PEUGEOT BOXER 2019 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2019Pages: 232, veľkosť PDF: 9.29 MB
Page 181 of 232

179
DVOJITÝ R ÁM K ABÍNYDVOJITÁ PODLAHA K ABÍNY
L3 L4 L2 L3L4
L Celková dĺžka 5 8436 2085 7386 228 6 678
A Rázvor 4 0353 450 4 035
B Predný previs 948948
C Zadný previs 8601 225 1 340 1 2451 695
D Šírka (s/bez spätných zrkadiel) 2 508/2 050–2 100
– Karosovateľná šírka ––
– Max. povolená karosovateľná šírka ––
E Rozchod predných kolies 1 8101 810
– Rozchod zadných kolies 1 7901 790
– Zväčšený rozchod zadných kolies 1 9801 980
F Celková výška 2 2542 153
– Max. povolená karosovateľná výška ––
10
Zvl
Page 182 of 232

180
Korba
Bezpečnostné opatrenia
Zdvíhanie korby vozidla je zabezpečené
pomocou elektrohydraulického zariadenia
napájaného batériou vozidla.Zdvíhanie a
spúšťanie korby sa vykonáva
stlačením a podržaním príslušných tlačidiel
magnetického a prenosného diaľkového
ovládania umiestneného na podpere v kabíne.
Zdvíhanie korby zabezpečuje motor
elektrohydraulického zariadenia.
Korba sa sklápa prostredníctvom
elektromagnetického ventilu, ktorý otvára
návrat kvapaliny z hydraulického piestu.
Bezpečnostné zariadenie zabraňuje pádu
sklopnej korby, keď sa nepohybuje alebo sa
zdvíha. •
N
ikdy nejazdite so spusteným
sklopným panelom.
•
P
ri vykladaní sa uistite, že žiadna
osoba alebo prekážka (ani na zemi,
ani vo výške) nebráni manipulácii.
•
N
ikdy nenechávajte korbu bez
použitia v nadvihnutom stave.
•
N
áklad vždy skladajte, keď bude
horná časť zadného sklopného panelu
zaistená.
•
D
održiavajte užitočné zaťaženie,
uvedené na štítku umiestnenom na
vozidle.
• P ravidelne kontrolujte, či je pruženie
v dobrom stave a či sú pneumatiky
nahustené na odporúčanú hodnotu.
•
Z
aťaženie na korbe rozmiestnite
rovnomerne.
•
P
repravujte homogénne produkty,
ktoré je možné ľahko vyklopiť.
•
N
ikdy nejazdite, ani pomaly,
s nadvihnutou korbou.
Sklápanie vykonávajte na
povrchu, ktorý je rovný
a
tvrdý: povrch, ktorý má
sklop, alebo nie je pevný,
môže spôsobiť posun
ťažiska, čím sa stane celé
vozidlo nestabilné.
Zvlá
Page 183 of 232

