mando de luces. Hacia la derecha: accione el mando hacia arriba.
Hacia la izquierda: accione el mando hacia abajo.
Faros antiniebla encendido Botón de la pletina de mando
MODE presionado. Selección manual.
Los faros sólo funcionan si las luces de cruce están
encendidas.
Luces antiniebla
traseras encendido Botón de la pletina de mando
MODE presionado. Selección manual.
Las luces sólo funcionan si las luces de cruce están
encendidas. Apáguelas en condiciones normales de
visibilidad.
Regulador de
velocidad encendido
Regulador seleccionado. Selección manual.
Apartado "Ergonomía y Confort - Mandos en el
volante".
Page 32 of 240
Puesto de conducción
30
Pantalla Muestra ... Indica ... Solución-Acción
Temperatura/
Placas de hielo el testigo de
placas de hielo,
la temperatura
intermitente,
acompañada de
un mensaje en
la pantalla Condiciones climatológicas que
pueden conllevar la presencia
de placas de hielo en la
calzada.
Esté más atento y no frene bruscamente.
Apartado "Seguridad - Seguridad durante la
conducción".
Fecha/Hora ajuste de la fecha
o de la hora Configuración desde el menú
MODE. Apartado "Tecnología a bordo - Configuración del
vehículo".
Altura de las
luces reglaje de los
faros Posición de 0 a 3 en función de
la carga transportada. Regule los botones de la pletina de mando MODE.
Apartado "Ergonomía y Confort - Mandos en el volante.
Llave de
mantenimiento llave de
mantenimiento
que permanece
encendida Revisión de mantenimiento a
realizar próximamente.
Consulte la lista de revisiones del carnet de
mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía
y luego efectúe la visita de mantenimiento en la red.
Stop & Start encendido
la puesta en modo STOP del
motor tras parar el vehículo. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apaga
y el motor rearranque automáticamente en modo
START.
parpadea
durante unos
segundos, y a
continuación, se
apaga la no disponibilidad
momentánea del modo STOP
o la activación automática del
modo START.
Casos particulares del modo STOP y del modo START.
Apartado "Listos para salir - Arranque y parada".
Page 33 of 240
Puesto de conducción
31
2
LISTOS
para
SALIR
Pantalla Muestra Indica Solución - Acción
Indicador de
cambio de
marcha la flecha hacia
arriba
la posibilidad de introducir una
marcha más larga. Apartado "Listos para salir - Caja de velocidades y
volante".
Limitador de
velocidad encendido con
"OFF"
el limitador seleccionado e
inactivo.
Selección manual.
Apartado "Ergonomía y Confort - Mandos en el volante".
encendido el limitador activado.
Page 34 of 240
Puesto de conducción
32
INDICADOR DE CARBURANTE
El nivel de carburante se comprueba al
poner el contacto.
El indicador está posicionado en :
- F (Full - lleno) : el depósito está lleno, aproximadamente 90 litros.
- E (Empty - vacío) : la reserva está empezada, el testigo de reserva se
enciende de forma permanente.
La reserva al inicio de la alerta es de
aproximadamente:
- 10 litros para los depósitos de 60 y 90 litros;
- 12 litros para el depósito de 125 litros.
Unos depósitos con capacidades diferentes
(60 y 125 litros) están disponibles en opción.
TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN
La aguja está posicionada ente C (Cold -
frío) y H (Hot - calor): funcionamiento
normal.
En condiciones de utilización severas o
condiciones climáticas cálidas, la aguja
podrá aproximarse a las graduaciones rojas. Si la aguja entra en la zona roja, o si el
testigo se enciende:
- deténgase inmediatamente, corte el contacto. El moto-ventilador puede
continuar funcionando durante
cierto tiempo, hasta 10 minutos
aproximadamente.
- espere a que el motor se enfríe para comprobar el nivel y si fuese necesario
complételo. Siga estos consejos:
el circuito de refrigeración está bajo
presión. Con el fin de evitar todo riesgo de
quemaduras, desenrosque el tapón dos
vueltas para dejar caer la presión.
Cuando haya caído la presión, compruebe
el nivel y retire el tapón para completar.
Si la aguja se queda en la zona roja,
póngase en contacto con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Consulte el apartado "Revisiones -
Carburante". Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Page 35 of 240
Puesto de conducción
33
2
LISTOS
para
SALIR
ANTICONTAMINACIÓN
EOBD (European On Board Diagnosis)
es un sistema europeo de diagnóstico
integrado que responde, entre otras, a la
normativa de emisiones autorizadas de:
- CO (monóxido de carbono);
- HC (hidrocarburos no quemados);
- NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas, detectadas por unas sondas de oxígeno
situadas en la parte anterior y posterior
de los catalizadores.