181
Vlastnosti
VýbavaPodrobné informácie
Korba
Dno korby je tvorené 2 plechmi z ocele s vyššou pevnosťou a hrúbkou 2,5 mm,
p otiahnutými zinkom, spojenými centrálnym a pozdĺžnym laserovým zvarom.
Korba má farbu karosérie.
Štruktúra korby 2 hlavné pozdĺžne nosníky z pozinkovanej ocele vyššej pevnosti.
1 priečka hlavy hydraulického valca z oceľovej rúrky.
Priečky z
pozinkovanej ocele vyššej pevnosti. Sú chránené proti korózii
nanesením práškového povlaku.
Vedľajší rám 2
pozdĺžne nosníky s prierezom „C“ vyrobené z 2,5 mm ocele vyššej
pevnosti, so spevneným vnútrom pomocou zväčšených spodných blatníkov.
Pripevnenie ku karosérii vozidla pomocou držiakov z
ocele s vyššou
pevnosťou.
1
zadná kĺbová priečka z pozinkovaného plechu.
Dorazy na koncoch pozdĺžneho nosníka.
Ochranná mriežka zadného svetla.
Ochranná mriežka zadných svetiel.
Ochranný krúžok a
nosníky blatníkov z pozinkovanej ocele.
Bočnice
Bočnice z ocele s vyššou pevnosťou, hrúbka 15/10, profily ťahané za studena,
s pojené priebežným zvarom.
Ochrana proti korózii zabezpečená povrchovou úpravou pomocou práškového
laku.
Zaisťovacie rukoväte so zosilneným zinkovaním, osadené v
priehlbine bočnice.
Držiak rebríkaStĺpiky z pozinkovaného plechu. Panely a priečky z lakovaného plechu so
zapustenými skrutkami.
Elektrické
hydraulické čerpadlo 12
V/2 kW.
Rozsah prevádzkovej teploty: -20
až +70 °C.
Hydraulický valec Rozpínací typ, nitridová tyč, 3 -dielny, priemer: 107
mm
Maximálny tlak: 20
barov.
Hydraulický olej Minerálneho typu ISO HV 46
alebo s podobnými vlastnosťami.
Rozmer y
Táto úprava je v ponuke len pre L2 s
j ednoduchou kabínou. Parametre korby nájdete
v
na
sledujúcej tabuľke.
Korba (v mm)
Užitočná dĺžka 3 200
Celková dĺžka 3 248
Užitočná šírka 2 000
Celková šírka 2 100
Výška bočníc 350
Konverzná hmotnosť (v kg) 550
Parametre podvozku kabíny L2
získate
v
rubrike „Rozmery“ verzie s plošinou.
10
Z
Page 184 of 232

182
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia (kg)
Hmotnosť brzdeného prívesu s prenesením
z aťaženia môže byť zvýšená za podmienky,
že je o
rovnakú hodnotu znížená hmotnosť
ťahajúceho vozidla a
nie je prekročená MTR A.
Pozor, nedostatočné zaťaženie ťahajúceho
vozidla môže mať za následok zhoršenie
držania jazdnej stopy.
Pohotovostná hmotnosť sa rovná hmotnosti
prázdneho vozidla + vodič (75
kg) + palivová
nádrž naplnená na 90
%.
Hydraulický systém
Tieto bezpečnostné opatrenia je
nevyhnutné dodržiavať pri všetkých
zásahoch na hydraulickom systéme. Skôr ako pristúpite k ťahaniu prívesu
skontrolujte či:
-
k
olmá sila pôsobiaca na ťažnú guľu
nepresahuje hodnotu (S), uvedenú na
hmotnostnom štítku prívesu,
-
v
lečné zaťaženie (M.R) je nižšie ako
hodnota uvedená na hmotnostnom štítku
prívesu a celková povolená hmotnosť
(P.T.A.C.) nepresahuje hodnotu uvedenú
na hmotnostnom štítku vozidla.
-
v p
rípade samonosného prívesu nesmie
celková povolená hmotnosť jazdnej
súpravy (P.T.R.A.) presiahnuť hodnotu
uvedenú na hmotnostnom štítku vozidla.
•
N
ikdy
nepracujte pod korbou, ktorá nie je
zaistená podperou.
• P omocou ističa vypnite elektrické
napájanie ovládacieho zariadenia.
•
V
ozidlo musí byť zastavené, s vypnutým
motorom.
•
P
ri zásahoch spojených s údržbou, uveďte
korbu do bezpečnostnej polohy, tak že
použijete jej podperu (poloha označená
čer venou šípkou pod dnom korby).
Zvlá
Page 185 of 232