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor. Este sistema no exime de controlar
la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vía, prolonga la
distancia de frenada y provoca un desgaste
prematuro de los neumáticos, especialmente
en condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada, trayecto
largo).
Circular con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo de
carburante.
El sistema vigila permanentemente la
presión de los cuatro neumáticos, desde
el momento en que el vehículo se pone en
movimiento.
En la válvula de cada neumático hay
instalados dos sensores de presión (salvo
en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente. El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace más de
una hora o después de un trayecto inferior
a 10 km, a velocidad moderada). De lo
contrario, añada 0,3 bares a los valores
indicados en la etiqueta.
Los valores de presión de inflado de los
neumáticos establecidos para el vehículo
constan en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
El encendido de este testigo
específi co en el cuadro de a
bordo advierte al conductor de los
fallos de funcionamiento de este
dispositivo anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
Consulte el apartado "Características
Técnicas - Identificación del vehículo".
Page 36 of 240
Puesto de conducción
34 Alerta de subinflado
Se indica mediante el encendido
fijo de este testigo, acompañado
de una señal sonora, según
equipamiento, de la indicación de
un mensaje.
En caso de anomalía constatada en un solo
neumático, el pictograma o el mensaje,
según equipamiento, permite identificarlo.
- Reduzca inmediatamente la velocidad,
evite dar volantazos y las frenadas
bruscas.
- Detenga el vehículo lo antes posible, en cuanto las condiciones de circulación lo
permitan.
- En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de neumáticos
o la rueda de repuesto (según
equipamiento),
o
- si dispone de un compresor, por ejemplo en el kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión
de los cuatro neumáticos,
o
- si no es posible realizar este control inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida. La pérdida de presión detectada no
siempre implica una deformación
visible del neumático. No se conforme con
realizar un control visual.
La alerta permanece activada hasta
que se ajusta la presión o se reparan o
sustituyen los neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo galleta o con
llanta de chapa) no tiene sensor.
Fallo de funcionamiento
El encendido intermitente y luego
fijo de este testigo, acompañado
del encendido del testigo de
servicio y, según equipamiento,
de la aparición de un mensaje indican un
fallo de funcionamiento del sistema.
En dicho caso, la vigilancia de la presión de
los neumáticos no está garantizada.
Esta alerta también se indica cuando
alguna de las ruedas no va equipada
con un sensor (por ejemplo, con una rueda
de repuesto de tipo galleta o de chapa).
Consulte en la red PEUGEOT o con un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema o, si ha sufrido un pinchazo, montar
un neumático con sensor sobre la llanta
original .
Page 37 of 240
Puesto de conducción
35
2
LISTOS
para
SALIR
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Al poner el contacto, la llave que simboliza
el indicador de mantenimiento se enciende
durante unos segundos: la pantalla informa
de cuándo debe realizarse la siguiente
revisión con arreglo al plan que se indica en
la guía de mantenimiento - mantenimiento
y condiciones de garantía. Esta información
está determinada por el kilometraje recorrido
desde la revisión anterior.
Unos segundos después, la pantalla vuelve
a sus funciones habituales. Una pulsación prolongada permite volver a
la pantalla principal.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Configuración del vehículo".
Degradación del aceite del motor
Consulte la lista de revisiones
en la guía de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de
garantía entregada con el vehículo.
Recordatorio de la información de mantenimiento
Para acceder en cualquier momento a
las indicaciones de mantenimiento, pulse
brevemente la tecla MODE.
Utilice las flechas arriba/abajo para ver la
información del kilometraje restante y el
desgaste del aceite del motor.
Vuelva a pulsar la tecla MODE para volver a
los diferentes menús de la pantalla. Menú... Elegir... Permite...
11 Servicio
Servicio
(km/millas
para la
revisión) Mostrar los
kilómetros/
millas que
quedan por
recorrer hasta
la próxima
revisión.
Aceite (km/
millas para
el cambio
de aceite) Mostrar los
kilómetros/
millas que
faltan hasta
el próximo
cambio de
aceite.