183
Pravidelne kontrolujte a dopĺňajte hladinu
o leja. Jedenkrát do roka olej vymeňte. Ak olej
obsahuje vodu, vymeňte ho.
V pravidelných inter valoch kontrolujte stav
hydraulickej hadičky a
tesnosť hydraulického
systému.
Čerpadlo a motor
Nevyžadujú si žiadnu špeciálnu údržbu,
pretože guľôčkové ložiská sú doživotne
namazané a
ložiská čerpadla sú mazané
čerpaným olejom.
Mazanie
Čapy korby a valca e neobsahujú mazacie
p r vky. Pravidelne premazávajte závesy
a
rukoväte bočných stien, ako aj istiace háčiky
zadnej steny.
Rám a korba
Pre maximálne predĺženie životnosti vám
odporúčame vykonávať údržbu vašej korby
častým umývaním prúdom vody.
Aby ste zamedzili vzniku korózie, urýchlene
ošetrite miesta s
poškodeným lakom.
Po 8
mesiacoch používania skontrolujte
dotiahnutie spoja rámu s
podvozkom
(v súlade s
odporúčaniami výrobcu).
Čistenie šupátka ventilu
F Uvoľnite uzáver 244A a dávajte pozor na
guľôčkové ložisko a vytiahnite ho.
F
P
omocou širokého skrutkovača
odskrutkujte zostavu dutej skrutky/piesta.
F
S
kontrolujte správnu činnosť piesta
a
odstráňte prípadné nečistoty. V prípade
prítomnosti kovových pilín použite magnet.
F
N
amontujte celok späť a presvedčte sa
o
správnej činnosti piesta. Pri spätnej
montáži pridržte guličku s
malým
množstvom maziva na uzávere.
F
O
dvzdušnite hydraulickú centrálu.
Odvzdušnenie hydraulickej
centrály
F Odskrutkujte šesťuholníkový uzáver 257 .
F P omocou 6 mm imbusového kľúča uvoľnite
skrutku 587
umiestnenú v interiéri o pol
ot á č k y.
F
U
veďte centrálu na krátku dobu do chodu
tak, že zatlačíte na tlačidlo pre zdvíhanie
ko r by.
F
K
orba sa nezdvíha alebo sa zdvíha veľmi
pomaly. Akonáhle vychádza olej z
tohto
otvoru, celok je odvzdušnený.
F
Z
novu utiahnite skrutku 587
a založte späť
uzáver 257, skontrolujte, či korba správne
klesá.
Podrobná schéma hydraulickej
centrály UD2386
Údržba
Nádrž
Z bezpečnostných dôvodov dôrazne
neodporúčame vykonávať akýkoľvek
zásah pod korbou počas manipulácie
s
korbou alebo počas jej údržby.
10
Zvlá
Page 186 of 232

184
Riešenie problémov
PrejavyElektrickýHydraulický Overenie/kontrola
Hydraulické zariadenie je nefunkčné. X
Jednotka výkonu a
relé systému.
X Ovládacia jednotka (skrinka).
X Istič.
Zariadenie je veľmi hlučné, zdvíhanie je pomalé.X Zanesený filter pre nasávanie alebo stlačený filter na dne nádrže.
Nové zariadenie je veľmi hlučné, zdvíhanie je rýchle. X Nastavenie čerpadla, výmena zariadenia.
Valec hydraulického zdviháku klesá sám. X Stlačená alebo zablokovaná klapka klesania.
Valec hydraulického zdviháku neklesá. X
Áno, skontrolujte posúvač ventilu a
odvzdušnite zariadenie.
Oboznámte sa s
obsahom kapitoly „Údržba“.
X Nie, skontrolujte cievku a
elektrické pripojenia klapky.
X Nie, vymeňte solenoid.
X Nie, skontrolujte nastavenie valca.
Zariadenie je funkčné, ale tlak nestúpa. X
Posúvač ventilu je zablokovaný, ak nie je na zariadení žiadny solenoid.
Oboznámte sa s
obsahom kapitoly „Údržba“.
X Obmedzovač tlaku, nastavenie, nečistoty.
X Tesnenie čerpadla mimo prevádzky.
X Spojenie motor/čerpadlo.
X Čerpadlo uvoľnené z
nosnej časti.
Hydraulické zariadenie je nefunkčné. X Zablokovaný solenoid, vymeňte ho alebo dotiahnite maticu za sitom.
Ovládacia jednotka je nefunkčná. XSkontrolujte pripojenie a
kontakty.
Kvapalina v
ná
drži. X Nesprávne umiestnená spätná hadica.
X
Nedostatočná hladina kvapaliny.
Olej je vytlačený cez vypúšťací ventil. X Príliš veľa oleja.
X
Širšia tolerancia membrány vypúšťacieho ventilu, potrebná výmena.
Platné len pre zariadenia UD2386.
Prepálenie poistky pri klesaní. XVymeňte cievku klesania.
Z
Page 187 of 232