Puesta a cero
Para interrumpir el parpadeo permanente
del indicador, acuda a un taller cualificado
que disponga de un útil de diagnosis. Cuando no se ha cambiado
el aceite y su degradación ha
superado un nuevo umbral, este
segundo testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, asociado al primero.
Para evitar cualquier degradación, cambie el
aceite antes de alcanzar este límite. Cuando el sistema detecta la
degradación del aceite del motor,
este testigo parpadea cada vez
que se arranca el motor y, si el
vehículo está equipado con está función,
se indica un mensaje. Si eso ocurre, debe
cambiarse el aceite enseguida.
En las motorizaciones 3.0 HDi, el régimen
del motor queda entonces limitado a
3.000 rpm, y luego a 1.500 rpm, hasta que
se cambie el aceite. Para evitar el deterioro
del motor, proceda al cambio de aceite.
Page 38 of 240
Caja de cambios y volante
36
Para cambiar fácilmente las velocidades,
pise siempre a fondo el pedal de embrague.
Para evitar toda molestia bajo el pedal :
- procure que la alfombrilla esté en la posición correcta,
- no ponga nunca más de una alfombrilla.
Evite dejar la mano en el pomo de la palanca
de cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
inclusive ligero, a la larga puede desgastar
los elementos interiores de la caja.
CAJA DE VELOCIDADES MANUAL
Marcha atrás
Levante el collarín de debajo del pomo para
meter la marcha atrás. Nunca meta la marcha atrás antes de la
parada completa del vehículo.
El movimiento debe realizarse lentamente
para reducir el ruido de ataque de la marcha
atrás.
Su maniobra de retroceso está señalada por
un avisador sonoro en el exterior.
Si su vehículo está equipado,
el dispositivo de ayuda al
estacionamiento se pone en funcionamiento
al meter la marcha atrás, escuchándose una
señal sonora.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Ayuda al estacionamiento".
INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHA
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.
La recomendación de introducir una marcha
superior no debe considerarse obligatoria,
ya que la configuración de la vía, la
densidad de la circulación y la seguridad
son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así
pues, es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sistema.
El sistema no recomienda en ningún caso
la introducción de la primera marcha, de la
marcha atrás o de una marcha inferior a la
marcha engranada.
Page 39 of 240
Caja de cambios y volante
37
2
LISTOS
para
SALIR
REGLAJE DEL VOLANTE
Parado, regule primero su asiento en la
posición que mejor le venga.
Desbloquee el volante tirando del mando
hacia usted.
Ajuste la profundidad del volante y después
bloquéelo bajando a fondo el mando. Encendido
La información se muestra en la
pantalla del cuadro de a bordo
en forma de testigo SHIFT ,
acompañado de un flecha hacia
arriba que indica al conductor que puede
introducir una marcha superior.
El sistema adapta la consignas de cambio
de marcha en función de las condiciones
de circulación (pendiente, carga, etc.) y
las solicitudes del conductor (solicitud de
potencia, aceleración, frenada, etc.).
Parada
Este sistema no puede ser desactivado por
el conductor.
Por medidas de seguridad, estas
maniobras no deben efectuarse
mientras circula.
Page 40 of 240
Arrancar y parar
38
CONTACTOR
Posición STOP : antirrobo.
El contacto está quitado.
Posición MAR : puesta del contacto.
Ciertos accesorios pueden funcionar.
Posición AV V (Avviemento): motor de
arranque.
El motor de arranque está accionado.
Arranque del motor
Testigo antiarranque
Si este testigo se enciende,
cambie la llave y haga que le
revisen la llave defectuosa en la
Red PEUGEOT.
Testigo precalentamiento
diésel
Con el freno de estacionamiento
accionado y la caja de
velocidades en punto muerto,
gire la llave hasta la posición MAR .
Espere hatsa que se apague el testigo
y luego accione el motor de arranque
(posición AV V ) hasta que el motor arranque.
La duración del encendido del testigo
depende de las condiciones climáticas. Testigo apertura
Si este testigo se enciende,
compruebe qur todas las puertas
y el capó estén bien cerrados.
Apagado del motor
Inmovilice el vehículo y luego, con el motor
al ralenti, ponga la llave en posición
STOP .
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías,
le aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas.
Evite enganchar un objeto pesado a
la llave (como un llavero) que pudiera
forzar el eje del contactor y provocar fallos
de funcionamiento. Cuando el motor está caliente, el testigo se
enciende unos instantes, entonces puede
arrancar sin esperar.
Cuando el motor arranque, suelte la llave.