1
Dotykový systém audio-telematika
Multimediálny audio
systém – telefón
Bluetooth
® – navigácia GPS
Obsah
Pr vé kroky
1
Z
oznam výrazov
2
O
vládače na volante
3
P
onuky
3
R
ádio
4
R
ádio DAB (digitálne rádiové vysielanie)
5
M
édiá
6
N
avigácia
9
T
elefón
1
2
Informácie o
vozidle
1
4
Nastavenia
1
4
Hlasové príkazy
1
6Systém je chránený tak, aby bol funkčný
len vo vašom vozidle.
Vozidlo musí pri všetkých činnostiach
vyžadujúcich pozornosť vodiča
z
bezpečnostných dôvodov vždy stáť.
V prípade vypnutia motora sa systém
vypne pri aktivácii úsporného režimu
energie, z dôvodu ochrany batérie pre jej
vybitím.
Prvé kroky
Na prístup k hlavným ponukám použite
t lačidlá umiestnené pod dotykovým displejom,
následne stlačte virtuálne tlačidlá na
dotykovom displeji.
Displej je „rezistentného“ typu, je potrebné
silnejšie stlačenie, predovšetkým
v
prípade posuvných dotykov tzv. „kĺzania“
(presúvanie stránok, premiestnenie mapy
atď.). Obyčajný dotyk nestačí. Displej
nezaznamená dotyk viac ako jedným
prstom.
Displej je použiteľný aj s
rukavicami. Táto
technológia umožňuje jeho použitie pri
akejkoľvek teplote.
Na čistenie obrazovky používajte mäkkú,
neabrazívnu handričku z
jemnej tkaniny
(handrička na okuliare) bez použitia
ďalších čistiacich prostriedkov.
Displeja sa nedotýkajte špicatými
predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
V prípade veľmi vysokej teploty môže byť
úroveň hlasitosti obmedzená z dôvodu ochrany
systému. Hlasitosť sa vráti do pôvodného
stavu, hneď ako teplota v
interiéri poklesne.
Systém sa môže tiež uviesť do pohotovostného
režimu (úplné zhasnutie displeja a
vypnutie
zvuku) po dobu minimálne 5
minút.
.
Dotykov
Page 188 of 232

2
Stlačenie: zapnutie/vypnutie.
Otáčanie: nastavenie hlasitosti (pre
každý zdroj zvuku osobitne).
Vysunutie disku CD.
Vypnutie/zapnutie displeja.
Stlmenie/pozastavenie zvuku.
Rádio, otáčanie: vyhľadávanie
rádiostanice.
Médiá, otáčanie: výber
predchádzajúcej/nasledujúcej skladby.
Stlačenie: potvrdenie možnosti
zobrazenej na displeji.
Aktivácia, deaktivácia, nastavenie
určitých systémov a funkcií vozidla.
Prerušenie aktuálneho úkonu.
Prechod o
jednu úroveň vyššie
(ponuka alebo priečinok).Zoznam výrazov
Podrobnosti systému Významy/zodpovedajúce činnosti
VOLUME Nastavenie hlasitosti otočením.
RADIO Prístup k
ponuke rádia.
MEDIA Prístup k
ponuke médií a rôznym zdrojom zvuku.
N AV Prístup k
ponuke navigácie.
PHONE Prístup k
ponuke telefónu.
MORE Prístup k
informáciám o vozidle.
BROWSE
TUNE
SCROLL Otočením tlačidla:
-
s
a posuňte v ponuke alebo v zozname.
-
v
yberte rádiostanicu.
ENTER Stlačením potvrďte možnosť zobrazenú na obrazovke.
Dotykov
Page 189 of 232

3
Ovládače na volante
Aktivácia/deaktivácia funkcie
pozastavenia prehrávania zo zdrojov
CD, USB, iPod a Bluetooth
®.
Aktivácia/deaktivácia funkcie
stlmenia rádia.
Zapnutie/vypnutie mikrofónu počas
telefonického hovoru.
Stlačenie nahor alebo nadol:
zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
hlasových oznámení a
zdrojov
hudby, hands-free a
hlasového
čítania textových správ.
Zapnutie hlasovej identifikácie.
Prerušenie hlasovej správy z
d
ôvodu
zadania nového hlasového príkazu.
Prerušenie hlasovej identifikácie.
Prijatie prichádzajúceho hovoru.
Prijatie druhého prichádzajúceho
hovoru a
uvedenie aktuálneho
hovoru do režimu čakania.
Aktivácia hlasovej identifikácie pre
funkciu telefónu.
Prerušenie hlasovej správy z
d
ôvodu
zadania nového hlasového príkazu.
Prerušenie hlasovej identifikácie. Rádio, stlačiť smerom nahor
alebo nadol: voľba nasledujúcej/
predchádzajúcej stanice.
Rádio, držať smerom nahor alebo
nadol: prehľadávanie vyšších/
nižších frekvencií až po uvoľnenie
tlačidla.
Médiá, stlačiť smerom nahor alebo
nadol: voľba predchádzajúcej/
nasledujúcej skladby.
Médiá, držať smerom nahor alebo
nadol: rýchly posun smerom
dopredu/dozadu až po uvoľnenie
tlačidla.
Odmietnutie prichádzajúceho
hovoru.
Ukončenie prebiehajúceho hovoru.
Ponuky
Radio
Výber rôznych zdrojov rádia.
Aktivácia, deaktivácia a
nastavenie
určitých funkcií.
Telephone
Pripojenie telefónu cez rozhranie
Bluetooth®.
.
Dotykov
Page 190 of 232

4
Informácie o vozidle
Prístup k teplote okolia, hodinám,
k ompasu a palubnému počítaču.
Navigation
Zadanie nastavení navigácie a výber
c ieľa cesty.
Settings
Aktivovať, deaktivovať a upraviť
p arametre niektorých funkcií
nastavenia systému a
vozidla.
Media
Vyberte si spomedzi rôznych zdrojov
zvuku.
Aktivovať, deaktivovať a nastaviť
parametre niektorých funkcií.
Rádio
Stlačte tlačidlo „ RADIO“ na
zobrazenie ponúk rádia:
Krátkym stlačením tlačidla 9
alebo:
vykonajte automatické vyhľadávanie.
Stlačte a
podržte tlačidlá pre rýchle
vyhľadávanie.
Stlačenie uloženej pozície
Stlačte a
podržte tlačidlo, aby ste uložili
aktuálnu rádiostanicu do pamäti.
Aktuálna stanica je zvýraznená.
Stlačením tlačidla „Všetky“ zobrazíte všetky
rádiostanice uložené vo zvolenom frekvenčnom
pásme.
Prechádzanie
-
Z
oznam staníc .
Jedným stlačením vyberte stanicu.
-
A
ktualizujte zoznam podľa prijímaných
staníc.
-
S
tlačením tlačidla 5 alebo 6
p
rechádzajte
prijímanými rádiostanicami.
-
P
rejdite priamo na želané písmeno
v
zozname.
AM/DAB
-
V
yber te rozsah .
Vyberte vlnové pásmo.
Dotykov